首页 > 自考本科 > 自考英语翻译考试重点总结怎么写

自考英语翻译考试重点总结怎么写

发布时间:

自考英语翻译考试重点总结怎么写

1、熟练掌握书本内容 首先大家需要对教材中的内容很熟悉,特别是书的一些重点篇目。一般来说,文学的两个单元考试的内容最少,但是这两个单元每年也都是有题的。所以,如果在没有时间再复习其他单元的情况下,还是以经济,政治,法律这三个单元为重点突破口,包括书上的课文和练习,以及练习册上的练习。 2、掌握一定翻译技巧 翻译是一门需要大量实践的课程,不可能在短期内突破,所以在平时大家需要多重视和学习一些翻译技巧,建议大家还可以在考试前能进行一些新翻译材料实践。 3、灵活处理课外考点 在复习中大家不仅要掌握书本知识,对于课外的知识也需要一定的积累。自考英语科目考试的词汇翻译大多集中在政治,经济,文化,法律和环保这几个领域中,因此考生在平时可以经常关注一些政治经济的新闻和时政要闻,积累课外知识点。 4、制定合理复习策略 综合以上几点,大家对于英语翻译的复习工作是比较杂的,因此大家需要制定一个合理的复习计划,而且一定要紧跟考点制定复习策略,把书上的东西完全弄懂,技巧掌握一些,课外的翻译适当的训练,积极认真准备词汇,这样这门考试肯定可以通过。自考/成考有疑问、不知道如何总结自考/成考考点内容、不清楚自考/成考报名当地政策,点击底部咨询官网,免费领取复习资料:

自考本科学位英语考试重点是什么? 一、词汇 词汇掌握本考试大纲所规定的英语词汇、常用词组、常用词缀,并在阅读、写作等过程中具有相应的应用能力,即: 1.领会式掌握4400个单词和550个常用词组; 2.复用式掌握2000个左右的常用单词和搭配以及200个左右的常用词组; 3.掌握一定数量的常用词缀,并能根据构词法和语境识别常见的派生词。 二、语法 掌握英语的基本语法结构和常用句型,能正确理解、运用这些句型和结构写成的句子。需要掌握的具体内容如下: 1.名词、代词的数和格的构成及其用法; 2.动词的基本时态、语态的构成及其用法; 3.形容词、副词的比较级和最高级的构成及其用法; 4.常用连接词、冠词的词义及其用法; 5.非谓语动词(不定式、动名词、分词)的构成及其用法; 6.虚拟语气的构成及其用法; 7.各类从句的构成及其用法; 8.基本句型的结构及其用法; 9.强调句型的结构及其用法; 10.常用倒装句的结构及其用法 自考英语的复习方法: 1、网上下载历年试卷和考试大纲,把答案在教材书上找出来。因为自考试题是从题库中出来的,往往会反复考到,只要把这些题目都背下来,一般及格没有问题。 2、根据大纲复习,要求识记和掌握的重点背下来,就可以有好的成绩。 3、考试时,要把名词解释当简答题回答,凡是能记住的内容只要卷面允许,都写上去。 4、自考的题目范围广,但难度不大,所以要记住的内容比较多。自考/成考有疑问、不知道如何总结自考/成考考点内容、不清楚自考/成考报名当地政策,点击底部咨询官网,免费领取复习资料:

自考英语专业本科时候会碰到英语翻译这门课程,对于自考本科英语翻译这门课,你是如何学习和备考?小编给大家整理了一些复习小窍门,供大家参考。一、语法过关翻译讲求“信、达、雅”,而“信”是基石。从这个方面讲,语法的重要性甚于词汇。书面翻译几乎是所有科目里最要求准确把握语法结构的,在学习翻译前语法一定要掌握牢固,否则翻译出来会结构混乱、不合原文。建议语法基础不强的人学习语法教程(书本视频皆可,效果第一)。二、课本和资料的利用课本(《英汉互译教程》)的内容在试卷上占分并不多,第一题单词短语翻译占一半,第二题翻译修改、第三题语句翻译会有少量涉及,第四题段落翻译则完全不会出原文,属于开放题。总体占分有20分左右,绝大部分是对比赏析,也就是课文的内容,课后的翻译实践几乎不会出题,时间有限者可忽略(楼主就没看)。课文的主要功能是介绍正确的翻译方法,即如何做到“达、雅”,以避免不符合译入语尤其是汉语的翻译腔。这是翻译非常忌讳的一点,没有系统学习过翻译的人很容易发生。同时课本内容的占比对于想冲击学位的人也很重要,课本上有很多的政治、经济、文化等专有名词,是单词短语翻译的常考点,需记忆。翻译资料和大部分科目一样,是一考通题库和自考通全真模拟。这两本书建议用于考前冲刺练习,熟悉考试风格结构。需要重点关注翻译修改题,熟悉各种常见题型,例如用词错误、语法错误、不符合译入语规范等。三、尽量掌握一些翻译的技巧翻译是一门需要大量实践的课程,不可能在短期内突破,或是像雅思,托福等考试那样去如何猜题。所以,每个老师在上课的过程中提到的一些翻译技巧就显得十分重要,每个老师在表达翻译技巧时也有不同的方法和方式,实际上内容是完全一样的。比如说增词减词、词型转换、从大到小的译法、偏正短语的主谓译法等等,这都需要大家在最后阶段复习的时候能够拿出来用一用的技巧。如果能在考试前能进行一些新翻译材料实践的话,那就更好了。四、关注时事主要针对单词短语翻译。例如10月“Brexittalks”——英国脱欧谈判,便是典型的时事题。平时可以多看看一些有中英对照的新闻网站,比如中国日报(ChinaDaily)。

