首页 > 自考本科 > 怎么自考英语口译

怎么自考英语口译

发布时间:

怎么自考英语口译

我是今年考得口译和听力,上午考听力,录音比四六级快,需要多多练习。下午考口译,先在待考室里等着老师叫你的名字,然后他给你分配考场。进考场里,有两个考官来考你一个人,有一个人给你念一段英语,你稍作思考就得回答(有的人会考好几段,有的就考一段),有英译汉,也有汉译英。我考的时候没有材料,就凭你在考场的发挥了。最重要的是别紧张。

口译都是去外院考,先去坐在一个大教室里等着,分批进去,进去了再安排在一个小教室里等着,这个时候就能看到桌子上放的考卷了,不能查书(也有作弊的),但是有几分钟时间可以自己想想怎么翻译。然后一个一个进去见老师。进去的时候一定要微笑问好,他们也必然是面无表情。老师会从考卷上的十来道题中选择一些来问你,多少不定,根据你的表现来。假如你非常优秀,可能翻译两三句就可以结束了,但也可以这样想,假如你发挥不算很好,他会多问你一些,那也是在给你机会。所以一定不要紧张,不会也用自己的话说出来,不要直接说不知道。P.S.口译的书一定要熟看,学会做笔记抓重点句型,会考原题,背一个就可以举一反三的背很多,虽然也会有很多不是原题,但是可以灵活运用。祝你考试顺利通过!O(∩_∩)O~ 不听材料,是老师问你:(比如)请翻译一下第一题(之前看到的那张试卷要带进去),然后你当面翻译给他听。

Your answer is good. Really grateful. Also some don't understand is about interpretation is through language lab in bits and pieces listen to broadcast content and translation, or direct and teacher face-to-face communication translator?'m looking forward to your specific answer. Thank you...

听力:四十分钟播放录音,试题在一份试卷上,大部分都是选择题,速度比较快,比四六级快,,平时要多训练才行!!!口译:就是进考场提前就给你几个句子准备,然后按顺序进去,里面的老师从你准备里的句子里抽几句,你就译出来.当然可能还有一些临时对话,都是用英语进行的.其实水平达到了,一点都不用破,水平没到的话,是很难投机的 这是福建省的规则,不知道你是哪个省的,我是黑龙江的,我现在连书还没买到,你买到了吗,祝你好运!

自考英语口译与翻译怎么考

每个地区的考法略有不同,最好自己亲身实践,难不难只有自己知道。

我是今年考得口译和听力,上午考听力,录音比四六级快,需要多多练习。下午考口译,先在待考室里等着老师叫你的名字,然后他给你分配考场。进考场里,有两个考官来考你一个人,有一个人给你念一段英语,你稍作思考就得回答(有的人会考好几段,有的就考一段),有英译汉,也有汉译英。我考的时候没有材料,就凭你在考场的发挥了。最重要的是别紧张。

每个地区的考法可能会略有不同吧。口译与听力我是2006年在辽宁考的,当时是有两位老师以现场问答的形式考。说白了就是考水平,准备充分并且能力达到了通过很轻松。要是没准备好的话肯定卡壳,过不过就难说了。本科段要在没有通过所有考试之前提前申请学位,辽宁地区是把论文改成了毕业大综合考试,通过所有科目考试、学位考试、毕业大综合就可以拿到证书了。

以往一直不难 就唯独2010年得10月份儿 我们考试难了 有一半人没过。就是提前会通知在哪个大学,提前一天看考场 第二天排队进场。考试有汉译英的句子,英译汉的句子,英译汉的短文,汉译英的短文 四个大题。尤其是句子 千万要等到录音说完,“滴”一声后在翻译 说明才能录上呢 说早了可不行

自考英语口译怎么考

Your answer is good. Really grateful. Also some don't understand is about interpretation is through language lab in bits and pieces listen to broadcast content and translation, or direct and teacher face-to-face communication translator?'m looking forward to your specific answer. Thank you...

