首页 > 自考本科 > 自考英语修辞方法有哪些

自考英语修辞方法有哪些

发布时间:

自考英语修辞方法有哪些

英语的修辞手法有:Simile明喻、Metaphor隐喻,暗喻、Metonymy借喻,转喻、Synecdoche提喻、Synaesthesia通感,联觉,移觉、Personification拟人、 Hyperbole夸张、Parallelism排比, 平行、Euphemism委婉,婉辞法等。

Simile明喻

明喻是将具有共性的不同事物作对比,这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性。

标志词常用:like, as, seem, as if, as though, similar to, such as 等。

metaphor隐喻,暗喻

隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成。

metonymy借喻,转喻

借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称.

synecdoche提喻

提喻用部分代替全体,或用全体代替部分,或特殊代替一般。

personification拟人

拟人修辞方法,就是把事物人格化,将本来不具备人动作和感情的事物变成和人一样具有动作和感情的样子。

He drove as if possessed by the devil.

他着魔似地驾车狂奔。

It has long leaves that sway in the wind like slim fingers reaching to touch something.

它那长长的叶子在风中摆动,好像伸出纤细的手指去触摸什么东西似的。

Bacteria are so small that a single round one of a common type is about 1/25,000 of an inch across when these bacteria are magnified 1,000 times, they look only as large as a pencil point.

细菌是这样小,一种普通类型的圆形细菌直径大约只有1/25,000英寸。这种细菌放大一千倍看起来也只有铅笔尖那么大。

英语30种修辞手法如下:

英语修辞手法有:Simile明喻、Metaphor 隐喻,暗喻、Metonymy 借喻,转喻、Synecdoche 提喻、Synaesthesia 通感,移觉、Personification 拟人、Hyperbole 夸张、Parallelism 排比, 平行、叠言(rhetorical repetition)等等。

扩展资料

比如:一、明喻(simile)是以两种具有相同特征的事物和现象进行对比,表明本体和喻体之间的相似关系,两者都在对比中出现。常用比喻词like, as, as if, as though等,例如:

1、This elephant is like a snake as anybody can see.

这头象和任何人见到的一样像一条蛇。

二、隐喻(metaphor)这种比喻不通过比喻词进行,而是直接将用事物当作乙事物来描写,甲乙两事物之间的联系和相似之处是暗含的。

1、German guns and German planes rained down bombs, shells and bullets...

德国人的枪炮和飞机将炸弹、炮弹和子弹像暴雨一样倾泻下来。

三、提喻(synecdoche)又称举隅法,主要特点是局部代表全体,或以全体喻指部分,或以抽象代具体,或以具体代抽象。例如:

1、The Great Wall was made not only of stones and earth, but of the flesh and blood of millions of men.

长城不仅是用石头和土建造的,而且是用几百万人的血和肉建成的.。

句中的“the flesh and blood”喻为“the great sacrifice”(巨大的牺牲)