自考本科英语翻译重点总结

今天教务老师给大家收集整理了自考英语二教材全解,自考英语二词汇表的相关问题解答,还有免费的自考历年真题及自考复习重点资料下载哦,以下是全国我们为自考生们整理的一些回答,希望对你考试有帮助!自考英语二到底考些什么?英语二题型分布为:综合填空(完型填空)20道,每题0.5分,共10分;阅读理解5篇文章,25题,每题2分共50分;英语翻译:英语翻译成中文15分。英文写作两篇:大作文和小作文总共25分。英语二考试难度是在英语四、六级之间。自考英语二哪些题目会从书上出,题型都有哪些,考试和复习时间该怎样分配英语(二)是自考本科段中公共课目的必须课程,也几乎是自学考试所有非英语专业的课程中最难通过的一门。英语满分为100分,60分即为合格,考核形式为笔试,包含题型有:阅读判断、阅读选择、概括段落大意及补全句子、填句补文、填词补文、完形补文和短文写作,共七个大题。根据题型,前四题考查考生英语阅读理解和判断能力,五六两题考查考生对于基本语法的掌握,最后一题重点在于考查考生的英语遣词造句的能力以及词汇掌握度。因此我们应从以下几个方面去着手准备:1、词汇:英语要求考生需要掌握3500-4000个单词,教材上以及真题练习出现的高频词汇必须引起重视,反复牢记心中。2、语法:我们可以看到填词补文和完形填空这两个大题主要是针对语法知识的考查,因此我们得加强语法储备和对词性的判断能力。3、练习:实践是检验真理的唯一标准,在备考时一定要多做真题练习,有一定的基础学习后只有通过做题才能发现不足,弥补问题。4、作文:英语话题作文多样,但是都接近生活和实际,可以以历年真题作文为导向多加练习。当然自考也不仅仅是靠英语,还有根据自己选择的专业有其他的科目,学员要学会合理分配各科目的学习时间,当然可以选择培训机构,比如明世教育的自考培训,老师可以辅导学员进行各科目的学习,针对学员弱势的科目系统训练,让学员更快的通过自考。感兴趣的话点击此处,免费学习一下山东自考英语(二)使用哪种教材,哪儿能下载2009年4月山东自考?山东自考英语(二)使用哪种教材高远编,英语二,高等教育出版社东城哪里有卖英语小学教材全解?要六上的教材全解,人教版的西单图书大厦自考/成考有疑问、不知道自考/成考考点内容、不清楚当地自考/成考政策,点击底部咨询官网老师,免费领取复习资料:

自学考试英语学习方法:需要平时积累单词及语法词汇、多做真题、多做模拟练习题、还有要有周期性的多做几篇同一套试卷。 自考英语本科要考哪些科目? 1.自考本科英语专业必考课程:高级英语(一)、高级英语(二)、翻译、英语语言学、英语词汇学、英语高级听力、英美报刊选读、英国文学选读、美国文学选读、英语论文写作、中学英语教学法(小教)、外语教学心理学、毕业论文。 2.自考本科英语专业选考课程:第二外语(日语)、第二外语(法语)、英语(一)。 3.自考本科英语专业加考课程:基础英语(一)、基础英语(二)、基础英语(三)、英语阅读(一)、英语听力、英语口语。 4.必考课程是考生必须考的课程,选考课程考生可以从中任选择一门,加考课程非英语、中英文秘书、英语教育专业专科毕业生可直接报考本专业;其它专业考生都需要加考。 自学考试英语复习技巧 自考以自学的方式为主,那么怎么学习英语才能得高分呢,英语考试的重点在于语法,而且英语考的是平时积累,积累词汇对提升英语考试很重要的。 1、在复习的同时还需要积累一些课外知识,能提高阅读理解解题能力; 2、同时要多做真题,真题的含金量很大,考生可以通过历年真题官网报道,考试重点和题型分布。 3、对于以前做过的题目,不妨回头再做,有的题隔一段时间再做,可以加强复习效果。 4、另外在做真题的同时,还要选择一些适合的模拟题来做,通过做题要掌握解题技巧,摸清出题思路,达到熟能生巧。自考/成考有疑问、不知道如何总结自考/成考考点内容、不清楚自考/成考报名当地政策,点击底部咨询官网,免费领取复习资料:

综合部分 综合部分完形填空基本上是考语法和固定搭配的,所以只要把这两项抓上去就会有很大的提高。建议通过做历年真题,总结一下历年完形填空中出现的语法和搭配,同时认真把出现的近义词进行比较然后记忆。 翻译部分 对于翻译,要注意抓关键词,因为这些关键词是得分点,如果你把关键词丢了,即使句子的整体意思能翻译出来,得分也是有限的。多做真题翻译并对照答案解析,相信大家对关键词的敏感度就会提高。自考/成考有疑问、不知道如何总结自考/成考考点内容、不清楚自考/成考报名当地政策,点击底部咨询官网,免费领取复习资料:

自考英语翻译重点句型总结

甘肃省自考英语翻译技巧 甘肃自考考生需要熟练掌握书本内容,特别是书的一些重点篇目。掌握一定的翻译技巧,翻译是一门需要大量实践的课程,不可能在短期内突破,所以,掌握学习资料中提到的一些翻译技巧就显得十分重要。如果能在考试前能进行一些新翻译材料实践的话,那就更好了。 灵活处理课外考点,书上的翻译原句中多含有两个以上的考点,但是课外的句子一般只有一个考点,而且这种考点无非就是词汇意思的掌握和简单的句与句之间的联系。而句与句之间的关系有时间、原因、并列、让步这几个。词汇翻译都是集中在政治,经济,文化,法律和环保这几个领域中的。所以大家在看课后的一些专有名词的时候需要格外的关注,而且两年以来政治词汇考得特别多,今年会不会还考这些词很难说。如果大家能经常关注一些政治经济的新闻和时政要闻,我想这些应该不是很难的。 紧跟考点制定复习策略,把书上的东西完全弄懂,技巧掌握一些,课外的翻译适当的训练,积极认真准备词汇,这样这门考试肯定可以通过。词汇和结构谁更重要?其实真正的翻译考试是重在语法和结构,但是近两年以来的考试,大家可以发现有点类似于高级英语当中词义辨析,而且结构题越来越少。这个重大转变一定要牢记在心。自考/成考有疑问、不知道如何总结自考/成考考点内容、不清楚自考/成考报名当地政策,点击底部咨询官网,免费领取复习资料:

自考本科英语并不难,把课本看熟,题型可以买套试卷,考前做一套试卷通过不难,相对来说,自考更多考的是耐力而非实力,我也是刚考完的,祝你成功!