听力:四十分钟播放录音,试题在一份试卷上,大部分都是选择题,速度比较快,比四六级快,,平时要多训练才行!!!口译:就是进考场提前就给你几个句子准备,然后按顺序进去,里面的老师从你准备里的句子里抽几句,你就译出来.当然可能还有一些临时对话,都是用英语进行的.其实水平达到了,一点都不用破,水平没到的话,是很难投机的 这是福建省的规则,不知道你是哪个省的,我是黑龙江的,我现在连书还没买到,你买到了吗,祝你好运!

我是今年考得口译和听力,上午考听力,录音比四六级快,需要多多练习。下午考口译,先在待考室里等着老师叫你的名字,然后他给你分配考场。进考场里,有两个考官来考你一个人,有一个人给你念一段英语,你稍作思考就得回答(有的人会考好几段,有的就考一段),有英译汉,也有汉译英。我考的时候没有材料,就凭你在考场的发挥了。最重要的是别紧张。

口译都是去外院考,先去坐在一个大教室里等着,分批进去,进去了再安排在一个小教室里等着,这个时候就能看到桌子上放的考卷了,不能查书(也有作弊的),但是有几分钟时间可以自己想想怎么翻译。然后一个一个进去见老师。进去的时候一定要微笑问好,他们也必然是面无表情。老师会从考卷上的十来道题中选择一些来问你,多少不定,根据你的表现来。假如你非常优秀,可能翻译两三句就可以结束了,但也可以这样想,假如你发挥不算很好,他会多问你一些,那也是在给你机会。所以一定不要紧张,不会也用自己的话说出来,不要直接说不知道。P.S.口译的书一定要熟看,学会做笔记抓重点句型,会考原题,背一个就可以举一反三的背很多,虽然也会有很多不是原题,但是可以灵活运用。祝你考试顺利通过!O(∩_∩)O~ 不听材料,是老师问你:(比如)请翻译一下第一题(之前看到的那张试卷要带进去),然后你当面翻译给他听。

英语自考口译怎么考

自考口译技巧有哪些? 第一、模拟 提高口语能力的第一步就是模拟生活里的情节,模拟以英语为母语的人的语音和语调。 第二、朗读 提高口语能力的第二步是大声朗读。朗读也可以说是第二模拟,所以也需要有意识地以磁带里的语音、语调去朗读。在朗读时,可以把自己的声音录下来,认真听一听,并进行比较,找出差距,发现自己的弱点。 第三、复述 复述是在模拟、朗读之后的一个再创作的过程,它比背诵要难。可以尽量用自己的话复述朗读、听过的或阅读过的,也可以完全摆脱原文,组织、创作材料内容。对于程度较差的人,可以先复述原文的中心思想,一句、两句话即可。然后,由少至多。复述是在没有人对话的情况下提高口语最有效的途径之一。 第四、背诵 练习口语不免背诵一些东西,但很多人不喜欢背诵。不过,背诵一些名篇偶是非常有必要的.基础较差的人一定要背诵一些常用的句型和表达方式。第五,坚持用英语写日记。用英语写日记无论是对提高口语还是提高英语其他方面的能力都是一个行之有效的好方法。自考/成考有疑问、不知道如何总结自考/成考考点内容、不清楚自考/成考报名当地政策,点击底部咨询官网,免费领取复习资料:

听力:四十分钟播放录音,试题在一份试卷上,大部分都是选择题,速度比较快,比四六级快,,平时要多训练才行!!!口译:就是进考场提前就给你几个句子准备,然后按顺序进去,里面的老师从你准备里的句子里抽几句,你就译出来.当然可能还有一些临时对话,都是用英语进行的.其实水平达到了,一点都不用破,水平没到的话,是很难投机的 这是福建省的规则,不知道你是哪个省的,我是黑龙江的,我现在连书还没买到,你买到了吗,祝你好运!