四、拟人(personification)这种修辞方法是把人类的特点、特性加于外界事物之上,使之人格化,以物拟人,以达到彼此交融,合二为一。

英语修辞手法 一、明喻(simile)是以两种具有相同特征的事物和现象进行对比,表明本体和喻体之间的相似关系,两者都在对比中出现。常用比喻词like, as, as if, as though等,例如: 1、This elephant is like a snake as anybody can see. 这头象和任何人见到的一样像一条蛇。 2、He looked as if he had just stepped out of my book of fairytales and had passed me like a spirit. 他看上去好像刚从我的童话故事书中走出来,像幽灵一样从我身旁走过去。 3、It has long leaves that sway in the wind like slim fingers reaching to touch something. 它那长长的叶子在风中摆动,好像伸出纤细的手指去触摸什么东西似的。 二、隐喻(metaphor)这种比喻不通过比喻词进行,而是直接将用事物当作乙事物来描写,甲乙两事物之间的联系和相似之处是暗含的。 1、German guns and German planes rained down bombs, shells and bullets... 德国人的枪炮和飞机将炸弹、炮弹和子弹像暴雨一样倾泻下来。 2、The diamond department was the heart and center of the store. 钻石部是商店的心脏和核心。 三、提喻(synecdoche)又称举隅法,主要特点是局部代表全体,或以全体喻指部分,或以抽象代具体,或以具体代抽象。例如: 1、The Great Wall was made not only of stones and earth, but of the flesh and blood of millions of men. 长城不仅是用石头和土建造的,而且是用几百万人的血和肉建成的。 句中的“the flesh and blood”喻为“the great sacrifice”(巨大的牺牲) 2、“...saying that it was the most beautiful tongue in the world,...” ……他说这是世界上最美的语言。 这里用具体的“tongue”代替抽象的“language”。 4、Many eyes turned to a tall,20—year black girl on the U.S. team. 很多人将眼光投向美国队一个高高的20岁的黑姑娘。 这里的“many eyes”代替了“many persons”。 四、拟人(personification)这种修辞方法是把人类的特点、特性加于外界事物之上,使之人格化,以物拟人,以达到彼此交融,合二为一。 1、She may have tens of thousand of babies in one summer.(From“ Watching Ants”) 一个夏天她可能生育成千上万个孩子。 这里用“she”和“babies”把蜜蜂比作人类妇女的生育。 2、My only worry was that January would find me hunting for a job again. 我唯一担心的是,到了一月份我又得去找工作。 英语里常把“年”“月”“日”人格化,赋以生命,使人们读起来亲切生动。 五、夸张(hyperbole)这是运用丰富的想象,过激的言词,渲染和装饰客观事物,以达到强调的效果。 1、My blood froze. 我的血液都凝固了。 2、When I told our father about this,his heart burst. 当我将这件事告诉我们的父亲时,他的心几乎要迸出来。 3、My heart almost stopped beating when I heard my daughter’svoice on the phone. 从电话里一听到我女儿的声音,我的心几乎停止跳动。 六、叠言(rhetorical repetition)这种修辞法是指在特定的语境中,将相同的结构,相同意义词组成句子重叠使用,以增强语气和力量。 1、It must be created by the blood and the work of all of us who believe in the future, who believe in man and his glorious man—made destiny. 它必须用我们这些对于未来,对于人类以及人类自己创造的伟大命运具有信心的人的鲜血和汗水去创造。 2、... Because good technique in medicine and surgery means more quickly—cured patients, less pain, less discomfort, less death, less disease and less deformity. 因为优良的医疗技术和外科手术意味着更快地治疗病人,更少痛苦,更少不安,更少死亡,更少疾病,和更少残废。 七、借代(metonymy)是指两种不同事物并不相似,但又密不可分,因而常用其中一种事物名称代替另一种。 1、Several years later, word came that Napoleonyh himself was coming to inspect them... 几年以后,他们听说拿破仑要亲自来视察他们。 “word”在这里代替了“news, information”(消息、信息) 2、Al spoke with his eyes,“yes”. 艾尔用眼睛说,“是的”。 “说”应该是嘴的功能,这里实际上是用眼神表达了“说话的意思”。 八、双关语(pun)是以一个词或词组,用巧妙的办法同时把互不关联的两种含义结合起来,以取得一种诙谐有趣的效果。 Napoleon was astonished.”Either you are mad, or I am,”he declared. “Both,sir!”cried the Swede proudly. “Both”一词一语双关,既指拿破仑和这位士兵都是疯子,又指这位战士参加过拿破仑指挥的两次战役。 九、拟声(onomatcpocia)是摹仿自然界中非语言的声音,其发音和所描写的事物的声音很相似,使语言显得生动,富有表现力。 1、On the root of the school house some pigeons were softly cooing. 在学校房屋的屋顶上一些鸽子正轻轻地咕咕叫着。 2、She brought me into touch with everything that could be reached or felt——sunlight, the rustling of silk, the noises of insects, the creaking of a door, the voice of a loved one. 她使我接触到所有够得着的或者感觉得到的东西,如阳光呀,丝绸摆动时的沙沙声呀,昆虫的叫声呀,开门的吱嗄声呀,亲人的说话声呀。 十、讽刺(irony)是指用含蓄的褒义词语来表示其反面的意义,从而达到使本义更加幽默,更加讽刺的效 果。 Well, of course, I knew that gentlemen like you carry only large notes. 啊,当然,我知道像你这样的先生只带大票子。 店员这句话意在讽刺这位穿破衣的顾客:像你这样的人怎么会有大票子呢?名为“gentlemen”实则“beg gar”而已。 十一、通感(synesthesia)是指在某个感官所产生的感觉,转到另一个感官的心理感受。 Some books are to be tasted, others to be swallowed and some few to be chewed and digested. 有些书是应当尝尝滋味的,有些书是应当吞下去的,有少数书是应当咀嚼和消化的。 书是“尝”不出味道的,也是不能“吃”下去将其“消化”掉的。这里把读书中的精读和泛读,阅读欣赏与吸收知识的感受,用味觉功能和消化功能来表示,心理感受是如此逼真和奇特。 十二、头韵法(alliteration)在文句中有两个以上连结在一起的词或词组,其开头的音节有同样的字母或声音,以增强语言的节奏感。 How and why he had come to Princeton, New Jersey is a story of struggle, success, and sadness.