英语中的翻译技巧总结

英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。

1了解汉英差异,知己知彼,译出地道译文

汉语重意合,以词组、散句和分句为手段,习惯按照时间、逻辑顺序进行横排式表述,其内部逻辑关系“含而不露”,甚至断句不严,外形松散,因此汉语常被称为时间型的动态结构,主要体现为形式自由、富于弹性。而英语则以“主—谓”的主干结构为中心来统领各语言成分,句界分明,外形严谨。因此,在汉译英时,译文在逻辑和形式上都应体现出英语的特点。

2熟知五大单句句型,理清句子主干和修饰成分

了解汉英差异后,考生应熟知英语中最基本的5大单句句型,它们分别是:

① S+V(主语+动词)S:主语

② S+V+C(主语+动词+补语)V:动词

③ S+V+O(主语+动词+宾语)O:宾语

④ S+V+O+O(主语+动词+宾语+宾语)C:补语

⑤ S+V+O+C(主语+动词+宾语+补语)

例子:

① John’s grandfather died yesterday. (约翰的祖父昨天去世了。)

② John’s grandfather is very handsome. (约翰的祖父很帅气。)

③ This killer killed John’s grandfather yesterday. (杀手昨天杀死了约翰的祖父。)

④ John’s grandfather gave him a dog. (约翰的祖父给他只狗。)

⑤ John’s grandfather called him a dog. (约翰的祖父骂他是只狗)

在汉译英时,不管汉语句子如何复杂,首先要考虑英语的基本组句框架。这些最基本的框架可以变换,可以组合,但不能突破。组织英语句子时,始终不能脱离 “主—谓”主干这一总框架,然后在进行相应的时态变化、语态变化、句式转换(肯定式、否定式、疑问式、强调句式及倒装句式等),增加定语、状语修饰成分、插入语等。

3以意群为单位断句,巧妙处理长短句

考生在做汉译英时,当汉语句子由多个分句构成,且句意联系紧密时,应首先确立句子的主干及句型,其他分句以定语(从句)、状语(从句)、非谓语成分、介词词组、独立结构等成分表示;当汉语句子较长时,可以意群为单位进行断句,译成小短句,避免出错的同时确保译文言简意赅、层次分明。

4善用技巧,攻克词语翻译

1) 词义选择

所谓词义选择,是指词有多个意思,但是要求我们将其在特定场合的正确意思选出来。正确选词是保证译文质量的重要环节,如果能做到在词语意义和字面形式上都对等当然最好,如果不能兼顾,则取意义,舍形式。越是普通的词,越是拥有繁多的释义和搭配,翻译过程中的词义也就越难以确定。选词时,要注意词义的广狭、所处的语境、词的褒贬和感情色彩。

例如:

剪纸被用来装饰门窗和房间,以增加喜庆的气氛。 Paper cuttings are used to decorate doors, windows and rooms in order to enhance the joyous atmosphere.

“增加”在此处实际是“加强”的意思,而非我们平常所指的“数量增多”的含义,因此不宜译成increase,翻译为enhance更恰当。

2) 词类转换

词类转换是汉译英常用的一种手段。汉语具有动态性和具体性的特点,在语言运用上多用动词。英语则具有静态性和抽象性的特点,在语言使用上呈现出名词化和介词化倾向。在汉译英过程中,适当转换词性,可以使译文更符合英语的表达习惯。

① 动词→名词

汉语中动词使用比较频繁,而且汉语动词既没有时态变化的约束,也没有谓语动词和非谓语动词的形式之分,动词甚至可以充当句子的任何成分。然而,英语动词的使用则受到形态变化规则的严格限制。一个句子有且只有一个谓语动词,大量原本应该由动词表达的概念,常常需要借助于名词来表达,因为名词比较不受形态规则变化的束缚,使用起来相对灵活、方便。

例如:

吃头两个主菜时,也是赞不绝口。 You will be full of praise while eating the first two main courses.

英语中有大量抽象名词表示行为或动作意义。如advice, agreement, inheritance, knowledge, praise, use等。汉译英时,借助抽象名词表达特定的行为动作,译文也会显得更为地道。

② 动词→介词

介词与名词密切相关,英语名词的广泛使用使得介词也频繁出现。而且英语中有些介词本身是由动词演变而来的,具有动词的特征。因此,汉译英时,有些动词可以用介词短语来表达。

例如:

人们常用剪纸美化居家环境。 People often beautify their homes with paper cuttings.

③ 动词→形容词

汉语的一些动词也常常可以用英语的形容词来表达,这些形容词通常是与动词同源的词(如dreamful,doubtful,sympathetic等),这样的译文有时比直接使用动词显得更地道、更标准。

例如:

在明朝和清朝时期(the Ming and Qing Dynasties)特别流行。 It was widespread particularly during the Ming and Qing dynasties.

④ 形容词或副词→名词

由于语法结构和修辞的需要,汉语的形容词和副词也可以译为英语的名词。

例如:

……只有这些生灵自由自在地享受着这个黄昏。 …leaving these living things to enjoy this moment of dusk with full ease and freedom.

⑤ 名词→动词

在有些情况下,汉语的名词可以用英语的动词来表达,此时汉语中修饰名词的形容词也随之改为英语中作状语使用的副词。

例如:

大自然对人的恩赐,无论贫富,一律平等。 People, poor or rich, are equally favored by nature.

3) 词的增补

① 语法需要

由于汉英两种语言的差异,汉译英时往往需要补充汉语原文为了语言简洁而省去的词语或没有的词类,以使译文符合英语语法的要求。增补的词多为冠词(英语所特有)、代词或名词(充当句子的主语、宾语、定语等成分)、连词和介词等。

例如:

农业社会的人比工业社会的人享受差得多,因此欲望也小得多。 People in the agriculture society enjoyed far less than people in the industry society, thus their desires are far less either.

英语中用得最多的介词有九个:at,by,for,from,in,of,on,to和with。这些介词是英语句子的重要纽带,在英语中起着极其重要的作用。汉译英时,要根据上下文搭配灵活地选择介词。

② 意思表达需要

例如:

这是黄河滩上的一幕。 This is a scene taking place on the shore of the Yellow River.

