首页 > 自考本科 > 自考本科俄语二是什么水平的证书

自考本科俄语二是什么水平的证书

发布时间:

自考本科俄语二是什么水平的证书

你好,很高兴为你解答,在国内没有太大的用处,非常少的企业会有类似要求 。大约相当于俄语专四或者公六的水平。侧重点和国内有一定区别。如果能达到四级还有一定价值,其它的都比较鸡肋。只适用于俄罗斯国内使用。希望能帮到你,如果还有不明白的地方,欢迎追问,望采纳。

你好,俄语对外等级考试它是俄罗斯针对外国人员设置的一种俄语水平测试考试,题量、词汇量、阅读量大,对口语、听力和写作的水平要求较高,也是很多需要去俄罗斯留学深造学员必须通过的一门考试。

欧标即是一种体系Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment,简称CEF,一般翻译做欧洲语言教学共同纲领,也有人翻译成欧洲语言学习、教学、评估共同参考框架,欧洲语言学习统一标准。俄语其考试内容主要包含听说读写四项,那么如何备考:

明确地告诉你,不好考,大纲上写的二级是针对有三至五年翻译经验的人的。不过笔译要简单一些,口译很难。笔译分综合能力(选择,阅读,完型,跟八级的题型和难度差不多,样题如此,真题会不会难一些还不知道)和笔译实务(两篇俄语文章共800词,100分钟俄译汉,两篇汉语文章400字,80分钟汉译俄),量比较大,有的句式不仔细推敲会译错。我报名了,压力山大啊....呵呵。lz可以去卓越买本大纲来看看,心里有个数。

一级考试与高级职称相对应,即翻译考试或副翻译考试的级别,它比俄语翻译二级和三级难得多,俄语翻译的第二层次对应着8个以上专业的难度,第三级对应第四到第六个难度。

考试分为口译和笔译,这是两种不同的证书,它们可以放在一起,也可以分开,混合两个层次的翻译和三个层次的解释是没有问题的。

口译和翻译分为两个主题:综合性和实用性,综合科目有听力、阅读、完成等熟悉的题目,口译实践为交叉口译、计算机测试(同48级),翻译实践为俄汉翻译,将详细讨论以下主题。两个部分的结合和实践必须同时进行。

在翻译方面,考试的综合部分持续2小时,与48年级的题型相似,虽然单选题(35题)、阅读题(5篇文章)和完成题(1篇文章15题),经过48年级磨练的学生能够应付这些问题。

实践部分考试时间为3小时,分为俄汉翻译(两部分800字)和汉俄翻译(两部分400字)两部分,一本纸质俄汉词典和一本汉俄词典。

内容多,难度大,由于评分严格,避免细节错误很重要,该部分除了能够进行8级翻译外,还需要阅读更多时事新闻,积累相关词汇和表达。

在口译方面,综合部分是一小时的听力,问题类型包括判断(10个问题)、句子选项(15个问题)、文本选项(15个问题)和一篇1000字的文章(写150字的摘要)。

它仍然以政治、文化和艺术为主,难度高于8年级,在最后一部分中,我们应该尽可能地理解大意,记下重点句子,然后把句子连成一系列。

自考本科俄语二是什么水平

对外水平考试与欧标是两个评级体系下的考试,不具备可比性。

1、主办方不同

俄语等级考试是不同于中国传统大学俄语四、六级及俄语专四、专八等级的考试,是俄罗斯教育科学部国家考试中心组织并由国家级考官监考并授予等级证书的考试。

欧洲标准简称CEF,一般翻译做"欧洲语言教学共同纲领",也有人翻译成"欧洲语言学习、教学、评估共同参考框架",欧洲语言学习统一标准。该标准是由欧洲委员会制订并于2001年正式公布,2003年修订出版。其下属评价体系中包括俄语。

2、分级不同

俄语等级考试分为俄语初级、一级、二级、三级、四级

CEF将语言的实际运用能力分成三等,共有a1、a2、b1、b2、c1、c2六个级别。

3、难度不同

俄语等级考试三、四级很难,一、二级相对容易。一级考试是非俄语为母语的学生进入俄罗斯大学攻读本科专业所要求的语言程度,二级为硕士研究生入学的语言要求程度。达到中国大学俄语四级考试要求的学生,应该是可以通过俄语一级考试的。