口译,你没有练习过吗,自己练习的话,就是听英文内容能够写中文下来.要是自己练习会觉得很难的,

每个地区的考法可能会略有不同吧。口译与听力我是2006年在辽宁考的,当时是有两位老师以现场问答的形式考。说白了就是考水平,准备充分并且能力达到了通过很轻松。要是没准备好的话肯定卡壳,过不过就难说了。本科段要在没有通过所有考试之前提前申请学位,辽宁地区是把论文改成了毕业大综合考试,通过所有科目考试、学位考试、毕业大综合就可以拿到证书了。

自考英语口译怎么学

真题是一定要的 然后中级口译的一套教程你可以买来看看 有时候会直接有上面的题目 像今年听力和翻译都有考到

【导读】英语作为一门语言,要想学好非一日之功,自考英语专业本科段有口译与听力课程,口译是其中较难的一部分,要求考生较熟练地运用语言、技巧和背景知识,完成涉及文化、科技、金融等各方面内容的中英文口头转换。想要进行自考英语口译能力培养,考生要从听力训练、强化短期记忆、扩增知识面三方面努力,做到“过耳不忘”。

1、扩大知识面

口译与口语不同,如果说口语是说自己的话,口译则是说别人的话。而别人在说话时可能涉及文化、金融、科技等各方面内容。另外,口译带有鲜明的时代特点,随着社会发展,新词、新表达法不断涌现,如和谐社会、建设社会主义新农村等,还有一些专业术语、诗句、成语、俚语、俗语等要灵活处理,译成对方文化易于接受和理解的词句。因此,考生学好口译,做到过耳不忘必须扩大知识面,不断学习新知识。考生平时可多听广播、看报纸,如中国日报、环球时报等,从中了解社会发展各方面内容。阅读同一篇新闻的中英文版,学习他们如何进行翻译。

2、强化短期记忆

自考英语学习用几个字概括起来就是听、说、读、写、译,由此也可看出,译排在最后,是英语学习中较难的一部分,做翻译时要在听到某一段话后能够很快辨别出其中主要意思,并能用另一种语言完整表述出来。因此,口译不要求长期记忆,但要强化短期记忆。有的人可能连续说好几分钟,翻译必许将这些内容记住并即时翻译出来。考生可先从记简单的几句话开始,然后一点点增加记忆较长的内容。这个内容学习没有捷径可走,考生必须踏踏实实才能学好。

3、精听与泛听结合

听力是学口译的基础,只有听懂了说话人的意思才能进行翻译。考生在练习听力时精听与泛听要结合,要付出更多的耐心。精听时考生对每一个词、短语都不能有任何疏漏和不理解,对所遇到的陌生词必须逐一解决。精听与泛听相辅相成,泛听要求考生在听力练习中以掌握文章的整体意思为目的,只要不影响对整体文章的理解,一个词一个短语甚至是一个句子听不懂也没关系。这也提醒考生不要一味沉浸在解决某一个难懂的词汇或语句中,而要适时跳出来,理解整篇文章的主要内容。

自考英语听力训练、口译能力培养不是一朝一夕就可以,在学习的时候,我们也要注意汉语基础的提升,良好的汉语基础是学好英语的关键,有些考生汉语表达都不清楚,阅读能力差,找不出一篇文章或小说的主题,不能很好总结、提炼文章反映的思想。写作水平不高,文章逻辑混乱,试想,这样又怎能用英文进行写作、表述呢?2020年备考的考生,一定要重视起来,找到适合自己的2020年自考英语备考方法,然后进行按部就班的学习吧!