在翻译时,增译taking place短语,使译文表达更为生动贴切。

③ 文化背景解释的需要

中西文化差异的存在使得英语和汉语包含着许多文化色彩浓厚且不易被译文读者所理解的.词语。因此在翻译过程中需要使用增词译法,把相关文化背景知识翻译出来。

例如:

三个臭皮匠,胜过诸葛亮。 The wit of three cobblers combined surpasses that of Zhuge Liang, the master mind.

4) 词的减省

所谓词的减省,就是指翻译时,把原文中一些仅仅为了语法上的需要而存在的词、词组加以适当省略,从而达到译文通顺、意思完整及句子精练的目的。汉语中重复的部分可以是主语、谓语、宾语、表语、定语等,在译成英语时需适当删减,以保持句子的通顺。例如:

于是转喜为怒,转赞美为责备挑剔,转首肯为摇头。 Then happiness turns to anger, praise to scolding and nit-picking, and head-nodding to head-shaking.(删减重复的谓语动词)

5) 词的替代

重复是汉语常用的一种语篇衔接手段,虽然英语中也有重复,但多是利用词语的重复来体现语义强调或进行语言润色。汉语以重复见长,英语则以省略见长。故而在汉译英时,可采用替代的方法来避免重复。在英语中主要有三种替代现象:名词成分替代、谓语成分替代和分句替代。

5译后检查,调整语序

1) 定语的位置

汉语的定语常放在中心语前;而英语的定语位置分为两种:前置和后置。单词充当定语时通常放在被修饰的中心语之前;而短语和从句作定语则多放在所修饰的中心语之后。

2) 状语的位置

汉语常把状语放在被修饰的成分前面,但英语中状语的位置则分为几种情况:单词作状语修饰形容词或其他状语时,常前置;表示程度的状语修饰其他状语时,可前置或后置;单词作状语修饰动词时,多放在动词之后;短语或从句作状语时,可放在被修饰部分之前或之后。

3) 汉英叙事重心不同

汉语先叙事,然后表态或评论,以此来突出话题,这种句子被称为主题句。而英语则先表态或进行评论,而后再叙事,以突出主语。

4) 强弱词语的顺序不同

表示感情色彩的轻重、强弱时,汉语将重的内容、强的词语放在前面;英语将语义轻的内容、弱的词语放在前面,基本原则是前轻后重,前简后繁。

自考英语翻译重点句子总结

你对未来雇主的了解在面试时价值不大,因为你的录取完全取决于你是否符合胜任这份工作所需要的能力、经验与知识。供参考

关于你未来老板的信息在面试期间没有多大价值。因为你是否会被录用完全取决于你是否具备胜任这份工作的能力,经验或知识。

关于你潜在老板的信息在面试的时候价值不大。因为你是否会被录取完全取决于你能胜任这份工作的个人能力,经验或者知识。

自考英语专业本科时候会碰到英语翻译这门课程,对于自考本科英语翻译这门课,你是如何学习和备考?小编给大家整理了一些复习小窍门,供大家参考。一、语法过关翻译讲求“信、达、雅”,而“信”是基石。从这个方面讲,语法的重要性甚于词汇。书面翻译几乎是所有科目里最要求准确把握语法结构的,在学习翻译前语法一定要掌握牢固,否则翻译出来会结构混乱、不合原文。建议语法基础不强的人学习语法教程(书本视频皆可,效果第一)。二、课本和资料的利用课本(《英汉互译教程》)的内容在试卷上占分并不多,第一题单词短语翻译占一半,第二题翻译修改、第三题语句翻译会有少量涉及,第四题段落翻译则完全不会出原文,属于开放题。总体占分有20分左右,绝大部分是对比赏析,也就是课文的内容,课后的翻译实践几乎不会出题,时间有限者可忽略(楼主就没看)。课文的主要功能是介绍正确的翻译方法,即如何做到“达、雅”,以避免不符合译入语尤其是汉语的翻译腔。这是翻译非常忌讳的一点,没有系统学习过翻译的人很容易发生。同时课本内容的占比对于想冲击学位的人也很重要,课本上有很多的政治、经济、文化等专有名词,是单词短语翻译的常考点,需记忆。翻译资料和大部分科目一样,是一考通题库和自考通全真模拟。这两本书建议用于考前冲刺练习,熟悉考试风格结构。需要重点关注翻译修改题,熟悉各种常见题型,例如用词错误、语法错误、不符合译入语规范等。三、尽量掌握一些翻译的技巧翻译是一门需要大量实践的课程,不可能在短期内突破,或是像雅思,托福等考试那样去如何猜题。所以,每个老师在上课的过程中提到的一些翻译技巧就显得十分重要,每个老师在表达翻译技巧时也有不同的方法和方式,实际上内容是完全一样的。比如说增词减词、词型转换、从大到小的译法、偏正短语的主谓译法等等,这都需要大家在最后阶段复习的时候能够拿出来用一用的技巧。如果能在考试前能进行一些新翻译材料实践的话,那就更好了。四、关注时事主要针对单词短语翻译。例如10月“Brexittalks”——英国脱欧谈判,便是典型的时事题。平时可以多看看一些有中英对照的新闻网站,比如中国日报(ChinaDaily)。

