首页 > 自考本科 > 自考英汉互译教程怎么过关

自考英汉互译教程怎么过关

发布时间:

自考英汉互译教程怎么过关

我是今年四月份考的,没看一页书,也没复习过,可能我在美资企业上班吧,接触英语比较多,分数很勉强,77分。我的重大失误点在于默写单词,20个单词应该只对了三四个,其他的都不会写。哎!我觉得学习英语在于几个方面:第一,要多读多看,培养一定的语感。可以从简单的对话去了解单词的使用。这对你完形填空和单选题很有用。第二,英语考试注重语法,要了解哪些固定单配的短语以及短语后面接的词性。这对填写单词的适当形式很有用。第三,重点把握阅读理解,建议先看问题,做到有的放矢。带着问题去阅读文章时,往往目的很明确,能做到事半功倍。第四,单词默写,把哪些单词都好好记下来,这是送分题,虽然很痛苦,但是只要用心,很好拿的。第五,翻译,基本上考试的很简单,都看的懂,但要注意语句的连通及顺畅。碰到不认识的单词,可以联合语境,现实以及文章的目的进行猜。第六,要有信心,相信自我!祝你好运!

自考的都是考书本上的,所以书本熟了就不怕了本人我也是自考英语过来人,

我是一个高考的过来人。首先我想请阁下明白一个道理冰冻三尺非一日之寒,所以坚持很重要,英语是一门很看重积累的科目。虽然我高考已经好多年了,而且今年即将大学毕业,踏入社会。但英语一直没有丢,英语一直是我的排头兵!我对英语的自信还有,我觉得学好英语不难,重要的是你要有恒心,急躁冒进,三天打渔两天晒网都是不行的。在这里我就毛遂自荐一下我的学习方法吧:首先先你要端正心态,不要急躁,,你做你自己的事,这样才能静下心来学习。要成为英语高手就必须比别人走更多的路,做更多的事。你应该明白一个事实,英语是单词和语法的综合,所以单词和语法都要拿下。其次,对于单词,有如下几种方法,第一个,是加强记忆的频度,也就是说,早上记了几个,隔几个小时又看一次,总之一天之内,记忆的间隔不要太长,否则你辛苦积累的记忆会随着时间的延长而淡化,第二个,是可以根据自己的理解编顺口溜,比如goodmorning是狗摸你…(见笑了)…,第三个,最重要的是,记单词的时候,不要忘了阅读,一边记单词,一边看文章,这样可以把孤立的单词串联起来,记忆的效果会加倍,第四个。我建议你记单词要分门别类记忆,要形成一个意群,比如,重要性用magnitudemagnificence,表示非常,大大地有exceedingly,tremendously,extremely……这样做在你写作时,是十分有好处的,写作时不要尽写一些低级词汇,你要写高级词汇,比如重要性写magnitude,许多写amultitudeof或者handsome。再次,是语法。学习语法,首先要明白什么是主谓宾定状补,什么是系动词,什么是直接宾语,间接宾语,这些是学习语法的基础,语法是房子,主谓宾定状补等是沙石砖瓦此外,对于完形填空以及阅读理解,那就只能靠平时的练习了,在这个过程中,你要时时总结,纵深对比,千万不要陷入题海战术只做题,不总结的误区当中。在做题的过程中,你把各种体型都总结了一遍,积累了丰富的经验,而且你还提升了自己的阅读速度,一举两得,所以做题是很重要的!其实,完形填空无非就是单项选择加语境分析,也就是说,做完形填空你的语法要好,而且你要积累比较多的固定搭配,短语,特殊用法等,完形填空的语法还是很重要的!对于阅读,我个人感觉是,纯粹是个人经验积累多少的问题,只有保证一定的练习量,你才能用质的提高!最后,我建议你,平时读报,或者做题的时候,发现有好的句子好的词汇,你要抄下来,长期下来,你的作文会有提高的,需要说明的是,这个提高过程可能很缓慢,但是最后能收到很好的效果,以前25分的作文我都能保证在21-23这个级别,靠的就是对语法的熟练掌握和积累了许多较高级的词汇,句型,句子。我个人的理解是,在你的语法达到基本不会出错的程度上,作文便应该以词汇取胜,因为在这个层次上,大家的语法都差不多,没什么变化,唯一有变化的就是你的词汇!给你打个比方吧,很多想到“许多”就用many,但是你别忘了manya;handsome;massive,innumerable;很多人想到“专家”就写expert,但很少人会想到specialist,很多人在想到“擅长”这词,就写begoodat,却不知还有更高级的表达法:beexpertat或者excelin……高手和庸才,就体现在这些细微的差别上!!