英语修辞手法 一、明喻(simile)是以两种具有相同特征的事物和现象进行对比,表明本体和喻体之间的相似关系,两者都在对比中出现.常用比喻词like, as, as if, as though等,例如: 1、This elephant is like a snake as anybody can see. 这头象和任何人见到的一样像一条蛇. 2、He looked as if he had just stepped out of my book of fairytales and had passed me like a spirit. 他看上去好像刚从我的童话故事书中走出来,像幽灵一样从我身旁走过去. 3、It has long leaves that sway in the wind like slim fingers reaching to touch something. 它那长长的叶子在风中摆动,好像伸出纤细的手指去触摸什么东西似的. 二、隐喻(metaphor)这种比喻不通过比喻词进行,而是直接将用事物当作乙事物来描写,甲乙两事物之间的联系和相似之处是暗含的. 1、German guns and German planes rained down bombs, shells and bullets... 德国人的枪炮和飞机将炸弹、炮弹和子弹像暴雨一样倾泻下来. 2、The diamond department was the heart and center of the store. 钻石部是商店的心脏和核心. 三、提喻(synecdoche)又称举隅法,主要特点是局部代表全体,或以全体喻指部分,或以抽象代具体,或以具体代抽象.例如: 1、The Great Wall was made not only of stones and earth, but of the flesh and blood of millions of men. 长城不仅是用石头和土建造的,而且是用几百万人的血和肉建成的. 句中的“the flesh and blood”喻为“the great sacrifice”(巨大的牺牲) 2、“...saying that it was the most beautiful tongue in the world,...” ……他说这是世界上最美的语言. 这里用具体的“tongue”代替抽象的“language”. 4、Many eyes turned to a tall,20—year black girl on the U.S. team. 很多人将眼光投向美国队一个高高的20岁的黑姑娘. 这里的“many eyes”代替了“many persons”. 四、拟人(personification)这种修辞方法是把人类的特点、特性加于外界事物之上,使之人格化,以物拟人,以达到彼此交融,合二为一. 1、She may have tens of thousand of babies in one summer.(From“ Watching Ants”) 一个夏天她可能生育成千上万个孩子. 这里用“she”和“babies”把蜜蜂比作人类妇女的生育. 2、My only worry was that January would find me hunting for a job again. 我唯一担心的是,到了一月份我又得去找工作. 英语里常把“年”“月”“日”人格化,赋以生命,使人们读起来亲切生动. 五、夸张(hyperbole)这是运用丰富的想象,过激的言词,渲染和装饰客观事物,以达到强调的效果. 1、My blood froze. 我的血液都凝固了. 2、When I told our father about this,his heart burst. 当我将这件事告诉我们的父亲时,他的心几乎要迸出来. 3、My heart almost stopped beating when I heard my daughter’svoice on the phone. 从电话里一听到我女儿的声音,我的心几乎停止跳动. 六、叠言(rhetorical repetition)这种修辞法是指在特定的语境中,将相同的结构,相同意义词组成句子重叠使用,以增强语气和力量. 1、It must be created by the blood and the work of all of us who believe in the future, who believe in man and his glorious man—made destiny. 它必须用我们这些对于未来,对于人类以及人类自己创造的伟大命运具有信心的人的鲜血和汗水去创造. 2、... Because good technique in medicine and surgery means more quickly—cured patients, less pain, less discomfort, less death, less disease and less deformity. 因为优良的医疗技术和外科手术意味着更快地治疗病人,更少痛苦,更少不安,更少死亡,更少疾病,和更少残废. 七、借代(metonymy)是指两种不同事物并不相似,但又密不可分,因而常用其中一种事物名称代替另一种. 1、Several years later, word came that Napoleonyh himself was coming to inspect them... 几年以后,他们听说拿破仑要亲自来视察他们. “word”在这里代替了“news, information”(消息、信息) 2、Al spoke with his eyes,“yes”. 艾尔用眼睛说,“是的”. “说”应该是嘴的功能,这里实际上是用眼神表达了“说话的意思”. 八、双关语(pun)是以一个词或词组,用巧妙的办法同时把互不关联的两种含义结合起来,以取得一种诙谐有趣的效果. Napoleon was astonished.”Either you are mad, or I am,”he declared. “Both,sir!”cried the Swede proudly. “Both”一词一语双关,既指拿破仑和这位士兵都是疯子,又指这位战士参加过拿破仑指挥的两次战役. 九、拟声(onomatcpocia)是摹仿自然界中非语言的声音,其发音和所描写的事物的声音很相似,使语言显得生动,富有表现力. 1、On the root of the school house some pigeons were softly cooing. 在学校房屋的屋顶上一些鸽子正轻轻地咕咕叫着. 2、She brought me into touch with everything that could be reached or felt——sunlight, the rustling of silk, the noises of insects, the creaking of a door, the voice of a loved one. 她使我接触到所有够得着的或者感觉得到的东西,如阳光呀,丝绸摆动时的沙沙声呀,昆虫的叫声呀,开门的吱嗄声呀,亲人的说话声呀. 十、讽刺(irony)是指用含蓄的褒义词语来表示其反面的意义,从而达到使本义更加幽默,更加讽刺的效 果. Well, of course, I knew that gentlemen like you carry only large notes. 啊,当然,我知道像你这样的先生只带大票子. 店员这句话意在讽刺这位穿破衣的顾客:像你这样的人怎么会有大票子呢?名为“gentlemen”实则“beg gar”而已. 十一、通感(synesthesia)是指在某个感官所产生的感觉,转到另一个感官的心理感受. Some books are to be tasted, others to be swallowed and some few to be chewed and digested. 有些书是应当尝尝滋味的,有些书是应当吞下去的,有少数书是应当咀嚼和消化的. 书是“尝”不出味道的,也是不能“吃”下去将其“消化”掉的.这里把读书中的精读和泛读,阅读欣赏与吸收知识的感受,用味觉功能和消化功能来表示,心理感受是如此逼真和奇特. 十二、头韵法(alliteration)在文句中有两个以上连结在一起的词或词组,其开头的音节有同样的字母或声音,以增强语言的节奏感. How and why he had come to Princeton, New Jersey is a story of struggle, success, and sadness.

自考英语修辞方法总结怎么写

2.替换类:metonymy 借代 synecdoche 提喻 euphemism 委婉语 hyperbole 夸张 understatement 低调陈述

3.并列类: parallelism 平行结构 antithesis 对照 climax 层递 anti-climax 突降

比如:

1.Simile 明喻

明喻是将具有共性的不同事物作对比.这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性.

标志词常用 like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等.

2.Metaphor 隐喻,暗喻

隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的`名称用于另一事物,通过比较形成.

3.Metonymy 借喻,转喻

借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称.

4.Synecdoche 提喻

提喻用部分代替全体,或用全体代替部分,或特殊代替一般.

01imile 明喻

明喻是将具有共性的不同事物作对比。这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性。

标志词常用 like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等。

1 He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow.

他就像公鸡一样,以为太阳因为要听他啼叫才升起。

2 Einstein only had a blanket on, as if he had just walked out of a fairy tale.

爱因斯坦只盖着一条毯子,好像他刚走出童话故事一样。

02

Metaphor 隐喻,暗喻

隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成。

1 Hope is a good breakfast, but it is a bad supper.

希望是顿美好的早餐,但却是顿糟糕的晚餐。(警告人们不要希望不可能发生的事发生)

2 Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested.

有些书可供浅尝,有些可以吞食,少数则须咀嚼消化。

03

Metonymy 借喻,转喻

借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称。

1 以容器代替内容

The kettle boils.

水开了。

2 以资料、工具代替事物的名称

Lend me your ears, please.

请听我说。

3 以作者代替作品

a complete Shakespeare

莎士比亚全集

4 以具体事物代替抽象概念

I had the muscle, and they made money out of it.