自考英语翻译重点笔记总结

10.solution n. 解决办法 solve v. 解决 1)The loan was only a temporary solution to the country's financial difficulties.(借贷只能暂时解决这个国家的经济困难。) 2)After a day's careful thought, he came up with a good solution. (经过一天的仔细考虑,他才想出一个好办法。) 3)We should work together on the solution of our national problems. (我们应该一起解决我们国家的问题。) 4)I really don't know how to solve the problem. (我真不知道如何解决这个问题。) 5)They found a new way of solving the problem. (他们找到了解决这个问题的新办法。) (请注意用solution这个名词时,通常用a solution to a problem表示“问题的解决办法。”。) 11.adapt v. 使适应,使适合;改写 1)We should adapt our thinking to the new conditions. (我们应该使自己的思想适应新的情况。) 2)Some animals will modify their behavior to adapt to their environment. (一些动物改变它们的习性以适应环境。) 3)Can you adapt your way of thinking to the new life-style? (你能使你的思想适应新的生活方式吗?) 4)They adapt a novel for the screen. (他们把小说改编为电影。) 请注意adapt 和adopt的区别,adopt意为“采用;收养”。 1)They are going to adopt new techniques in raising silkworms. (他们准备采用新的养蚕技术。) 2)A little girl was adopted into the family. (一个小女孩被收养为家庭一员。) 12. perfect adj. 完美的;完全的 v. 使完美,改善 1)He speaks perfect English. (他说一口地道的英语。) 2)The actor is perfect for the part. (由这位演员担任这一角色再理想不过了。) 3)He is in perfect health. (他身体十分健康。) 4)He is a perfect stranger. (他是个完全陌生的人。) 5)They decided to send their son to England to perfect his English. (他们决定把儿子送到英国去提高他的英语水平。) 13. acceptable adj. 可以接受的 accept v. 接受 1)This proposal is acceptable to all. (这个建议大家都能接受。) 2)Tom received an acceptable marks on the test. (汤姆在测验中的分数尚可。) 3)Don't accept everything you see on TV as true. (别以为在电视上看到的一切都是真实的。) 4)I didn't expect him to accept my suggestion. (我没指望他接受我的建议。) 5)The plan has won wide acceptance among the people. (这个计划受到了人们的普通欢迎。) 6)He nodded in delighted acceptance. (他愉快地点头表示赞同。) 14. evidence n. 发现;(调查或研究)结果;根据 evident adj. 明显的 1)Do you have any evidence for this statement? (你这样说有任何根据吗?) 2)There are evidences that somebody has been living here. (迹象表明有人一直住在这儿。) 3)It is evident that we do not understand each other. (显然,我们彼此不了解。) 4)He spoke with evident disappointment. (他带着明显的失望说话。) 5)We can say with good evidence that their work is one of the best. (我们有充分的证据说明他们的工作是的。) 15. determine v. 决定;确定 determined adj. 下决心的 determination n. 决心;结论 1)He has determined on a course of action. (他已决定了行动计划。) 2)The police wanted to determine all the facts. (警察想查明全部事实。) 3)His father is determined to quit smoking. (他父亲决心戒烟。) 4)He made his determination after he read the test report. (他在看了化验报告后下了结论。) 5)Mr. Smith is a man of determination. (史密斯先生是个有决断力的人。) 16. growth n. 生长 grow v. 生长 1)The growth in tourism is really astonishing. (旅游业的发展实在令人惊异。) 2)The rapid growth of world population is creating more and more problems. (世界人口的迅速发展带来了越来越多的问题。) 3)His hair has grown too long. (他的头发长得太长了。) 4)Friendship grew between them. (他们之间产生了友情。) 5)You will grow used to it. (你会渐渐对此习惯的。) 本课主要构词法 Affixation 词缀法 1. 形容词后缀 -able disagreeable acceptable 2. 副词后缀 -ly scientifically previously entirely frequently 3. 名词后缀 -ion imagination solution 4. 反义词前缀 un- unknown unpleasant 本课简介 在“Scientific Attitudes”这篇课文中,作者指出科学始于人类对周围环境的疑问。当人类具有去伪存真的能力时,科学也开始迅猛发展。好奇和想像是有助于推动科学发现和发展重要素质。作者还认为具有科学头脑的人相信“因果”关系。任何现象的存在必有原因,只是有些尚未被发现。思想开放、无偏见;尊重别人的观点;凡事以事实为依据都是科学的态度。 人物背景 1.Benjamin Franklin:富兰克林(1706-1790年),美国政治家及科学家。美国18世纪名列华盛顿后的最的人物,参加起草独立宣言。在科学方面进行过有名的电实验,并对电做了理论说明。只受过极短的正规教育,全靠勤奋自学成才。法国经济学家杜尔哥颂扬他“从天空抓到雷电,从专制统治者手中夺回权力”。 2.Thomas Edison:爱迪生(1847-1931年),美国发明家。技术历史中显著的天才之一,拥有白炽灯、留声机、电影放映机等1093种发明专利,还创办了世界上第一个工业研究实验室。 3.Galileo:伽利略(1564-1642年),意大利物理学家及天文学家。对现代科学思想的发展作出过重大贡献。最早用望远镜观察天体,并曾用大量事实证明地球环绕太阳转,否定地心说。 4.Louis Pasteur:巴斯德(1822-1895年)法国化学家及微生物学家。证明发酵及传染病是微生物引起的,创始并首先应用疫苗接种以预防狂犬病、鸡霍乱等,挽救了法、英等国的养蚕业和啤酒业。 5.Edward Jenner:金纳(1749-1823年),英国医生,牛痘接种法创始人。历经周折使牛痘接种法得以公认,并传播到欧美大陆及全世界,使天花的病死率大为下降。