网上多找一些历年真题也可以到正规学校报个单科学起来比较容易希望回答能够帮助你你也可以追问

自考英汉互译教程怎么过关啊

。。那个汉译英和英译汉,在课本上就有,还有那本绿皮的参考书和英语二的试卷,把卷子上出的英汉互译全背过,能拿不少分。你说基础差,那阅读理解应该能看懂吧,阅读理解是最简单的一个题型,这也能拿不少分英语确实很枯燥,但要硬着头皮去复习,我周围自考过不了的基本都因为英语,但也有英语基础很差的,就是死啃课本,也能通过。所以别在心理上放弃了,你惧怕英语了就很难过了。。。。

依我的经验:紧扣课文,先把全书按文体分各大类--然后再每篇抓你认为最难翻译的断落---反复熟记-----若是碰上原题你就赚了!若非如此,也没关系,反正经历过后,水平大涨。同时,注意翻译技巧方法即可。

笔译:考笔译的人都特别担心古文汉译英的,我原来也是这样,不过后来我想通了,古文是在考汉语功底,理解了意思和现代汉语也一样,毕竟是要求你译成现代英语又不是古英语,该怎么译就怎么译就是了。我推荐两本书:一本是北大罗经国教授译的《古文观止精选汉英对照》外研社出版的,罗经国老师在北大是泰斗一级的人物了,我在人大的一位老师就是他的学生,那位老师满怀崇敬地对我讲“罗老师的英文,叫不准的绝对不出手”,这本书我是当作教材来读的,很多古文都是我们初高中语文课本上讲过的,读起来很亲切,英文特别精美,给人一种阳春白雪的感觉,以我的水平估计这辈子只能仰望了。还有一本叫《浮生六记》是清乾隆时期一个叫沈复的人写的题材广泛的自传,译者是林语堂,外研社出版的,林氏的英文中外闻名无须我多说,而且他自称译稿修改过不下十余次,是经得起推敲的。今年北外初试的笔译卷子就选了其中一段。这本书我用来做练习,翻译之后和译文对照,觉得自己英文超烂无比,虽然没看完但还是觉得收益非浅。我一直觉得我的英译汉水平不高就重点练习了一下,用的是《实用翻译教程》(英汉互译增订本)冯庆华编着,上海外语教育出版社的,这本书比较传统,也受推崇,例子多,你可以不细读中间的同一语篇的多个译本比较,但后面实践篇的练习非常好,一定要做,我几乎都做了。还有叶子南着的《高级英汉翻译理论与实践》,清华大学出版社的。我个人认为这本书比清华大学出版的同一系列的任何一本讲翻译的书都要高出一筹,叶子南的英译汉在国内是很出名的,如果你常看《中国翻译》(翻译的核心期刊)的话就不会没听说过他,他在蒙特瑞(世界上最有名的翻译学院)教课。这本书在理论和实践两方面都做的非常好,见解十分独到,奈达给做的introduction,北大辜正坤教授做的序,想要搞清楚翻译理论到底是怎么一回事的人更需要反复读理论部分。做练习的话,北外庄绎传老师的那本《英汉翻译》也很好,但是我没看完。还有两本拓宽视野的书,一本是柯平的《英汉汉英翻译教程》北大出版社的,这本不起眼,有点薄,在人大图书馆破的没人借,但是绝对能让你大开眼界,是从社会符号学的角度讲翻译的,例子让我印象深刻,我花了三天时间一鼓作气就看完了,如果我没记错的话是许渊冲给做的序,缺点是印刷不太好有错字;另一本是范仲英的《实用翻译教程》外研社,奈达给做的序,对“功能对等”讲的特别透彻,例子也美,比看其他介绍奈达书强。还有两本书是砸实基础,polish your English的,孙瑞禾的《高级英文理解与表达教程》, 北大出版社的,这位教授如今好象已经缠绵病榻了,这本书里讲了好多very,and,when,that的特殊用法,例句可谓华美纷呈,字字珠玑,我看了之后感觉自己在学术上实在太轻浮,欠磨练。还有一本是北外陈德彰教授的《英汉翻译入门》,外研社的,曾经是参考书,但不知道为什么又不作为参考书了,真是可惜,Tenure of the Sentence Structure和Pragmatics and Translation两章很是出众,句子妙趣横生。再谈一谈讲翻译理论的外文原版着作吧,就是北外指定的上外出版社引进的那个系列的书,我觉得三本书中Edwin Genzler的那本当代西方翻译理论最重要,也最难读,好在轮廓清晰,读梗概还是能做到的,国内许多翻译论文都引用过这本书。其他两本是专着,大略浏览就可以, Newmark代表传统,Bassnett代表前沿。如果条件允许的话,多看2000年后的《中国翻译》是非常有帮助的, 困难是专业论文啃起来很难。考研的时候我觉得自己词汇量太小就专门背了一下,用的是刘毅的《突破英文词汇10000和22000》这两本,感觉不错,例句好。为了准备基础英语,我看了不少Economist, 开始读不懂,硬读,后来就好些了,量够了自然有质的飞跃。提到报刊英语我选择了周学艺的《美英报刊导读》和《美英报刊文章选读》(第二版、第三版),北大出版社的,这两版有些文章是重复的,只看第三版就可以了。如今市面上报刊英语的书多的泛滥,如果你看了作者的简介就会明白我为什么选这套书。口译:1)Persistence (持之以恒)口译学习分听力、口译、阅读、笔译、口语等五部分。难度要数听力、口译和笔译。一部分学员由于基础不好,或者工作繁忙,没有时间复习,导致跟不上。最后就放弃了。西方有句谚语:Rome was not built in a day. (罗马不是一天建成的。) 口译学习需要大量的付出,只要努力了,必然会有回报。