俄语欧标中A1至A2为基础水准:学生经过3个月初级水准的学习后,然后在经过3个月的学习,一般可以达到基础水准。B1、B2为熟练使用者,C1、C2则为最困难的近似母语。

4、报名方式不同

俄语对外水平考试可以通过电子邮件、传真、邮寄等方式递交报名材料,通过邮局或银行缴纳报名及考试费。俄语欧标是一种评价标准而非考试,无法报名。

扩展资料:

俄语对外等级考试的题型有:

1、笔试:语法、阅读、写作,这三部分考试通常是中国学生的强项。

2、听力:通常初级(A2)和一级(B1)为音频,二级(B2)及以上为视频。

3、口语:口语考试是学生和监考老师面对面直接沟通,根据考试所提供的素材,监考老师直接与学生互动交流。

参考资料来源:中国俄语等级考试中心-俄语等级考试简介

你试试身手就知道了。

你好,俄语对外等级考试它是俄罗斯针对外国人员设置的一种俄语水平测试考试,题量、词汇量、阅读量大,对口语、听力和写作的水平要求较高,也是很多需要去俄罗斯留学深造学员必须通过的一门考试。

欧标即是一种体系Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment,简称CEF,一般翻译做欧洲语言教学共同纲领,也有人翻译成欧洲语言学习、教学、评估共同参考框架,欧洲语言学习统一标准。俄语其考试内容主要包含听说读写四项,那么如何备考:

是在国外考的2级吗 那个2级比国内的专四要难,和专八其实难度也差不多,但是侧重点不一样不过这个证书在国内基本上没什么用

自考二外俄语水平是什么

4级是B1,B2相当于国内专八,我博士论文就是研究这个的。。。在俄罗斯通常B1级别也就是ТРКИ-1 ,词汇量要求2300 通常是预科入系需要考的。B2是本科毕业需要考的,也是研究生入学要求的语言水平, 词汇量要求5000. 一直到博士都可以用。现在博士对C1证书已经不那么严格要求了。

1/难度稍低于高考,词汇量3000左右够用了2/不管什么语,都是越学越难,这要看你的学习目的。单为了自学考试,小语种稍简单些。

我觉得俄罗斯的二级非常了得除了词汇量的问题 我觉得可比八级但是八级没有啃下基本字典也是考不过的哈。但是我觉得吧。让俄语二级的人 做中国的俄语考题根本考不出来啊,中国人学语言的时候有种很奇怪的专精,极致细微。

相当于专八,在国内考完专八也可以在俄罗斯当二级用

自考本科俄语二是什么水平的考试

俄语国家水平考试,是为测试母语为非俄语者的俄语水平而设立的国家级标准化考试,分为俄语最初级水平考试、俄语初级水平考试和俄语1~4级水平考试。它主要面向非俄语国家愿意参加俄语考试的人员,其性质相当于雅思、托福考试和国内的汉语水平考试(HSK)。考生只要成绩达标,便可获得俄罗斯教育部颁发《俄语等级证书》。二级的水平是研究生入学的基准要求。没有可比性,但是从难度上来说相当于国内四级的语法能力,但是口语听力水平要求更高些。国内的语法知识综合国情知识要更细致些,而俄语的听说能力差一点。

1/难度稍低于高考,词汇量3000左右够用了2/不管什么语,都是越学越难,这要看你的学习目的。单为了自学考试,小语种稍简单些。

不好考。俄语二级的要求如下。1、能够阅读各种描述性和讨论问题性公开出版性文章和文学性文章,以及明显带有作者见解的混合性文章。2、会根据所阅读或所听到的写出计划、提纲、简介等。3、会写私人或商务性书面材料以及公文(声明、申请、说明等)。

俄语真的不好学,总之,先过语音关吧,颤音得会发,然后语法很复杂……

自考本科俄语二是什么水平的内容

俄语专业翻译证的二级笔译水平和考试难度如下:

翻译资格是对从事翻译行业人员的行业评定,无论是笔译还是口译都对从业人员要求很高,考取翻译资格证书也有很高的含金量。

2016年度一级、二级、三级日语翻译专业资格(水平)考试笔译考试考点设在北京、天津、吉林、黑龙江、上海、江苏、浙江、福建、山东、湖北、广东、武汉、重庆、大连;一级、二级、三级法语、德语专业资格(水平)考试笔译考试考点设在北京和上海;一级、二级、三级俄语专业资格(水平)考试笔译考试考点设在北京和黑龙江。

一级、二级、三级西班牙语、阿拉伯语专业资格(水平)考试笔译考试考点设在北京。英、日、法、阿拉伯语的笔译考试时间为5月22日;英、俄、德、西班牙语的笔译考试时间为11月6日。有关考试具体事宜考生可直接与考点所在地的人事考试中心联系。

你试试身手就知道了。

俄语专业翻译资格证:一级考试,相对应的是高级职称,即译审或副译审级别。其难度较俄语翻译二级和三级大了很多。俄语翻译二级相对应的是专八以上难度。三级对应专四-大六难度。考试分为口译和笔译,是两个不同的证书,可以一起考,也可以分开考,混报二级笔译三级口译也没问题。口译、笔译都分为综合和实务两科,综合是听力、阅读、完型等大家比较熟悉的题型,口译实务是交传,机考(跟四八级一样),笔译实务是俄汉互译,下面的题型介绍中会详细讲到。两科的综合和实务必须同时通过。笔译方面,综合部分考试时间2小时,与四八级的题型大同小异,单选(35题)、阅读(5篇)、完型(1篇15题),题量虽比较大,但相信经过四八级的磨炼的同学都能应付。如果找不到合适的习题,完全可以重新做一遍八级的蓝皮书,因为这两个考试的方向一致,都是比较官方、正式,且时政的内容较多。做的时候要注意把握速度和质量。 实务部分考试时间3小时,分为俄译汉(2篇800词)与汉译俄(2篇400字),可以带纸质俄汉与汉俄字典各一本。内容较多,且有难度,由于评分很严格,避免细节错误很重要。这部分除了可以做八级翻译以外,还要多读时事新闻,积累相关的词汇和表达。 口译方面,综合部分是1小时的听力,题型包括判断(10题)、句子选项(15题)、篇章选项(15题)和一篇1000词左右的文章(写150词综述)。依然以时政、文化、艺术等为主,难度高于八级。最后的文章综述,应尽量听懂大意并记录重点句子,再将句子串联成文,用自己的语言表达反而容易漏掉重点。 实务部分是魔鬼般的1小时交传,以听音录音的方式进行,与四八级相同。俄译汉2篇,共1000词左右,汉译俄同样。11年分别是俄罗斯经济和物价问题、石油问题(俄译汉),旅游业的发展、不丹简介(汉译俄)。俄译汉均为与俄罗斯密切相关的经济和能源问题,尤其是石油一篇中数字较多,因此做俄语数字方面的针对性练习也十分必要。汉译俄中的旅游一篇略带生活色彩,因此在积累时政方面词汇的同时,日常表达也不可忽略。不丹一篇,虽然看似是极少接触的国家,其实内容仍不外乎政治、经济方面,但对词汇量的要求较高。听音后留出的翻译时间并不十分充裕,所以听完要尽量立刻开始口译,以免出现脑中句子已成型却没有时间说完的窘况。

不好考。俄语二级的要求如下。1、能够阅读各种描述性和讨论问题性公开出版性文章和文学性文章,以及明显带有作者见解的混合性文章。2、会根据所阅读或所听到的写出计划、提纲、简介等。3、会写私人或商务性书面材料以及公文(声明、申请、说明等)。

  • 索引序列
  • 自考本科俄语二是什么水平的证书
  • 自考本科俄语二是什么水平
  • 自考二外俄语水平是什么
  • 自考本科俄语二是什么水平的考试
  • 自考本科俄语二是什么水平的内容
  • 返回顶部