Unit22(第65讲—第67讲) 19. positive adj. 确定的;积极地,肯定地 positively adv. 确定地,明确地;积极地,肯定地 1) He was frightened by the results of his blood test, for all tested items show positive reactions.(验血结果把他吓坏了,每一个项目都显示阳性反应。) 2) I'm positive about it.(对这点我有绝对把握。) 3) They longed for a positive answer.(他们渴望得到肯定的答复。) 4) You should adopt a more positive attitude toward life.(对生活你应该采取更积极的态度。) 5) He never answered my questions positively.(他从不肯定地回答我的问题。) 20. aspect n. 方向;外表 1) They considered the plan in all its aspects.(他们全面地考虑了这一计划。) 2) His face had a frightening aspect.(他的脸色很吓人。) 21. emerge v. 出现 1) The sun emerged from behind a cloud.(太阳从云朵后面出来了。) 2) Different ideas have emerged.(不同意见出现了。) 3) A modern industrial city is now emerging.(一个现代化的工业城市正在兴起。) 本课简介 人人都知道健康的重要,但人们对于参加健身活动的态度如何呢?本文作者通过许多具体的事例告诉我们,人们对于参加健身活动有许多认识上的误区,因而有必要重新审视自己在这一问题上的态度和做法。 人们对于健康活动有哪些看法呢?一些学生认为,留出时间来健身是浪费时间,健身活动并不比学打桥牌对他更有用,学业和前程才是最重要的。还有人认为健身固然重要,但实在没有时间健身。也有人说自己已经够健康了,保持现状应该没有问题。另外有些人则抱怨没有运动设施,也无法从他人那儿得到什么帮助,或者觉得运动后的浑身汗味令他们不舒服。 以上种种皆是不愿意进行健身活动的人们的看法,那么对于那些原意进行健身活动的人们来说,他们的认识和做法也并非没有问题。有人说,我跑步是因为宿舍里的每一个人都在晚上跑步。也有人说,我运动时每消耗3500卡热量就能减掉一磅体重,圣诞节前我只有十磅要减了。还有人说,这个周末天气凉爽,星期六看来是个好日子。另外,健身只是为了长寿也是常见的看法。 你的认识是否类似于上述某种观点?请记住健康虽不一定保证长寿,但能有助于你快乐地生活每一天。 本课主要语言点 1. Recently we were told by a student that setting aside time for improving his physical fitness would be a total misuse of his working hours. that引导的是一个宾语从句,在这个从句中,动名词短语setting aside time…做主语,此类结构在英语中很常见。如: 1) He told me that getting up early in the morning was hard for him.(他告诉我早起对他来说很困难。) 2) The teacher said that cheating on exams was on the increase in many schools.(那位老师说在许多学校考试作弊现象在增长。) 3) My brother told me that setting up his own company would not be totally impossible.(我兄弟对我说建立他自己的公司并不是一件完全不可能的事。) set aside 意思是to reserve or keep sth. for a special use or purpose (留出、拨出);set aside也可表示overturn(驳回、取消),disregard(不顾)。如: 1) He decided to set aside 50 yuan every month so that he could buy a used bike.(他打算每个月留出50块钱以便能买辆二手自行车。) 2) His parents asked him to set aside 30 minutes every morning reading English.(他父母要求他每天早晨留出30分钟读英语。) 3) The government set aside thirteen per cent of the money for health and education.(政府拨出这笔钱地百分之十三用于健康和教育。) 4) The original verdict was eventually set aside by the Supreme Court.(原先地裁决最终被法庭驳回。) 5) We must set aside all formality and another try.(我们必须不拘形式再试一次。) a / the misuse of sth.意思是 use sth. in an incorrect or improper manner(误用、滥用)。如: The misuse of company assets brought about heavy losses.(滥用公司财产造成了严重损失。) 在词汇部分我们讲到mis-是一个前缀,常指things being done badly or wrongly. 如:understand-misunderstand , print-misprint等等。 2. He assured us that he would be no better served by a fitness program than by learning to play bridge. 本句中地no是一个副词,用在副词比较级地前面,表示“并不、毫不”。no也可以在形容词比较级地前面。如:no more than, no less than, no longer than,no farther than 等等。 1) I could no more play piano than you.(我和你一样不会弹钢琴。) 2) This place is no better than slum.(这地方与贫民窟差不多。) better是副词well的比较级形式,served是个过去分词,可用作形容词,如: better organized, better prepared, better managed等等。 assure是个及物动词,意思是“使确信、使放心”,主要用法是: 1) assure sb. of sth. He assured me of the feasibility of the plan.(他使我确信这个计划是可行的。) 2) assure sb. that…… I assured my mother that I would handle the problem.(我向母亲保证我能处理这个问题。) 请注意区别assure,ensure,insure和secure这四个动词。 assure指以十分肯定的语气向别人保证某事一定发生,多用assure sb. of / that在结构中;ensure意为确保某种行动或动因的结果一定会发生,后面可以跟sth.或that从句,但不能带双宾语;insure意思是“给…保险”;secure的意思是make safe(使安全)。 1) He assured me that Dr. Baker would come.(他向我保证贝克博士会来。) 2) To ensure the child's quick recovery, the doctor gave him three different medicines.(为了保证孩子尽快康复,医生给了他三种不同的药物。) 3) The house is insured against fire.(这房子保了火灾险。) 4) They tried their best to secure the bridge from further attack.(他们尽力保护桥梁免受进一步的攻击。) 3. College and his preparation for a career were his only priorities.请注意区prepare 和prepare for的区别。 prepare sb. or sth. 指make them ready for an event or action that will happen in the future,如: We have to prepare our lessons carefully.(我们得仔细备课。) prepare for an event or action指get oneself ready for it; make plans for it so that it and prepared when it happens, 如: The children washed out hands and prepared for the meal.(孩子们洗好手准备吃饭。) 名词preparation通常用在短语make preparations for和in preparation for当中,如: 1) They were making preparations for the old man's funeral.(他们在为老人的葬礼做准备。) 2) We will have to collect new material in preparation for the experiment.(我们得收集新资料为实验作准备。) priority指 give priority to和 take / has priority当中。