西方还有一句谚语说:No pains, no gains. (不劳无获)。2)Practice (训练)很多学员在学习四六级的时候,主要把时间化在单词的记忆上,很大程度上忽略了动手能力,导致:high score, poor ability(高分低能)。而口译学习则不同,不仅需要课堂上的积极参与,还需要课后大量的训练。实践证明,那些只听不练的同学是很难通过考试的。很多同学学习时,一遇到困难就想看答案,殊不知翻译的多样性,句子的处理完全在于自己的把握和理解上。例如:澳门胜利回归祖国怀抱,标志着中国朝和平统一的伟大目标又迈进了一步。如果你认为重点是:“澳门胜利回到祖国怀抱”,那么它就应该是句子的主要部分,“标志着。。。。。。”则表示补充说明。译1)Macao successfully retuned to the embrace of the motherland, which signified another step toward the great goal of the peaceful reunification. (定语从句表示补充说明)译2)Macao successfully retuned to the embrace of the motherland, signifying another step toward the great goal of the peaceful reunification. (分词表示补充说明)译3)Macao successfully retuned to the embrace of the motherland, a mark that we had taken another step toward the great goal of the peaceful reunification. (名词同位语表示补充说明) 而如果你认为要重点强调“澳门回归”的重要意义,那么“标志着”就应该是句子的主要谓语动词。译4)Macao’s successful return to the embrace of the motherland signified China’s another step toward the great goal of peaceful reunification.3)Participation (积极参与)前面提到,学习中要多参与,而且需要积极参与,尤其是在口译和口语训练中。一些同学很害羞,担心说错,不愿开口。要知道:Nobody is born perfect (没有人天生就是完美无缺的)。只有在学习中多练习,积极参与方能发现自己的不足。何况你出了钱,老师就有义务和责任要指导你。4)Motivation (动力)口译学习不同于口语,不仅需要能说,而且要求准确。笔译课程是相对乏味的,需要我们点点滴滴地学习、记忆。要学会从翻译、口译学习中找到其中的乐趣。俗话说:兴趣是最好的老师 (Interest is the best teacher)。其实motivation (动力) 也是如此。5)Patience (耐心)对于相当多的学员来说,听力是口译学习的最大障碍,其实这也是大多数学员考试失败的原因所在。听力是很难一下提高的,需要有耐心和毅力。听力不仅涉及到单词的熟练程度,而且要求多听。比如说:wind (风),breeze (微风),storm (暴风雨),typhoon (台风),hurricane (飓风)。我相信所有的学员对于wind 只需要一秒钟的时间就能反映出它的意思。但是后面的几个单词可能会出现“听起来很熟悉,就是反应不过来”。而口译要求的就是:quick response (快速反应能力)。很多学员学习了一段时间发现自己的听力能力没有很大的提高,就想放弃。殊不知,放弃了现在,等于放弃了自己的将来。(If you give up today, you will lose your future.)6) Vocabulary (词汇)口译学习需要很大的词汇量,要远远高于四六级。所以常常有同学抱怨说单词太多,记不住。其实相对而言,中高级口译的词汇要要比四六级好背。问题在于大家没有找到一种好的方法。口译学习主要涉及:经济、政治、外交、文化等几个领域。这些信息每天的 China Daily《中国日报》,Shanghai Daily《上海日报》都有报道。我认为通过阅读背单词是最有效的方法,不仅能够多接触单词,而且还能够了解其用法,以及提高自己的阅读速度。The more you read, the more vocabulary you can have in mind. (读得越多,单词就记得越多)。7)Goal (明确的目标)有人认为,自己学习口译只是想提高英语而已,这当然有道理。但是也在一定程度上影响了你学习的积极性。我国有句古话:一年之计在于春。(As an old saying goes in China, the whole year’s work depends on a good start in spring.)给自己一个目标,这样才有学习的方向和动力,就不会半途而废(give up halfway)。