我有力气,他们就用我的力气赚钱。

04

Synecdoche 提喻

提喻用部分代替全体,或用全体代替部分,或特殊代替一般。

1 部分代整体

There are about 100 hands working in his factory.

他的厂里约有100名工人。

2 特殊代一般

He is the Newton of this century.

他是本世纪的牛顿。

3 整体代部分

The fox goes very well with your cap.

这狐皮围脖与你的帽子很相配。

05

Synaesthesia 通感,联觉,移觉

这种修辞法是以视、听、触、嗅、味等感觉直接描写事物。通感就是把不同感官的感觉沟通起来,借联想引起感觉转移,“以感觉写感觉”。

1 用视觉形容听觉

The birds sat upon a tree and poured forth their lily like voice.

鸟儿落在树上,倾泻出百合花似的声音。

2 用嗅觉形容听觉

Taste the music of Mozart.

品尝Mozart的音乐。

06

Personification 拟人

拟人是把生命赋予无生命的事物。

1 The night gently lays her hand at our fevered heads.

温柔的夜,如纤手轻抚,我们的脑袋也灼热起来了.

2 I was very happy and could hear the birds singing in the woods.

我很高兴,能听见鸟儿在树林里歌唱。

07

Hyperbole 夸张

夸张是以言过其实的说法表达强调的目的。它可以加强语势,增加表达效果。

1 I beg a thousand pardons.

我千百次地祈求宽恕。

2 I love you. You are the whole world to me, and the moon and the stars.

我爱你。 你对我而言如同全世界,如同夜空中的星月。

3 When she heard the bad news, a river of tears poured out.

当她听到这个噩耗时,泪水像河流一样倾泻而下。

08

Parallelism 排比,平行

这种修辞法是把两个或两个以上的结构大体相同或相似,意思相关,语气一致的短语、句子排列成串,形成一个整体。

1 No one can be perfectly free till all are free; no one can be perfectly moral till all are moral; no one can be perfectly happy till all are happy.

所有人都自由后才能完全自由;所有人都道德后才能完全道德;所有人都快乐后才能完全快乐。

2 In the days when all these things are to be answered for, I summon you and yours, to the last of your bad race, to answer for them. In the days when all these things are to be answered for, I summon your brother, the worst of your bad race, to answer for them separately.

当所有这一切都要偿还的日子到来时,我要叫你们和你们的家属,直到你们这个邪恶家中的最后一个人,都要来偿还。当所有这一切都要偿还的日子到来时,我要叫你的弟弟,你们这些孬种中最烂的一个,单独来偿还这一切。

09

Euphemism 委婉,婉辞法

婉辞法指用委婉,文雅的方法表达粗恶,避讳的话。

1 He is out visiting the necessary.

他出去方便一下。

2 His relation with his wife has not been fortunate.

他与妻子关系不融洽。

3 Deng Xiaoping passed away in 1997.

邓小平在1997年去世了。

10

Allegory 讽喻,比方(原意“寓言”)

建立在假借过去或别处的事例与对象之上,传达暗示,影射或者讥讽现世各种现象的含义。

1 Make the hay while the sun shines.

表层含义:趁着出太阳的时候晒草。

真正意味:趁热打铁。

2 It's time to turn plough into sword.

表层含义:是时候把犁变成剑。

真正意味:要开战了。

11

Irony 反语

反语指用相反意义的词来表达意思的作文方式。如在指责过失、错误时,用赞同过失的说法,而在表扬时,则近乎责难的说法。

1 It would be a fine thing indeed not knowing what time it was in the morning.

表层含义:早上没有时间观念还真是一件好事。

真实含义:应该明确早上的时间观念。

2 "Of course, you only carry large notes, no small change on you. "the waiter said to the beggar.

服务生对那个乞丐说:“当然了,你身上只有大钞,不会有零钱的。”

12

Pun 双关

双关就是用一个词在句子中的双重含义,借题发挥。作出多种解释,旁敲侧击,从而达到意想不到的幽默、滑稽效果。它主要以相似的词形、词意和谐音的方式出现。

1 She is too low for a high praise, too brown for a fair praise and too little for a great praise.

她对高度的赞美过于卑歉,对公正的赞扬过于冷漠;对大度的赞颂过于渺小。

2 An ambassador is an honest man who lies abroad for the good of his country.

大使是一个为了自己国家利益而被派遣到国外撒谎的诚实者。

3 If we don't hang together, we shall hang separately.

如果我们不团结,就去上吊吧。

13

Parody 仿拟

这是一种模仿名言、警句、谚语,改动其中部分词语,从而使其产生新意的修辞。

1 Rome was not built in a day, nor in a year.

罗马不是一天建成的,也不是一年建成的。

2 A friend in need is a friend to be avoided.

一个有困难的朋友就是要回避的朋友。

14

Rhetorical question 修辞疑问(反问)

它以疑问为手段,取得修辞上的效果,其特点是:肯定问句表示强烈否定,而否定问句表示强烈肯定。它的答案往往是不言而喻的。

1 How was it possible to walk for an hour through the woods and see nothing worth of note?

怎么可能在林子里走了一小时而没有看到任何值得注意的东西呢?

2 Shall we allow those untruths to go unanswered?

难道我们应该让谣言继续传播下去吗?