如: 1)This project has priority over all others.(这个项目比所有其他项目都更受重视。) 2)Education is given first priority in their family.(教育在他们家是予以先考虑的问题。) 4. This student has seen being physically fit as an end rather than the means we know it to be. see sth. as意思是“把…看作为”,我们以前学过不少类似的短语,如:regard…as,look upon…as,think of…as,view…as等等。 being physically fit意思是“身体健康”。 an end rather than the means意思是“是一种目的而不是达到目的的方法”。 rather than意思是“而不是”。 1)He was seen as the most capable person in the company.(人们认为他是公司最能干的人。) 2)We saw her silence as consent.(我们把她的沉默看作为同意。) 3)To be physically fit is our greatest wish for grandfather.(身体健康是我们对爷爷的希望。) 4)You need to do more exercise if you want to be physically fit.(如果你想身体健康,就需要进行更多的锻炼。) 5)He came all the way to China for promoting friendship rather than for making money.(他千里迢迢来到中国不是为了赚钱,而是为了增进友谊。) 5. His opinion is one of the many feelings, pro or con, that people hold about their personal involvement in a physical fitness program. pro和con在本句中作形容词用,pro的意思是for(赞成),con的意思是against(反对)。pro or con在句子中作后置定语,修饰名词feeling.后置定语在英语中也很常见。如: 1) Countries, big or small, should be equal.(国家无论大小都是平等的。) 2) He studied in a room, clean and tidy.(他在干净整齐的房间里学习。) (在上述例句中,两个成对的或反对的形容词,用and或or连接,共同修饰一个名词。这是形容词作后置定语的一种用法。) 1)The active involvement of thousands of people in the election campaign surprised him.(成千上万的人积极参与竞选活动令他惊奇。) 2) He avoids involvement in politics.(他避免卷入政治。) 6. Certainly some of there individuals may have physical limitations that make activity extremely difficult, and others are engaged in time-consuming activities that until finished do not permit opportunities for recreation. that make activity extremely difficult是一个定语从句,修饰physical limitations. Be engaged in sth. 意思是be involved in sth.(使从事,使忙于),如: 1)They were engaged in the study of soil conservation.(他们在从事土壤保持的研究。) 2) It is inappropriate for him to engage in this activity.(他从事这一活动是不合适的。) 7.…I'll have no difficulty staying that way. have (no) difficulty doing sth.(做某事有/无困难),也可以用have (no) trouble doing sth.。如: 1)He has no difficulty understanding the Chinese film.(看懂那部中国电影他没有困难。) 2)I had a lot of trouble getting back to sleep after I answered the phone call.(接过电话后,我无法再入睡。) 8.…you may have made a commitment to a physical fitness program that might be rather narrow in scope. make (a) commitment to 意思是make a firm promise(作出),或者involvement(投入)。 Narrow in scope意思是范围很窄,很狭隘。我们接触过在形容词后面加介词in再加名词的机构,如similar in appearance(外表相像)。 9.What could I achieve if I were really in top physical condition? 本句中用了虚拟语气,从句中用过去时(be动词用were),主句中用could或should / would / might加动词原形,表示的是与现在事实相反的假设,如: 1)If he were on time, we wouldn't have to wait for him.(如果他能准时,我们就不用等他了。) 2) If they had time now, they would come to see us.(如果他们现在有时间,他们就来看我们了。) in top physical condition 意思是“身体很健康”。如: The old man is in top (very good, excellent…) physical condition though he is already 76.(老人虽已七十六岁,但身体非常健康。) 10. In the final analysis, we think that although fitness will not guarantee that you will live longer, it can help you enjoy the years you do live. in the final analysis意思是ultimately(归根结底),如: They realized in the final / last analysis that their job was to tell public the facts.(他们认识到他们的工作归根结底是把事实公诸于众。) guarantee的意思是保证,担保,后面可跟名词;to do或that从句。如: 1) Wealth doesn't guarantee happiness.(财富不能保证快乐。) 2)They guaranteed to finish the work in two hours.(他们保证在两个小时内完成这项工作。) 3)I guarantee that they will win the game.(我保证他们会赢这场比赛)。 do在句中起强调作用。 本课主要短语(phrases and expressions) 1.set aside 2.a misuse of 3.no better than 4.prepare for / make preparations for 5.be physically fit 6.be seen as 7.rather than 8.pro or con 9.involvement in / be/become/get involved in 10. in pursuit of 11. be engaged in 12. have (no)difficulty doing sth. 13. get support from 14. make commitment to 15. narrow in scope 16. approach to 17. in top physical condition 18. be capable of 19. keep in mind 20. in the final analysis Text B people and colors 短语表达 1. in general In general, girls do better on test about vocabulary than boys. In general, there are two different ideas about where to go. 2. remind sb. of sth. The way he walks reminds me of his father. The picture reminds me of the days I spent in the countryside. 3. associate with People usually associate the underground with something evil. They like to associate with people from all walks of life. 4. react to I cannot imagine how the audience will react to his speech. Young children react to the color of an object before they react to its shape.