英语(二)大概是自学考试所有非英语专业的课程中最难通过的一门课程。许多考生连续多次参加考试,成绩都不理想。而且最让人左右为难、欲罢不能的就是每次考试都是50多分。努力学习了半年,结果考试成绩比上次不是相差无几、就是甚至还低几分。这真是让人伤透脑筋。笔者认为要学好英语(二),需处理好以下几个方面的关系问题:一、应该处理好英语(二)这门课的学习任务与考试要求的关系问题按照现行的公共英语自学考试大纲的规定,英语(二)的教学目的是让学生能比较熟练地掌握英语基础知识,初步具备阅读一般性的英语专业书刊和资料的能力。具体要求如下:1、语音:能拼读国际音标和比较流利地朗读课文,语音语调基本准确。在考试中,虽然不考语音题,但具备一定的语音基础知识却是学好英语(二)的基础。实际学习过程中,学生可以不要求发音准确,不要求英国音还是美国音的区别,不要求读或说的流畅动听,但会读会说却是必不可少的。否则,整个学习将是十分艰难的,也是十分枯燥乏味的,学习成绩也必将大打折扣。因此自考学生在语音学习方面应该做到会读单词和课文,并能说出自己的想法(理想的结果和标准类似于中央电视4台的专题采访中那些专家学者的英语:发音不准,但能顺利表达自己的想法)。但笔者不提倡学生在英语(二)的学习中从听录音或者练习口语人手,相反,应该按照教学大纲,从朗读课文入手。将语音放在课文学习中提高。2、词汇:英语(二)包括英语单词约3800个(其中中学阶段所学词汇1600个),词组约750个,阅读量为50000余词。要求能流利地读出并说出词的语法特征(词类和形态变化),而且要能说出汉语词义,对比较常用的词要能英汉互译,拼写正确并记住固定搭配。此外,还要了解基本的构词规则,记住常用前缀、后缀的意义并能根据他们猜测词性和词义。这个任务说起来并不难,但是由于自考学生工作任务重、家庭责任大、学习时间少等原因,要完成这样的词汇量,几乎是难于上青天。 首先,应该认真学习课文,使词汇学习有一个基本的系统性。应该把单词的记忆放在一定的有意义的情景中,尤其是课文中进行记忆可能是英语学习最迅捷、经济、有效的办法。特别是某些难以记忆的单词,如diabetes,anaesthetica,toxicity等词,单独记忆很难,也没有多少意义,因为它们使用率很低,就更应该放在课文的具体语境中理解;要把记忆生词和学习课文结合起来,在课文中记单词,而且要使记单词为学课文服务,而不是相反。离开课文记单词很难记住,记住了也容易忘记,而且还不会用。外面许多单词记忆法几乎都具有这个问题。其次,应该通过做基础语法练习和阅读练习来巩固和加强基本词汇和常用词组的练习。再次,在单词记忆中运用各种方法(一切单词记忆方法,如词缀联想法、语境联想法、以及市面上各种名目繁多的记忆法,其实质都在于通过各种联想,有些甚至是人为的、“虚假的”联想来增强词汇的系统性,从而达到比较快地记忆单词的目的)。最后,要在考试题的练习中巩固和提高词汇的应用能力(考题练习不是目的,甚至也不是重要手段,但对于学好这门课既通过考试来说,却是必要的手段)。3、语法:英语(二)的学习要求学生对英语语法的整个体系(词法和句法)有比较清晰的概念,掌握词形变化规则,了解词和词组在句子中的作用、句子和分句的结构和功能并能在阅读和汉译英中实际运用。其实质在于一个系统性。在自考学生这一点就显得尤其重要。有了系统性,各种零乱的知识点反而会变得简单起来,也容易记忆了。达到这一点的前提条件有三个:一是教师讲得清晰明了。语法知识仅仅靠学生自学是比较困难的,但讲得太多似乎也没有必要,而且学生也难以接受。二是学生的理解要在头脑中形成一个比较完整的概念,这是不言而语的。三是要有相应的配套练习。仅仅靠书本上的练习是不够的,而且难度似乎也和考试有距离,学生接受起来也比较困难。由于英语(二)课文的难度较大,而且考试为学业考试,笔者在教学中直接采用课文中的原句子做语法练习,取得了较好的效果。同时,语法和词汇应该是互相促进的,不可偏废。学习语法应该是为了增强词汇的运用能力,而词汇的学习和记忆又反过来促进着语法的理解和应用。4、阅读能力:大纲要求学生掌握初步的阅读技能,能读懂与所学教材最后一册课文难易程度相当的一般性材料。阅读生词不超过总词数3%的材料,阅读速度要达到70词/分钟,理解正确率在70%以上。对于英语(二)考生来说,单词常常是阅读中的一大拦路虎。然而这个问题常常是个“伪问题”。首先,如果对一些基础的单词不理解,那才是真正的单词不懂,不过这也就使得学习英语(二)成为不可能。然而基础单词的积累不能完全靠英语(二)的学习来解决。其次,专业词汇如果不认识,那是正常的,因为有些专业名词对于本民族语言阅读者来说也一样是不熟悉的,只不过本民族语言的形式更加容易接受一点罢了。同时,如果是汉语的专业词汇,那么由于汉字的象形结构或形声结构等,则使得理解方便一点,但依然是模棱两可的。例如,英美人士理解thalidomide和我们没有什么两样;同样,我们理解“萨立多胺”也仅仅是知道怎么念而已。再者,比较难的单词在上下文中会有相应的解释,或者我们可以通过上下文来猜测其大概的意义,至少可以判断其词性、褒贬、肯定与否定等等意义。有些词你不认识它,但并不影响你对整个文章段落的理解,有什么紧要呢?5、翻译能力:大纲要求学生能借助词典将与所学教材最后一册课文难易程度相当的材料译成汉语,译文正确通顺,同时能把结构不太复杂的句子译成英语。对于英语(二)考生来说,英译汉就相对容易,因为只要将意思基本弄通之后,就可以“自由创作”了。而汉译英就比较难了,因为“单词不认识”。其实,这很可能也是个“伪问题”。 第一、汉译英的内容主要考书本上的内容,而且多数是带有重要短语的句子,只要在课文学习过程中将这类句子加以重视,应该不成问题。第二、汉译英的句子可以用考生自己的话说,只要结构正确,同样可以得满分。不一定非要按课本原文翻译。第三、对于考试来说,翻译评分的重点在于结构。只要结构正确,尤其是重要短语和语法点正确,个别单词的错误对评分影响不是很大。上述五个方面,除了语音暂时不进行考试之外,其他都属于考试范围;但核心依然一言以蔽之:基础。二、应该处理好课本上下册之间的关系问题英语(二)的考试内容覆盖上下两本书,在学习中不可偏废。上册更偏重于基础语法知识的复习和巩固,下册则更偏重于运用能力的培养和检验,两者应该结合起来才能满足英语(二)的考试要求,没有偏重哪一本之说。所谓英语(一)和英语(二)的划分也是相对的,只有大致的难度之分。三、应该处理好公共课和专业课的关系问题英语(二)是门公共课,其特点是实践性很强,检验学习好坏的标准是应用能力。自学者不能满足于对语言现象的书面理解。必须通过大量的、反复的实践,尤其是针对考试的综合性练习,达到熟练掌握的目的。限于篇幅,在此不便展开论述。 四、应该处理好学业考试和水平考试之间的关系问题。水平考试按照设定的标准考察应试者的语言能力,从而决定其是否适应将来某一任务,不管他们从前学过没有或学了多少,也不考虑是如何学的,其命题不以某一教材为依据。和英语(二)对等的水平考试是公共英语等级考试PETS——3或大学英语等级考试CETS—4、学业课的学习和考试都是围绕着课本进行的,它是用来考察学习者完成某一教学大纲或教材的情况,因此考试命题都是以教学大纲或教材为依据的。英语(二)课程考试也基本上属于学业考试。具体说来,占卷面总分一半的试题所用的句子是根据教材中出现的句子编写的。其余的试题所用句子虽然不是引自教材,但他们的选择也是严格按照考试大纲的要求和教材的范围进行的。因此,英语(二)的学习和准备工作应始终围绕教材进行,认真学习一遍教材,通过考试则不会成很大问题。相反,总是离开教材搞复习资料,搞所谓突击复习,则往往事倍功半。但是,由于考生基础水平差,所以,在教师指导下,选择一套精心准备的辅导材料并进行认真的练习是通过考试必不或缺的。 五、应该处理好自学与社会助学的关系问题英语(二)是一门实践性极强的课程,除非基础很好,否则完全靠自学要通过考试是比较难的。对于大多数考生来说,选择一家良好的社会助学机构,选择一个有经验的老师,是学好英语(二)并通过考试的必要条件。但是学生自己的努力是内因,是根本条件。外因只能通过内因起作用。相比较而言,英语(二)要比其它课程难于通过。因此,考生在学习和复习过程中必须相对地集中精力和时间,做好充分准备,打一场突击仗、歼灭仗。