15

Antithesis 对照,对比,对偶

这种修辞指将意义完全相反的语句排在一起对比的一种修辞方法。

1 Not that I loved Caeser less but that I loved Rome more.

不是我不够爱凯撒,而是我更爱罗马。

2 You are staying; I am going.

你待着吧,我走了。

3 Give me liberty, or give me death.

要么给我自由,要么让我死。

16

Paradox 隽语

这是一种貌似矛盾,但包含一定哲理的意味深长的说法,是一种矛盾修辞法。

1 More haste, less speed.

欲速则不达。

2 The child is the father to the man.

三岁看大,四岁看老。

17

Oxymoron 反意法,逆喻

这也是一种矛盾修辞法,用两种不相调和的特征形容一个事物,以不协调的搭配使读者领悟句中微妙的含义。

1 No light, but rather darkness visible.

没有光,但是能看见黑暗。

2 The state of this house is cheerless welcome.

这座房子无精打采地迎接着客人。

18

Climax 渐进法,层进法

这种修辞是将一系列词语按照意念的大小、轻重、深浅、高低等逐层渐进,最后达到顶点。可以增强语势,逐渐加深读者印象。

1 I am sorry, I am so sorry, I am so extremely sorry.

我感到抱歉,我感到非常抱歉,我感到非常极度抱歉。

2 Eye had not seen nor ear heard, and nothing had touched his heart of stone.

眼睛没有看到,耳朵也没有听到,没有任何东西曾触动到他的铁石心肠。

19

Anticlimax 渐降法

与climax(渐进法,层进法)相反的一种修辞法,将一系列词语由大到小,由强到弱地排列。

1 On his breast he wears his decorations, at his side a sword, on his feet a pair of boots.

他胸口别着勋章,腰间插着宝剑,脚上套着一双靴子。

2 The duties of a soldier are to protect his country and peel potatoes.

士兵的职责就是保卫国家和削土豆皮。

20

Alliteration 头韵

指单词的首字母发音相同,即在一组词,一句话或一行诗中出现两个或两个以上的开头音相同的单词,因此而形成的独特韵律。

The fair breeze blew,

the white foam few;

The furrow followed free,

We were the frst

that ever burst Into that silent sea.

和风吹荡,水花四溅,

船儿破浪前进,

闯入那沉寂的海洋领域,

我们是第一群人。

21

Analogy 类比

将两个本质上不同的事物就其共同点进行比较,是通过比喻手法的综合运用帮助说明道理或描述某种复杂情况。

1Appropriate praise to a child is what the sun is to a flower.

恰当的赞扬对孩子的作用,就像阳光对于花朵的作用一样

2 Writing a book of poetry is like dropping a rose petal down the Grand Canyon and waiting for the echo.

写一本有关诗歌的书如同将一片玫瑰花瓣扔进大峡谷等待它的回音。

英语写作中的修辞知识归纳

学英语写作中的修辞

修辞手段一般主要用于文学性写作中。但在大学英语的英文写作中有时也需要运用一定的具有英文特征的修辞手段,而且运用得好,会使语句生动从而增添语句亮点。因此,掌握一些一般常用修辞手段对于实现语句亮点也是非常必要的。对于大学英语写作来说,主要应该掌握以下修辞手段,又称语句辞格,包括结构辞格与语义辞格。对比、排比、重复、倒装等为结构辞格,转义、双关、矛盾等则为语义辞格。

1、对比

正反对比就是要巧妙地运用对称的英文句式来表达互为补充的意思,因此恰当地运用反义词语往往是必不可少的。如果一旦所要表达的内容具有这种情况,就应尽力选用这种对称的句式并选用适当的反义词语来加强语句,实现语句的亮点。

1)如“很多人很快就会发现,他们在物质上是富裕了,精神上却很贫乏”,可以这样达:

Many people will soon find themselves rich in goods, but ragged in spirit.

(注:句中rich in 与 ragged in, goods 与 spirit 具有正反对比的关系和效果。)

2)如“利远远大于弊”,可以这样表达:

The advantages for outweigh the disadvantages.

(注:句中 the advantages 与 the disadvantages 具有正反对比的关系和效果。)

3)如“他们注意到了这些说法中的一些道理,但他们却忽视了一个重要的事实”,可以这样表达:

They have noticed a grain of truth in the statements, but have ignored a more important fact.

(注:句中have noticed 与 have ignored, a grain of truth in the statements 与 a more important fact 具有正反对比的关系和效果。)

4)如“这样做既有积极效果也有消极效果”,可以这样表达:

It will have both negative and positive effects by so doing.

(注:句中negative 与positive具有正反对比的关系和效果)

5)如“我们既有与我们很为相似的朋友,又有与我们很为不同的朋友”,可以这样表达:

We have friends similar to us and friends different from us.

(注: 句中similar to 与 different from具有正反对比的关系和效果)

2、排比

英文中有时也使用排比句式,这种句式整齐而有气势,又不会使人感到单调。例如,如“读书使我们聪明,锻炼使我们强健”,可以这样表达:

Reading makes us wise while exercises make us strong.

3、重复

英文一般讲求简洁,因此为表达强调偶尔使用重复可以使语句的强调内容得到突出。英文的重复又根据被重复词语在语句中的位置分为句首重复、句尾重复、首尾重复、尾首重复等。

1)如“现在是忘掉过去一切的时候了。现在是言归正传的时候了。现在是为未来而奋斗的时候了”,可以这样表达:

Now is the time to forget everything in the past. Now is the time to get down to the business. Now is the time to work hard for the future.

(注:此句为句首重复,重复部分为句首的now it the time to )

2)如“我们渴望成功,而且正在为成功而努力工作”,可以这样表达:

We long for success and we are working hard for success.

(注:此句为句尾重复,重复的部分为句尾的for success.)

3)如“我相信我们能够成功,我相信我们也一定会成功”,可以这样表达:

I am convinced that we can succeed, and Iam convinced that we must succeed.

(注:and 所连接的两个语句的句首与句尾部分同时重复,重复的部分为句首的 I am convinced that与句尾的succeed)

4)如“我们现在生活在一个新的时代,而一个改革充满着风险与机遇”,可以这样表达:

We are now living in a new era, and a new era of reform is always full of ventures and chances.