口译可以自学吗? 答:可以自学。答:第一,英语到汉语的口译,要有较高的听力水平。如果听力欠佳,需要先练好听力。练习材料可以是BBC、VOA、CNN新闻,也可以是Obama、Clinton等人的演讲。第二,先练习交替传译,分记忆力练习、复述、笔记等方面。同传的话,要练习视译、影子练习等。北语的刘和平老师总结了12个步骤,可以参考:听:主题、框架、结构记忆:手指、形象、图形或框架(树状图)表述:正确、逻辑、顺畅完整表述:正确、逻辑、完整第三,最好找一本口译教科书,按照上面的步骤练习。见第三个问题。答:以下教材还不错,可以图书馆借来看看:1.林超伦. 实战口译学习用书. 北京:外语教学与研究出版社,2004阀.林超伦. 实战口译教学参考. 北京:外语教学与研究出版社,20043.梅德明. 高级口译教程(第三版). 上海:上海外语教育出版社,20064.梅德明. 中级口译教程(第二版). 上海:上海外语教育出版社,2003 初学者口译怎么学习? 1.你听了,写出来,再去翻译。那是看着听写结果翻译的,跟笔译练习没什么区别了。不可取的方法。中口文章短,尽量用脑子记。笔记符号什么的,后期再说。实际工作中,也是脑子记,希望你一入门时候,就强迫自己。 2.译文是没必要对照的。你主要看,你弗译文跟原文相比,是否丢了内容,是否拗口(不是正常语言结构的表达)。译文用词,不太重要。书里的译文,很笔译化,你实际口译工作或者考试中,没那时间措辞。 3.口译中的听写,有时候也可以略掉。以你听出每个词为标准,不一定写出来。时间长了,才有意义,最主要,不能自欺欺人。这样也可以叫精听,当然,不能拿中口这么听。。。中口还是适合当练习教材用。4.文章不用通背。你背不完。意义也不大,体会里面段落,句子的部分翻译精髓,是主要的。 5.没有悟。所以印象不深。大量练习之后,也是为了自己能把这一堆知识,融会贯通。不是为了死记硬背。 非英语专业,想自学口译,怎么入手 学英语最好先把基础打牢,就是听说读写四项。你的口语不太好,那就着重练这一方面,另外其他三方面也要抓紧。建议你选取一本经典教材,比如《走遍美国》、《赖世雄美语教程》等等,都有配套的讲解音频或视频,讲解详细,速度不快,适合自学,发音也很纯正,便于模仿。当然如果想把阅读和写作的能力夯实,把语法方面弄精通,建议好好看看《新概念英语》。北京新.东.方有关于听说读写拔高的班级,里面会有大段的口语和听力内容,比较符合你的情况。 口译学习自学有什么方法 口译自学就是要多练习听力,多进行自我训练和反思,不过报个合适的辅导班会提高的更快 不建议自学 如何通过自学走上英语口译职业道路 1. 口译中的1000个Hours 是指的Tape hours, 不是你的学习时间。刚开始一个Tape hour花一整天时间学习是非常正常的事情。当然越到后面,学习速度会加快。但不可能1个小时学习时间当成1个小时tape hour,那个是同传,亲,而且只能算是同传练习,但你回过头去学习,必然还有另一部分时间的消耗。。 你学习2000个小时,至少应该除以5,然后得出400个小时的tape hour 还是非常乐观的估计。这样的练习时间,很难有专业的水平。前面说了,专业水平,需要至少1000个tape hours. 2. 口译是一项技能,外面培训市场上乱七八糟的老师大都不入流。不是没有好老师,个别有。绝大多数老师都是一堆英国口译硕士,新东方网站一抓一大把。 我帮给公司做招人的时候,也收过一批简历,其中应聘人包括国内北外高翻和一堆英国口译硕士,最后所有的英国口译硕士第一轮就被全部刷掉了,后来老板指明了跟我说不要英国口译硕士了。所以什么水平,我想你心里也有数了。这样的老师教你,你指望自己能学好吗?(我说的是大概的一个情况,我也知道有个别英国口译硕士水平很高,这部分人请直接无视我)如果你想完全自学,亲,这个行业是一个最打击人自信的行业,我保证90%的人自学口译都是会失败的,不然为什么那么多人挤破头要进北外上外高翻?