自考英汉互译教程怎么过

其实自考英语二很多内容都是书上的,要好好看书,考卷里的汉译英都是书上的,难度不大。

我是今年四月份考的,没看一页书,也没复习过,可能我在美资企业上班吧,接触英语比较多,分数很勉强,77分。我的重大失误点在于默写单词,20个单词应该只对了三四个,其他的都不会写。哎!我觉得学习英语在于几个方面:第一,要多读多看,培养一定的语感。可以从简单的对话去了解单词的使用。这对你完形填空和单选题很有用。第二,英语考试注重语法,要了解哪些固定单配的短语以及短语后面接的词性。这对填写单词的适当形式很有用。第三,重点把握阅读理解,建议先看问题,做到有的放矢。带着问题去阅读文章时,往往目的很明确,能做到事半功倍。第四,单词默写,把哪些单词都好好记下来,这是送分题,虽然很痛苦,但是只要用心,很好拿的。第五,翻译,基本上考试的很简单,都看的懂,但要注意语句的连通及顺畅。碰到不认识的单词,可以联合语境,现实以及文章的目的进行猜。第六,要有信心,相信自我!祝你好运!

1、如果你是大专毕业,专升本就可以申请英语免考了2、英语是长期积累的科目,不是临时可以学会的。3、也是建议你该考其他的,背背就可以的,你还是可以过的。4、多下载些卷子,看看出什么类型的题目,看看语法,和词组构成。5、以及一些猜题的技巧。背几篇自己认为比较好的短文,在你考试的时候很有用。