(注:and 之前的句尾与and之后的句首重复,重复部分为a new era.)

4、倒装

这里说的倒装不同于前述非修辞性的语法结构倒装。非修辞性的语法结构倒装是语句的语法结构所限定的,没有自由选择的余地,只要运用需要倒装结构的句型就要采用倒装结构。这里所说的倒装是指修辞性语义结构倒装,是进行强调的一种手段,它利用了语句句首(或句尾)的特殊位置。例如,如“充满着风险与机遇的改革的新时代正向我们走来”,可以这样表达:

Now on coming to us is the new era of reform full of ventures and chances.

5、转义

转义是一种对词语灵活运用的修辞手段,主要有比喻、拟人、夸张、反语、婉转等,比喻又包括明喻、暗喻、换喻、提喻等。

1)如要表达“过去的经历就像图片一样总是在脑海中萦绕”,英文可为:

What had been experienced in the past was always looming in memory like a picture.

(注:此句采用明喻,明喻的特点是使用了like一词)

2)如要表达“我们的英语老师就是我们最好的英语辞典”,英文可为:

Our English teacher is our best English dictionary.

(注:此句采用暗喻,暗喻的特点是利用事物之间的相似之处进行比喻,与明喻不同之处在于不使用like一词)

3)如要表达“我正在读莎土比亚的书呢”,英文可为:

I am reading Shakespeare.

(注:此句采用换喻,换喻的特点是直接借用一事物的名称宋代替另一事物的名称,使用通过联想理解其含义,但不是所有的事物都是可以用换喻来表达的)

4)如要表达“这里需要一个帮手”,英文可为:

A hand is needed here.

(注:此句采用提喻,提喻的特点是用一个事物的部分来代表事物的整体或用一个事物的整体来代表事物的部分。这里用hand一词代表整个人)

5)如要表达“巨大的不幸笼罩着整个城市”,英文可为:

A great misfortune crept over the whole city.

(注:此句采用拟人。拟人的特点是将事物人格化)

6)如要表达“这种想法可真是伟大的愚蠢”,英文可为:

This is really a great stupid idea.

(注:此句采用反语。反语的特点是故意将话反说,具有讽刺意味)

7)如要表达“我太渴望成功了。听到成功的消息我欣喜若狂”,英文可为:

I was mad for success and on the news of success I

went mad with joy.

(注:此句采用夸张。夸张的特点是为表现事物的特征故意夸大其词)

英语写作必背200句

According to a recent survey ,four-million people die each year from diseases linked to smoking.

依照最近的一项调查,每年有4,000,000人死于与吸烟相关的疾病.

The latest surveys show that Quite a few children have unpleasant associations with homework.

最近的调查显示相当多的孩子对家庭作业没什么好感.

No invention has received more praise and abuse than Internet.

没有一项发明象互联网同时受到如此多的赞扬和批评.

People seem to fail to take into account the fact that education does not end with graduation.

人们似乎忽视了教育不应该随着毕业而结束这一事实.

Many experts point out that physical exercise contributes directly to a person’s physical fitness.

许多专家指出体育锻炼直接有助于身体健康.

Nowadays ,many students always go into raptures at the mere mention of the coming life of high school or college they will begin.Unfortunately ,for most young people ,it is not pleasant experience on their first day on campus.

当前,一提到即将开始的`学校生活,许多学生都会兴高采烈.然而,对多数年轻人来说,校园刚开始的日子并不是什么愉快的经历.

In view of the seriousness of this problem ,effective measures should be taken before things get worse.

考虑到问题的严重性,在事态进一步恶化之前,必须采取有效的措施.

Proper measures must be taken to limit the number of foreign tourists and the great efforts should be made to protect local environment and history from the harmful effects of international tourism.

应该采取适当的措施限制外国旅游者的数量,努力保护当地环境和历史不受国际旅游业的不利影响.

An increasing number of experts believe that migrants will exert positive effects on construction of city .However ,this opinion is now being questioned by more and more city residents ,who complain that the migrants have brought many serious problems like crime and prostitution.

越来越多的专家相信移民对城市的建设起到积极作用.然而,越来越多的城市居民却怀疑这种说法,他们抱怨民工给城市带来了许多严重的问题,象犯罪和卖淫.

Many city residents complain that it is so few buses in their city that they have to spend much more time waiting for a bus ,which is usually crowded with a large number of passengers.

许多市民抱怨城市的公交车太少,以至于他们要花很长时间等一辆公交车,而车上可能已满载乘客.

There is no denying the fact that air pollution is an extremely serious problem :the city authorities should take strong measures to deal with it.

无可否认,空气污染是一个极其严重的问题:城市当局应该采取有力措施来解决它。

An investigation shows that female workers tend to have a favorable attitude toward retirement.

一项调查显示妇女欢迎退休.

A proper part-time job does not occupy student's too much time .In fact ,it is unhealthy for them to spend all of time on their study .As an old saying goes :All work and no play makes Jack a dull boy

一份适当的业余工作并不会占用学生太多的时间,事实上,把全部的时间都用到学习上并不健康,正如那句老话:只工作,不玩耍,聪明的孩子会变傻.

Any government which is blind to this point may pay a heavy price.

任何政府忽视这一点都将付出巨大的代价.

An increasing number of people are beginning to realize that education is not complete with graduation.

越来越多的人开始意识到教育不能随着毕业而结束.

When it comes to education ,the majority of people believe that education is a lifetime study.

说到教育,大部分人认为其是一个终生的学习.

The majority of students believe that part-time job will provide them with more opportunities to develop their interpersonal skills ,which may put them in a favorable position in the future job markets.

大部分学生相信业余工作会使他们有更多机会发展人际交往能力,而这对他们未来找工作是非常有好处的.