就算高翻的学习,每天都面临打击,很多同学在高翻压力过大弄出抑郁症,因为压力大觉得自己学不了口译找老师要求退学的,绝对不是个案。虽然最后大家都毕业了,但是如果你自学,这种压力你能承受吗? 怎样学好英语口译? 学好口译,首禒口语必须过关,口语都不过关怎么来谈口译。。。 练习口语方法很多,但是最主要的还是要有一个好的语言环境以及敢说的心理,不要害怕犯错,错了才能够改正,才能更好的进步。。。 接下来就说说口译,你得养成一种英语的思维模式,不能把听到的中文在头脑中过一遍然后再想想怎么转换成英语,这样太慢太低端。当然要达到听到就翻译出来这样的水平不是一蹴而就的,这要建立在有一定英语实力的基础上,但也要靠自己不断提醒,以免养成翻译的习惯,否则很容易学成中式英语。 要做到这样,可以每天留五分钟出来自言自语一下,其实很有趣,也花不了多少时间。 长此以往的练习,相信会有很大的进步的。 非英语专业自学口译难不难 学英语和学口译是两回事,英语好是学口译的基础,但是英语好不一定就能学好口译,反过来说,非英语专业的学生在学口译这方面不一定比不过英语专业的。 不过如果不做口译这行,自学口译真的没必要也不现实。没必要是因为学口译不一定对提高英语能力有帮助,而且不做口译,你学到的口译技能基本就没用了。不现实是因为一来你不知道正确的学习方法,市面上的口译教材多半是误人子弟的,自学的效果好不到哪里去;二来没有人陪你练习,你是坚持不下去的。所以要在好的学校学习口译。但是要记住,哪怕进了北外高翻上外高翻读了口译硕士毕了业,也不是马上就能做好口译的。再好的口译学生也是不断学习各方面知识,通过大量实战积累经验,提高自己的能力,才能成为好的口译员。 如何自学口译,有那些教学视频推荐 你可以试试用老师给我建议的学英语软件来自学英语,还是提高挺快的,是一套角斗士英语系列的,单词、音标、语法、口语什么的都可以学,零基础可以先从音标和简单的词汇开始。比如背单词,可以每天规定自己背多少个 关于怎样学习中级口译? 我在很多知道都回答过,这边再给你回答一下 这是我的笔试复习方法,供参考: 那五本教材: 口译,口语先扔开。考口试时看。重点做听力和阅读(原则上阅读其实可以做模拟卷时练,但考虑到现在的模拟卷大多是光盘形式的,也不是很方便,所以重点还是要靠这两本教材。) 听力书很重要,因为听力是难点,有第一部分挖二十个空的,多练就会快,一定要练到一定量。听力里还有一个难点就是听译了,这部分只能尽量拿分,但分值不高,所以不用太担心,不过也要多练,会有进步的。 至于翻译教材,就是配着做题的同步看的,算是积累巩固,扩大词汇量。因为考试里也有翻译部分,所以也当复习了。那个新东方的参考书,就是口译备考精要也可以搭配着看,上面归纳的比较好。 下面说模拟卷:因为是要打印的,所以我建议你把教材做到一定阶段时再系统的做模拟卷。模拟卷是一定要做足的! 还有两个月(宽松的算),算7周,你每周制定5天的计划,不多吧?周末休息。这样也复习到35天了,开学后你就不会太慌了。刚开学肯定有假期综合症的,所以别指望那时候效率太高。我建议这可以这样复习(举个例子,复习什么当然由你定。周一早上:SPOT DICTATION,两篇阅读,看一课翻译;下午:效率比较低,可以整理早上做的和看的东西,再适当做点题目,例如一篇翻译。然后下午整理的东西可以明天早上背,这样效率比较高。储这样一直循环下去。这是我复习时的方法,你可以考虑一下,量不大吧,但一天就把三大项全复习到了) 至于培训班:我上过新东方的,还不错,对复习的帮助不大,但是至少可以让你学英语的兴趣被激发,而且老师都很有人格魅力的,我觉得笔试主要还是靠做题。 难度和六级差不多,建议教材需要买真题,翻译,听力,口译这几本,其他的可有可无。 这是我自己总结的方法,希望你适用,祝你顺利通过! 学口译需要参加培训班吗还是自学 学口译我认为还是参加培训班好,主要需要有个人来指导你。

  • 索引序列
  • 怎么自考英语口译
  • 自考英语口译与翻译怎么考
  • 自考英语口译怎么考
  • 英语自考口译怎么考
  • 自考英语口译怎么学
  • 返回顶部