网上多找一些历年真题也可以到正规学校报个单科学起来比较容易希望回答能够帮助你你也可以追问

英汉互译教程自考怎么过

多做翻译实践,看看大纲要求。CATTI三笔考试题型1、综合:单选60分(20题词汇和语法+20题同义词替换+20题改错);三篇阅读30分(每篇10题);一篇完形填空10分(20题)。2、实务:一篇汉译英(约400字);一篇英译汉(约600词)。综合能力:1.语法书:[英语语法新思维中级教程].张满胜:学员经常问,于是我翻看了下电子版,觉得确实不错,推荐看看;或者[语法学]张道真实用英语语法。这个很基础很基础了,例句特别简单。建议看看语法书,再多结合外刊好好感悟这些语法知识点。2.单词:单词的重要性增大词汇量是王道啊!”翻译思维的书籍推荐:A.汉译英:《中式英语之鉴》(看完就知道很多翻译细节,比如时态的省增译,双动词的处理等等);《非文学翻译理论与实践》:这本书和第一本的翻译思维有不少差不多的,但是这本是汉语的,可以辅助第一本书的理解。这本书还有一个亮点就是指导大家学会使用各大工具和网站查证,尽量确保译文的准确。《通过翻译学英语》:这本书真心好。我看年会员以及往年学员的汉译英,最常见的问题就是啰嗦的啊,本来一个短语就可以表达清楚,他非要写一个句子,本来一句可以表达清楚,他非要写成两句。所以这本书很值得看看,看完你就会明白什么是简明英语了。B.英译汉:冯庆华:《实用翻译教程_英汉互译》(这本书是我看过的最早的一本翻译书籍,当时买的是二手书,我入门的翻译学习就是靠的它,里面讲了很多翻译处理方法,但是很多是文学的,所以如果要备考catti,你只需看看例句,不需要记住例句);庄绎传《汉英翻译五百例-汉英翻译应注意的问题》;钱歌川《翻译的技巧》翻译资格考试官方网站上的考试教材,上面涵盖的知识结构以及口笔译技巧已经很全面,可以参考。CATTI考试有哪些学习网站?CATTI一般取自纽约时报、卫报等外刊,所以需要看这些资料。A. 纽约时报:蛐蛐英语网(),这个网站的资料不能直接复制,复制粘贴方法看这个链接:http://www.transelegant.com/NYshibao.aspx?acid=116B.经济学人双语:可可英语上有,不过译文批判地看,还有APP经济学人商论,译文也批判地看,有的不是特别严谨。C.金融时报中文网:, 注意:现在好像需要付费才能看了。D. 卫报 实务就是要多动手多练习。只有多练技巧才是自己的,不然看千百本技巧书都没用。考试的时候,都是潜意识的感觉怎么翻译,只有多练,技巧变成你的潜意识,也许你不知道你用的是什么翻译技巧,但是你就是可以翻得很好。考过CATTI三级笔译(三笔)的人推荐的翻译书籍和备考的资料如下:1.词典:陆谷孙的《英汉大词典》吴光华的《汉英大词典》朗文高阶+ 外研社的汉英字典2. 语法:《张道真实用英语语法》,语法新思维,3. 单词书:《如鱼得水》,GRE词汇,《英语笔译常用词语》,华研专八词汇,《刘毅10000》。4.汉译英:官方指定的教材,近两年CATTI三级笔译(三笔)真题,高斋翻译学堂Joy老师的视频和翻译word讲解(高斋的资料主要是练题型和积累,汉译英部分都是选自政府工作报告,白皮书和公司简介),政府工作报告,白皮书,十九大报告。5.英译汉:官方指定的教材,韩刚 《90天突破CATTI三级笔译》,武峰 《十二天突破英汉翻译,6.翻译理论书籍推荐:张培基《英汉翻译教程》,王恩冕《大学英汉翻译教程》,庄绎传的《英汉翻译简明教程》,叶子南的《高级英汉翻译理论与实践》,李长栓《非文学翻译理论与实践》,冯庆华《实用翻译教程》,《中式英语之鉴》,关于CATTI三级笔译(三笔)备考资料:1. 三级笔译官方指定的教材——题海战术2. 《张道真实用英语语法》——巩固语法3. 冯庆华《实用翻译教程》——了解翻译的一些技巧4. 《韩刚90天攻克CATTI三级笔译》——练习翻译5. 《刘毅10000》——增加词汇量6. 政府工作报告中英文对照版——帮助汉译英的提升7. 高斋翻译学堂Joy老师的课程及相关资料——打基础+抓细节+提高

我同学过了,如果你要的话,我把他QQ给你,你可以问他一下,或者,我问他在给你回。

我也是自学通过CATTI三级笔译的,其实没有什么秘诀,关键是要多读好书。给你推荐一本英语自考的翻译教材《英汉翻译教程》(庄绎传主编),这本书非常适合自学,因为里面每一篇课文都讲解得非常细致。另外,综合能力的官方指定教材出得并不好,只有习题和答案,做错的题目也搞不明白为什么是错的。给你推荐《薄冰点通大学英语语法》和《英语备考词汇全攻略3级》,一本语法一本词汇就足以应付综合能力了,因为大部分人都是栽到实务上。实务还要看看纽约时报和中国日报。