It is indisputable that there are millions of people who still have a miserable life and have to fact the dangers of starvation and exposure.

无可争辩,现在有成千上万的人仍过着挨饿受冬的痛苦生活.

Although this view is widely held ,this is little evidence that education can be obtained at any age and at any place.

尽管这一观点被广泛接受,很少有证据表明教育能够在任何地点任何年龄进行.

No one can deny the fact that a person’s education is the most important aspect of his life.

没有人能否人这一事实:教育是人生最重要的一方面.

People equate success in life with the ability of operating computer .

人们把会使用计算机与人生成功相提并论.

句长错落——语句的扩展

本文段落中的各个语句在长度上应该有一定变换,即所谓的长短句之说。短句给人以精炼强调之感,长句则给人以严谨深刻之感。一般说来,长句有两种情况,一种是由于结构复杂而形成的长句,多见于书面语;还有一种是由简单句扩展而成以使语句表达得更加生动和清楚,主要出现在口语的表达中。

例如,有人曾请两个人用英文表达同一内容:“今有一物,不知其数,三三数之余二;五五数之余三;七七数之余二。问物几何?”第一个人的英文表达很书面化:

We have a number of things which, counted by threes, leave two; by fives, leave three; and by sevens, leave two. Find the number.

第二个人的英文表达使用了比较长的语句:

We have things of which we do not know the number. If we countthem by threes, they leave a remainder of two. If we count them by fives, they leave a remainder of two. If we count them by sevens, they leave a re-mainder of two. How many things are there?

英文写作不能一味地使用短句。段落中的短句过多,不仅使得段落显得单调,而且使得段落非常零散、内容浅薄。如果一旦发现段落中尽是写短句的话,这时就需要将某些简短的语句扩展成比较长的句子。语句的扩展主要是在语句的主干上增添修饰成分(如定语、状语等)。

有些语句适宜用增添修饰成分的方法进行扩展,但增添修饰成分不应有斧凿之痕,应该使原句更加感觉有血有肉。

1 )You should stop smoking now.

你现在应该戒烟了。

如要扩展此句,可以这样进行:

"You should give up smoking now, for the sake of your own health, forthe sake of the health of others, for the sake of your family, and for the sake of the entire world. "

为了你自己的健康,为了他人的健康,为了你的家庭,也为了整个世界,你现在应该戒烟了。

2) Doctors think that an active person should have a restful hobby, while a person who sits at a desk should have a lively hobby.

医生认为爱好活动的人应该有安静型的业余爱好,而伏案工作的人应该有着活动型的业余爱好。

如要扩展此句,可以这样来进行:

Doctors think that an active person, such as a baseball player or a swimmer, should have a restful hobby such as reading, collections of stamps, dolls, buttons or shells, etc. , while a person who sits at a desk all day, such as a teacher or a doctor should have a lively hobby such as ten-nis, golf, swimming or skating.

医生认为,像棒球选手或游泳运动员这类爱好活动的人应该有安静型的业余爱好,比如阅读、收藏邮票、收藏布娃娃、收藏钮扣、收藏贝壳等,而整日伏案工作的人如教师或医生,就应该有打网球、打高尔夫球、游泳或者滑冰这类活动型的业余爱好。

3 )A child with a problem will probably go to his friends for sympathy.

一个碰到问题的孩子有可能到朋友那里寻求同情。

如要扩展此句,可以这样来进行:

A child with a problem, then he feels what he will probably get from his parents is incomprehension or criticism, will go instead to his friends for sympathy and advice, leaving the parents totally unaware of the problem he has.

一个碰到问题的孩子,当他觉得他从他的父母那里得到的有可能是不理解或者批评的时候,就会去找他的朋友们寻求同情和建议,而其父母对其问题却全然不知。

4) We can be informed of a lot by reading books.

通过阅读书籍我们可以了解很多东西。

如要扩展此句,可以这样来进行:

By reading scientific books, we can be informed of many facts; by reading geography, we know the earth' s surface, forms, physical features,ect.; by reading history, we are told of the growth of the nations.

通过阅读科技书籍,我们可以了解许多事实。通过阅读地理,我们知道了地球的表面、结构和地貌特征等。通过阅读历史,我们了解到世界的发展过程。

5) We'd better to keep company with the true friends.

我们最好和对我们有帮助的朋友交往。

如要扩展此句,可以这样进行:

As friends are both helpful and disastrous, it is better to keep company with the true friends who are helpful, encouraging and loyal, but to avoid those who are mean, stingy and treacherous.

由于既有有助于我们的朋友,也有有害于我们的朋友,因此我们最好和那些对我们有所帮助、有所鼓励和忠实的真正朋友交往,而要避免和那些庸的、吝啬的、奸诈的人交往。

自考英语修辞学

词汇学多 要求记忆性知识点多 如果记忆力好就考词汇学修辞学建议理解力快的同学考,教材比例不大。

自考是面向高中起点的学生享受国家高等教育而开设的自学考试专业,对于你已经是大学生,应该比较简单,建议你查询当地教育考试院网站

现在语言学最难,其次英语修辞学,英语词汇学,语法。

现在语言学最难,其次英语修辞学,英语词汇学,语法

英语修辞学自考

仅供参考哦现代语言学,属于难学难精的科目,几乎每一个单元都是对最新也是最初步语言学理论的介绍。国内外对于语音方面、形态学中的语法方面研究的比较深入,学科交叉如认知语言学等也越来越受到吹捧。之所以说难,是因为过于抽象,好几本上外出版的语言学教材都有这样或那样的错误,怪可惜的。英语修辞学,这个要求比较高了,我没学好,感觉有点乱。也许你需要学学逻辑学和西方哲学方面的东东。英语语法学,难度一般,侧重对思维方式的理解吧。比如章振邦老师的语法曾讨论过将来时存在与否的问题,另外,这个和语言学练习比较紧密,比如许余龙老师高的零回可以说就是语法。之所以说不难,因为国内语法教学几乎统治了英语教育N多年,谁都有那么点基础。易学难精。英语词汇学,很简单。但第一章关于语言历史的内容比较含糊。大家都在构词法上达成了共识,各大教材都在这方面做文章。另外,做文字比较研究的人比较多。说实话,词汇学太难搞了,当年很多这方面的大师都转行搞典籍翻译了。正因为难搞,所以这本书内容比较简单,好学。嗯,如果没有一定的基础和准备,不建议选择这个方向。