Unit1 Text A How to be a successful language learner? 本课主要单词 1. successful adj. 成功的 He is a successful writer. (他是一个有成就的作家。) He hopes he will be successful this time. (他希望他这次能够成功。) success n. 成功 Their film is a great success.(他们的影片很成功。) We are sure of success. (我们一定能成功。) succeed v. 成功 I succeeded in getting the job. (我成功地得到了这份工作。) She succeeded in passing the exam. (她考试及格了。) 2. adult adj. & n. 成年的,成熟的;成年人 These adult films are not suitable for children.(这些成人电影,儿童不宜观看。) Don''t worry too much about him, he is an adult now.(别为他过分担心,他是成年人了。) 3. disagree vi. 有分歧,不同意;不符,不一致 agree vi. 同意 I disagree with you about this.〔对于这件事,我跟你的意见不同。〕 These figures disagree with last week''s results.(这些数据与上周的结果不符。) I agree with what you said. (我同意你所说的。) She agreed to the plan.(她赞成这个计划。) We haven''t agreed on the date of the meeting.(我们还没商定会议的日期。) agreement n. 同意;协议 disagreement n. 不同意 We haven''t reached an agreement yet.(我们还没达成协议。) There was no disagreement, and the proposal was accepted.(没有不同意见,这个建议被接受了。) (请注意:前缀dis-通常可以加在动词,名词,形容词前面,构成反意词。例如:dissatisfy,disorder,disable. 后缀-ment加在动词的后面,构成名词。例如:arrangement,argument 等。) 4. statement n. 声明,陈述 (由动词state 加名词后缀-ment构成) Very soon he made his first public statement about the affair. (他很快就此事件首次发表公开声明。) Do you believe the witness''s statement? (你相信证人的陈述吗?) (请注意动词与名词的搭配:issue a statement, make a statement) 5. guarantee n. & v. 保证,担保,保修 He gave his guarantee that he would repay the money as soon as he could.(他保证他会尽快还钱。) The washing machine is guaranteed for five years.(这台洗衣机保用5年。) (请注意guarantee做动词的用法:guarantee sth.,guarantee that, guarantee against / from ) 6. intelligent adj. 聪明的,明智的 He made an intelligent decision.(他做出了明智的决定。) Human beings are much more intelligent than animals.(人类远比动物聪明。) Intelligence n. 聪明,智力 She prided herself on her intelligence.(她为自己的聪明感到自豪。) Intelligently adv. 聪明地,明智地 They dealt with the problem intelligently.(他们明智地处理了这个问题。) 7. conversely adv. 相反地 Some are wealthy but unhappy; conversely, others are happy but not wealthy. (有的人富有但不快乐,相反,另一些人快乐但不富有。) converse adj. 相反的 I hold the converse opinion.(我的观点相反。) converse v. 交谈,谈话 He felt it difficult to converse with Helen in English.(他觉得跟海伦用英语交谈很困难。) 8. similar adj. 相似的,类似的 The two animals are similar to each other in appearance.(这两只动物外表很相似。) similarity n. 相似,类似 Their differences are more noticeable than their similarities.(他们的不同之处比相同之处更明显。) 9. independent adj. 独立的,自主的 (这个词的词根是depend,在depend的后面加上后缀 -ent可以构成形容词,加上 -ence则可以构成名词;在dependent,dependence前面加上前缀 in- 又可以构成反义词。) depend v. 依靠,依赖 dependence n. 依靠,依赖 dependent adj. 依靠的,依赖的 independence n. 独立,自主 India won its independence in 1947.(印度于1947年赢得了独立。) 10. clue n. 线索,提示 The police searched all the houses but found no clues.(警察搜索了所有的房屋,但是没有发现任何线索。) (注意用法:find /give a clue to sth.) 11. conclusion n. 结论,推论 conclude v. 断定,决定 (注意用法:come to a conclusion,jump at a conclusion,draw a conclusion,reach a conclusion) What conclusions did you come to?(你得出了什么结论?) 12. communicate v. 交流,交际,通讯 communication n. 交流,通讯 communicative adj. 爱说话的 To communicate with him is no easy job, as he is not a communicative person.(他是一个不爱说话的人,与他交流可不容易。) Speech and writing are man''s most important methods of communication.(说和写是人类最重要的交流方式。) 13. inexact adj. 不正确的,不精确的 与independent一样,该词是由形容词 exact加前缀in- 构成的。 14. incomplete adj. 不完整的 complete adj.& v. 完整的;完成 This is an incomplete sentence, please add the omitted part and make it complete. 〔这是一个不完整的句子,请加上省略的成分使其完整。〕 I don''t think I can complete the work in 2 hours. 〔我想我在两小时内干不完这活。〕 15. purpose n. 目的,意图,用途 purposeful adj. 有目的的,有意图的 purposefully adv. 有目的地,蓄意地 The purpose of the meeting was to discuss his proposal.〔会议的目的是讨论他的建议。〕 He let out the information purposefully to you.〔他有意向你透露了这个消息。〕 16. regularly adv. 经常地,定期地 regular adj. 经常的,定期的 irregular adj. 不规则的,无规律的 If you review your lessons regularly, you will do well on tests. 〔如果你定期复习功课,就能在考试中取得好成绩。〕 17. technique n. 技术,技巧,手艺 Good study techniques help him to be one of the straight A students in his class. 〔良好的学习技巧使他成为班上的全优生之一。〕 18. outline v.& n. 概括;大纲,提纲;轮廓 He listened carefully as I outlined my reasons.〔在我简述我的原因时,他认真地听着。〕 The English teacher asked us to write a brief outline of the story. 〔英语老师让我们写这篇故事的概要。〕 He saw the outline of the house in the moonlight.(在月光下,他看到了那座屋子的轮廓。) 本课主要词缀 1. 名词后缀 -ment agreement, statement 2. 名词后缀 -ation, -ion, -sion communication, completion, conclusion 3. 名词后缀 -ity similarity, regularity 4. 名词后缀 -ence intelligence, independence 5. 形容词后缀 -ful successful, purposeful 6. 副词后缀 -ly conversely, regularly, purposefully 7. 反义词前缀 in inexact, incomplete, independent 8. 反义词前缀 dis disagree, discover 本课简介 How to Be a Successful Language Learner 是一篇典型的说明文。此类文章通常以逻辑顺序安排材料,作者要回答HOW或WHY方面的问题。在说明文的阅读与写作中,要注意抓主题句以及使文章内容启承转合的常用词句。 本课中,作者从一句引言入手,先谈了人们对语言学习的看法,然后阐述了自己对学好语言的看法。文章条理十分清楚,对我们学写说明文很有帮助。 本课语言点 1. Learning a language is easy. 这是一个 主语+动词+表语 (SVP)句型。句中learning a language为动名词短语,在句子中做主语。再如: Forgetting the past means betrayal.(忘记过去就意味着背叛。) 请翻译下面的句子: 1) 阅读英语比讲英语容易。 (Reading English is easier than speaking it.) 2) 集邮是我弟弟的爱好。(Collecting stamps is my little brother''s hobby.) 2. Even a child can do it. even在句中作副词用,加强语气,表示“甚至(…也),连(…都)”。如:He even didn''t trust his best friend.(他甚至不信任他的朋友。) 请注意even与 even if / though的区别并翻译下面的句子: 1) 这个我连听都没听过。(I haven''t even heard of it.) 2) 即使花了数天时间复习,他也没能考好。(He didn''t do well in the exam even though he spent days reviewing.) 3. Most adults who are learning a second language would disagree with this statement. 句中who are learning a second language为定语从句,修饰先行词most adults,再如: The man who wrote this book is a teacher.(写这本书的人是一位教师。) 请翻译下面的句子: 1) 穿蓝色夹克的那个男孩是我们的班长。 (The boy who is in a blue jacket is our monitor.) 2) 你昨天借给我的那本书很有趣。 (The book that you lent me yesterday is very interesting.) 句中的would是助动词,表示“可能”,“(将)会”。例如: A picnic without you wouldn''t be fun.(野餐没你参加会很没意思。) 助动词would的用法很多,概括起来主要有如下几种: 1) 表示过去将来时:I felt confident that everything would be all right. 2) 表示意愿:I asked him not to do it, but he wouldn''t listen to me. 3) 表示习惯性:Every evening, we would go for a walk along the river. 4) 表示虚拟,假设,条件:If you had come earlier, you would have seen him. 5) 表示婉转地请求或建议:Would you look after my cat while I am away?

  • 索引序列
  • 自考英语翻译考试重点总结怎么写
  • 自考本科英语翻译重点总结
  • 自考英语翻译重点句型总结
  • 自考英语翻译重点句子总结
  • 自考英语翻译重点笔记总结
  • 返回顶部