自考的都是考书本上的,所以书本熟了就不怕了本人我也是自考英语过来人,

自考英汉互译怎么过关啊

英语(二)大概是自学考试所有非英语专业的课程中最难通过的一门课程。许多考生连续多次参加考试,成绩都不理想。而且最让人左右为难、欲罢不能的就是每次考试都是50多分。努力学习了半年,结果考试成绩比上次不是相差无几、就是甚至还低几分。这真是让人伤透脑筋。笔者认为要学好英语(二),需处理好以下几个方面的关系问题:一、应该处理好英语(二)这门课的学习任务与考试要求的关系问题按照现行的公共英语自学考试大纲的规定,英语(二)的教学目的是让学生能比较熟练地掌握英语基础知识,初步具备阅读一般性的英语专业书刊和资料的能力。具体要求如下:1、语音:能拼读国际音标和比较流利地朗读课文,语音语调基本准确。在考试中,虽然不考语音题,但具备一定的语音基础知识却是学好英语(二)的基础。实际学习过程中,学生可以不要求发音准确,不要求英国音还是美国音的区别,不要求读或说的流畅动听,但会读会说却是必不可少的。否则,整个学习将是十分艰难的,也是十分枯燥乏味的,学习成绩也必将大打折扣。因此自考学生在语音学习方面应该做到会读单词和课文,并能说出自己的想法(理想的结果和标准类似于中央电视4台的专题采访中那些专家学者的英语:发音不准,但能顺利表达自己的想法)。但笔者不提倡学生在英语(二)的学习中从听录音或者练习口语人手,相反,应该按照教学大纲,从朗读课文入手。将语音放在课文学习中提高。2、词汇:英语(二)包括英语单词约3800个(其中中学阶段所学词汇1600个),词组约750个,阅读量为50000余词。要求能流利地读出并说出词的语法特征(词类和形态变化),而且要能说出汉语词义,对比较常用的词要能英汉互译,拼写正确并记住固定搭配。此外,还要了解基本的构词规则,记住常用前缀、后缀的意义并能根据他们猜测词性和词义。这个任务说起来并不难,但是由于自考学生工作任务重、家庭责任大、学习时间少等原因,要完成这样的词汇量,几乎是难于上青天。 首先,应该认真学习课文,使词汇学习有一个基本的系统性。应该把单词的记忆放在一定的有意义的情景中,尤其是课文中进行记忆可能是英语学习最迅捷、经济、有效的办法。特别是某些难以记忆的单词,如diabetes,anaesthetica,toxicity等词,单独记忆很难,也没有多少意义,因为它们使用率很低,就更应该放在课文的具体语境中理解;要把记忆生词和学习课文结合起来,在课文中记单词,而且要使记单词为学课文服务,而不是相反。离开课文记单词很难记住,记住了也容易忘记,而且还不会用。外面许多单词记忆法几乎都具有这个问题。其次,应该通过做基础语法练习和阅读练习来巩固和加强基本词汇和常用词组的练习。再次,在单词记忆中运用各种方法(一切单词记忆方法,如词缀联想法、语境联想法、以及市面上各种名目繁多的记忆法,其实质都在于通过各种联想,有些甚至是人为的、“虚假的”联想来增强词汇的系统性,从而达到比较快地记忆单词的目的)。最后,要在考试题的练习中巩固和提高词汇的应用能力(考题练习不是目的,甚至也不是重要手段,但对于学好这门课既通过考试来说,却是必要的手段)。3、语法:英语(二)的学习要求学生对英语语法的整个体系(词法和句法)有比较清晰的概念,掌握词形变化规则,了解词和词组在句子中的作用、句子和分句的结构和功能并能在阅读和汉译英中实际运用。其实质在于一个系统性。在自考学生这一点就显得尤其重要。有了系统性,各种零乱的知识点反而会变得简单起来,也容易记忆了。达到这一点的前提条件有三个:一是教师讲得清晰明了。语法知识仅仅靠学生自学是比较困难的,但讲得太多似乎也没有必要,而且学生也难以接受。二是学生的理解要在头脑中形成一个比较完整的概念,这是不言而语的。三是要有相应的配套练习。仅仅靠书本上的练习是不够的,而且难度似乎也和考试有距离,学生接受起来也比较困难。由于英语(二)课文的难度较大,而且考试为学业考试,笔者在教学中直接采用课文中的原句子做语法练习,取得了较好的效果。同时,语法和词汇应该是互相促进的,不可偏废。学习语法应该是为了增强词汇的运用能力,而词汇的学习和记忆又反过来促进着语法的理解和应用。4、阅读能力:大纲要求学生掌握初步的阅读技能,能读懂与所学教材最后一册课文难易程度相当的一般性材料。阅读生词不超过总词数3%的材料,阅读速度要达到70词/分钟,理解正确率在70%以上。对于英语(二)考生来说,单词常常是阅读中的一大拦路虎。然而这个问题常常是个“伪问题”。首先,如果对一些基础的单词不理解,那才是真正的单词不懂,不过这也就使得学习英语(二)成为不可能。然而基础单词的积累不能完全靠英语(二)的学习来解决。其次,专业词汇如果不认识,那是正常的,因为有些专业名词对于本民族语言阅读者来说也一样是不熟悉的,只不过本民族语言的形式更加容易接受一点罢了。同时,如果是汉语的专业词汇,那么由于汉字的象形结构或形声结构等,则使得理解方便一点,但依然是模棱两可的。例如,英美人士理解thalidomide和我们没有什么两样;同样,我们理解“萨立多胺”也仅仅是知道怎么念而已。再者,比较难的单词在上下文中会有相应的解释,或者我们可以通过上下文来猜测其大概的意义,至少可以判断其词性、褒贬、肯定与否定等等意义。有些词你不认识它,但并不影响你对整个文章段落的理解,有什么紧要呢?5、翻译能力:大纲要求学生能借助词典将与所学教材最后一册课文难易程度相当的材料译成汉语,译文正确通顺,同时能把结构不太复杂的句子译成英语。对于英语(二)考生来说,英译汉就相对容易,因为只要将意思基本弄通之后,就可以“自由创作”了。而汉译英就比较难了,因为“单词不认识”。其实,这很可能也是个“伪问题”。 第一、汉译英的内容主要考书本上的内容,而且多数是带有重要短语的句子,只要在课文学习过程中将这类句子加以重视,应该不成问题。第二、汉译英的句子可以用考生自己的话说,只要结构正确,同样可以得满分。不一定非要按课本原文翻译。第三、对于考试来说,翻译评分的重点在于结构。只要结构正确,尤其是重要短语和语法点正确,个别单词的错误对评分影响不是很大。上述五个方面,除了语音暂时不进行考试之外,其他都属于考试范围;但核心依然一言以蔽之:基础。二、应该处理好课本上下册之间的关系问题英语(二)的考试内容覆盖上下两本书,在学习中不可偏废。上册更偏重于基础语法知识的复习和巩固,下册则更偏重于运用能力的培养和检验,两者应该结合起来才能满足英语(二)的考试要求,没有偏重哪一本之说。所谓英语(一)和英语(二)的划分也是相对的,只有大致的难度之分。三、应该处理好公共课和专业课的关系问题英语(二)是门公共课,其特点是实践性很强,检验学习好坏的标准是应用能力。自学者不能满足于对语言现象的书面理解。必须通过大量的、反复的实践,尤其是针对考试的综合性练习,达到熟练掌握的目的。限于篇幅,在此不便展开论述。 四、应该处理好学业考试和水平考试之间的关系问题水平考试按照设定的标准考察应试者的语言能力,从而决定其是否适应将来某一任务,不管他们从前学过没有或学了多少,也不考虑是如何学的,其命题不以某一教材为依据。和英语(二)对等的水平考试是公共英语等级考试PETS——3或大学英语等级考试CETS—4、学业课的学习和考试都是围绕着课本进行的,它是用来考察学习者完成某一教学大纲或教材的情况,因此考试命题都是以教学大纲或教材为依据的。英语(二)课程考试也基本上属于学业考试。具体说来,占卷面总分一半的试题所用的句子是根据教材中出现的句子编写的。其余的试题所用句子虽然不是引自教材,但他们的选择也是严格按照考试大纲的要求和教材的范围进行的。因此,英语(二)的学习和准备工作应始终围绕教材进行,认真学习一遍教材,通过考试则不会成很大问题。相反,总是离开教材搞复习资料,搞所谓突击复习,则往往事倍功半。但是,由于考生基础水平差,所以,在教师指导下,选择一套精心准备的辅导材料并进行认真的练习是通过考试必不或缺的。 五、应该处理好自学与社会助学的关系问题英语(二)是一门实践性极强的课程,除非基础很好,否则完全靠自学要通过考试是比较难的。对于大多数考生来说,选择一家良好的社会助学机构,选择一个有经验的老师,是学好英语(二)并通过考试的必要条件。但是学生自己的努力是内因,是根本条件。外因只能通过内因起作用。相比较而言,英语(二)要比其它课程难于通过。因此,考生在学习和复习过程中必须相对地集中精力和时间,做好充分准备,打一场突击仗、歼灭仗。