现在语言学最难,其次英语修辞学,英语词汇学,语法

词汇学多 要求记忆性知识点多 如果记忆力好就考词汇学修辞学建议理解力快的同学考,教材比例不大。

现在语言学最难,其次英语修辞学,英语词汇学,语法。

汉语修辞学自考书籍有哪些

今天教务老师给大家收集整理了自考汉语修辞学指定教材,自考汉语修辞学难吗的相关问题解答,还有免费的自考历年真题及自考复习重点资料下载哦,以下是全国我们为自考生们整理的一些回答,希望对你考试有帮助!河北自学考试汉语言文学专业本科考试科目有哪些主考院校:河北师范大学序号课程代码课程名称学分课程类型考试方式备注103708中国近现代史纲要2必考笔试203709马克思主义基本原理概论4必考笔试300015英语14任选一门笔试00016日语14笔试00017俄语14笔试400037美学6必考笔试500537中国现代文学史6必考笔试600538中国古代文学史7必考笔试700539中国古代文学史7必考笔试800540外国文学史6必考笔试900541语言学概论6必考笔试101100321中国文化概论5任选两门免考外语增考三门笔试00814中国古代文论选读4笔试00819训诂学5笔试05182马克思主义文艺论著选读4笔试05183报刊编辑学4笔试05184汉语修辞学4笔试05185新闻采访学4笔试05186中学语文教材教法4笔试1206999毕业论文实践必做、不计学分毕业总学分66谁知道汉语言文学专科所有自考科目的教材及版本?00506写作(一)7——北京大学出版社徐行言2013版00529文学概论(一)700530中国现代文学作品选6———外语教学与研究出版社,陈思和2013版00531中国当代文学作品选500532中国古代文学作品选(一)6———外语教学与研究出版社方智范2013版00533中国古代文学作品选(二)600534外国文学作品选600535现代汉语7————外语教学与研究出版社齐沪扬2013版00536古代汉语803706思想道德修养与法律基础203707毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想概论400024普通逻辑400031心理学400429教育学(一)4这门专业我全考完了,2014年4月教材只改动了4门,除了这四门,其他的你报代码,自考书店就给你拿书了,这四门是新教材,要留意下。其实改动性不会太大,我见过很多用老教材参加自考的人,照样能考过。教材虽说变动,知识性和要考的内容不会变动的。写作一,现代作品选,古代作品选一,现代汉语。出版社和版本作者名标在后面了。最后三门是三选一,我选的教育学一,因为我只想背背做做题赶紧考过,趣味性其他两门更强一些。个人觉得有难度的是古代汉语和古代作品选一,前一个需要理解运用,后一个是阅读量太大,且都是跟古文有关,学起来确实有点费劲,古代汉语三进宫才考过的。现代汉语也算一个理解运用性比较强的,主谓宾定状补和拼音学好就没问题,否则有点困难。文学概论,理论性比较强,关键在于记忆。其他的都是读读,做做题,再背背,考试答对关键点就有分。这门专业应该算自考里比较简单的,不用上什么专业的辅导班,不会的在网上找找资料,一般需要的是古代文学作品选一二的翻译资料和古代汉语的课后习题资料。网上视频是要花钱的,我没有看过,有多次进宫的经历,习惯了···古代汉语考了三次,现代汉语两次,古代文学二考了三次。自考实际不难,都是书本知识,不会出书本以外的,所以不用担心,自考难在难以坚持上,多次失败也不要放弃,肯定能考过的。怎么才能弄到自考律师的教材啊?要国家的指定教材在海淀图书城有一个自考书店。里面有自考律师的教材有关自学考试的问题请问辽宁自考会计都考哪些科目科目报考指南上有。教材最好是去自考办打听清楚准确,到也不一定要去招办买,也可以从考过的老生那里买或借二手教材这是经济之路,当然如果不在乎就算了!自考/成考有疑问、不知道自考/成考考点内容、不清楚当地自考/成考政策,点击底部咨询官网老师,免费领取复习资料:

看LZ问出这种问题就知道是入门水平咯~《蒙求》、《龙文鞭影》、《格言联璧》、《笠翁对韵》、《正蒙》、《训蒙骈句》等等

修辞学通诠 王易著。中国文化服务社1948年版。修辞学发凡 陆望道著。本书是中国第一部科学的修辞学著作,开拓了修辞学研究的新境界。大江书铺1932年初版,以后重印多次,上海人民出版社1976年印修改本。汉文文言修辞学 杨树达著。原名《中国修辞学》。上海世界书局 1933年出版。 1955年更名为《汉文文言修辞学》,由科学出版社于 12月出版。中华书局1980年重印。古汉语修辞简论 赵克勤著。商务印书馆1983年3月初版,横排本。古书修辞例 张文治著。中华书局1937年9月初版。1996年9月中华重印。

  • 索引序列
  • 自考英语修辞方法有哪些
  • 自考英语修辞方法总结怎么写
  • 自考英语修辞学
  • 英语修辞学自考
  • 汉语修辞学自考书籍有哪些
  • 返回顶部