英语二的难度总的来说不算很大,相比四级是要小一些的,但是考试哪有不难的,考生还是要做好复习,不要把希望寄托再投机取巧上面。英语二考试题目本身来说,难度还是有一定的,但是跟英语四级比起来还是容易点的。一般来说自考英语二难度远低于四级,一方面没有听力,另一方面就是题型基本上都是高中知识点。因此自考综合英语二的难度并不会很大,各位考生只要好好复习就可以了。真题的主要作用是可以帮助各位考生了解到考试重点和题型分布。而且对于像完型填空、阅读理解等和书上内容无关的题型,只有多做练习才能提高成绩。另外在做真题的同时还要选择一些适合的模拟题来做。模拟题一定要找适合自考水平的题,如果选择太难或太易的题,对于英语(二)考试没有太大的作用。通过做题要掌握解题技巧,摸清出题思路,达到熟能生巧。在历年英语(二)考试中看,从书中出题的比例很大,甚至最后一道英译汉也是从课文中选取的。因此大家一定要对教材十分熟悉,把书本吃透。而且在考试前,考生最少要留一个月时间,把课文从头到尾复习一遍,力求吃透课本知识。另外就是关于自考英语二的一些题型特点,一般来说自考英语二的题型不是很灵活,要求词汇量大,而且还要求大家要有一定的英汉互译驾驭能力以及牢靠的语法基础。因此大家一定要战功一个好的学习方法进行自考英语二的复习。

英语考试一般来说还是比较简单的,也就是相当于四级左右的水平,我觉得这个水平对于绝大多数人来讲应该问题不大,他们基本上是可以达到这个水平的

背单词——刷真题——背作文。

1、4500个大纲词汇按照词汇表背十遍以上

技巧:白天保证300词重复记忆,背不住的标记下,晚上睡觉前复习一下白天重点标记的单词,还没记住的换种符号标记。

15天过一遍,第二遍就可以着重记忆曾经标记过的单词。

2、第二是刷真题,考试总是换汤不换药。

我建议在做最后一遍或者2遍以上的时候,如果有些题目你又错了一遍,那么最好准备一个错题本,记在错题本上,阅读题不用全部抄,就抄你错的文章里的定位句部分和问题,再写上错误的原因。这样可以避免再犯同类型的错误。

重复练习解题技巧和解题过程,比如完形填空的解题方法:先大致看一遍文章,了解讲得是什么主题,再一个个做,碰到不会的,没关系,跳过去,然后最后如果实在不会那你就按照5个题ABCD出现的次数蒙,一般ABCD都会出现一次的。

因为完形填空的全国平均分都很低,所以如果你觉得错的很多也没关系,但是如果你想提高分数,那就像做阅读一样多做,碰到不会的单词多查,然后记录错题。

3、背作文的话最好背范文。

对于没有很好基础的同学来说,自考本科英语二绝对头疼,尤其作文,占分30分,根本无从下手。其实作文有技巧,背几篇范文,即使题目不同,但是类型一致就可以套用。

英语二全国试卷的题型从 13 年改版后,题型调整为:

1、阅读判断 10 题, 10 分

该项实则为判断题,正确选 A ,错误选 B ,没有提及选 C ,所以永远没有 D 选项哦。

2、阅读理解 5 题, 10 分

该项大家都很熟悉,但较之以往考试,分值大大降低。

3、概况段落大意和补全句子 10 题, 10 分

4、填句补文 5 题, 10 分

5、填词补文 10 题, 15 分

6、完型补文 10 题, 15 分,相当于之前的完形填空

7、作文 30 分

  • 索引序列
  • 自考英汉互译教程怎么过关
  • 自考英汉互译教程怎么过关啊
  • 自考英汉互译教程怎么过
  • 英汉互译教程自考怎么过
  • 自考英汉互译怎么过关啊
  • 返回顶部