• 回答数

    3

  • 浏览数

    126

多多121015
首页 > 自考本科 > 英语自考翻译怎么备考啊

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

J家馍小T

已采纳

方法一:1.及时复习,反复巩固所记材料。复习是防止遗忘的最有效方法。2.在时间的安排上,一是要及时,二是要合理。复习的意义在于使抑制的神经联系强化,恢复并深化识记材料在大脑皮层中所留下的痕迹。3.复习应在出现遗忘征兆而尚未遗忘这段时间中进行,而不能在这种联系已经消退之后进行,否则将事倍功半甚至前功尽弃。根据心理学研究所揭示的“先快后慢”的遗忘规律,首次复习词语应在感知材料一天后进行,以后每次间隔的时间则逐渐延长,可分别安排为3天、6天、10天、1月这样不断深化,就可做到永久记忆而不致遗忘。方法二:1.单词。这个时候只记高频重点单词,全都复习一遍,确定自己不会出任何问题了,再找平时积累的单词看。2.语法。这个时候,就要看平时错题本上的语法题了,多看看自己常错的语法都出在哪里。3.作文。书法很重要,每天一张是必须的,每天都练习写一篇作文,主要是看字。4.背范文。作文很重要的是背范文,背常用的句式。背经典句式,但是不要套路。方法三:1.把大纲词汇简单的过一遍,这一遍主要是把你会的单词划掉。2.把单词书过一遍之后,就要重点背不会的单词。3.背单词的同时,需要开始做真题。4.主要做阅读和作文。对于阅读,先做完四篇阅读,做完之后,在第二天翻译阅读。刚开始的时候会翻译得慢,但依然要慢慢翻译。把不会的单词和句子记在一个本子上。方法四:1.调整好自己的心态。不要去考虑想着要把每一个知识点掌握,把时间安排得满满的,任务规定得多多的,超出了自己力所能及的范围。应冷静的静下来,根据自身实际,为自己量身定做一套复习计划,有条不紊地对自己所学知识进行归类整理、复苏、巩固。2.从心底滋生喜爱之情。把学英语当成一个开心而愉快的美差,而不是硬着头皮、头悬梁锥刺骨的苦力。因此,先要从简单的入手,找一本好教材或一本故事书悉心研读,仔细揣摸,就会有收获感,尝到甜头,进而信心更足。自考/专升本有疑问、不知道自考/专升本考点内容、不清楚当地自考/专升本考试政策,点击底部咨询官网,免费获取个人学历提升方案:

302 评论

桃紅梨白

自考英语翻译题复习备考技巧 一、重点把握书上的内容 考试是以书本的知识为主要依据,特别是书的一些重点篇目。本书多年以来的考试侧重点在经济、政治、法律、科技、文化这样几个主题上,一般来说,文学的两个单元考试的内容最少,但是这两个单元每年也都是有题的。所以,如果在没有时间再复习其他单元的情况下,还是以经济,政治,法律这三个单元为重点突破口,包括书上的课文和练习,以及练习册上的练习。 二、紧跟考点制定复习策略 把书上的东西完全弄懂,技巧掌握一些,课外的翻译适当的训练,积极认真准备词汇,这样这门考试肯定可以通过。词汇和结构谁更重要?其实真正的翻译考试是重在语法和结构,但是近两年以来的考试,大家可以发现有点类似于高级英语当中词义辨析,而且结构题越来越少。这个重大转变一定要牢记在心。 三、灵活的处理课外考点 其实这是一个老生常谈的事情,以前显得没有这么重要,原因在于课外的内容特别少,但是这两年随着课外知识的越来越多,让大家也是很头疼。我想只要大家能把书上的内容弄得特别清楚,那么一般的翻译文章都不会有书上的那么难。而且一二两大题都是选择题,这其中又有很多的技巧可言。书上的翻译原句中多含有两个以上的考点,但是课外的句子一般只有一个考点,而且这种考点无非就是词汇意思的掌握和简单的句与句之间的联系。而句与句之间的关系我曾经说过就是时间、原因、并列、让步这几个,不会再难了。第三题的词汇翻译都是集中在政治,经济,文化,法律和环保这几个领域中的。 所以大家在看课后的一些专有名词的时候需要格外的关注,而且两年以来政治词汇考得特别多,今年会不会还考这些词很难说。自考/成考有疑问、不知道如何总结自考/成考考点内容、不清楚自考/成考报名当地政策,点击底部咨询官网,免费领取复习资料:

145 评论

愛戀寶寶

自考英语专业本科时候会碰到英语翻译这门课程,对于自考本科英语翻译这门课,你是如何学习和备考?小编给大家整理了一些复习小窍门,供大家参考。一、语法过关翻译讲求“信、达、雅”,而“信”是基石。从这个方面讲,语法的重要性甚于词汇。书面翻译几乎是所有科目里最要求准确把握语法结构的,在学习翻译前语法一定要掌握牢固,否则翻译出来会结构混乱、不合原文。建议语法基础不强的人学习语法教程(书本视频皆可,效果第一)。二、课本和资料的利用课本(《英汉互译教程》)的内容在试卷上占分并不多,第一题单词短语翻译占一半,第二题翻译修改、第三题语句翻译会有少量涉及,第四题段落翻译则完全不会出原文,属于开放题。总体占分有20分左右,绝大部分是对比赏析,也就是课文的内容,课后的翻译实践几乎不会出题,时间有限者可忽略(楼主就没看)。课文的主要功能是介绍正确的翻译方法,即如何做到“达、雅”,以避免不符合译入语尤其是汉语的翻译腔。这是翻译非常忌讳的一点,没有系统学习过翻译的人很容易发生。同时课本内容的占比对于想冲击学位的人也很重要,课本上有很多的政治、经济、文化等专有名词,是单词短语翻译的常考点,需记忆。翻译资料和大部分科目一样,是一考通题库和自考通全真模拟。这两本书建议用于考前冲刺练习,熟悉考试风格结构。需要重点关注翻译修改题,熟悉各种常见题型,例如用词错误、语法错误、不符合译入语规范等。三、尽量掌握一些翻译的技巧翻译是一门需要大量实践的课程,不可能在短期内突破,或是像雅思,托福等考试那样去如何猜题。所以,每个老师在上课的过程中提到的一些翻译技巧就显得十分重要,每个老师在表达翻译技巧时也有不同的方法和方式,实际上内容是完全一样的。比如说增词减词、词型转换、从大到小的译法、偏正短语的主谓译法等等,这都需要大家在最后阶段复习的时候能够拿出来用一用的技巧。如果能在考试前能进行一些新翻译材料实践的话,那就更好了。四、关注时事主要针对单词短语翻译。例如10月“Brexittalks”——英国脱欧谈判,便是典型的时事题。平时可以多看看一些有中英对照的新闻网站,比如中国日报(ChinaDaily)。

266 评论

相关问答

  • 升学教育自考资料有哪些

    需要携带《准考证》、《身份证》、全部《课程合格证》,办理本科毕业证者还须持有专科及以上毕业证原件,到所在市自考办申请办理毕业证书。具体申请条件及流程:

    扈志泉额 5人参与回答 2024-05-31
  • 学前教育专升本自考资料有哪些

    要准备英语,计算机基础,还有《学前教育学》这门课程的复习资料,当然还要看报考学校的具体要求,最好咨询下报考学校对该专业的具体要求,按经验这三门课程一般都是必考的

    吃逛吃逛2333 7人参与回答 2024-05-30
  • 小学教育专升本自学考试资料

    小学教育自考科目编号

    代号为喵 4人参与回答 2024-05-31
  • 小学教育专升本自学考试资料有哪些

    自考专科一般有16门,自考本科有12—16门,还有专业决定的十几门课程,13到18不等,主要还是由所选的专业决定自考本科有哪几门课程。自考本科开考科目一般包括四

    你自己觉得 7人参与回答 2024-05-31
  • 小学教育自考专升本的资料有哪些

    自考本科小学教育要具体的科目是考教育学和心里学,

    大毛毛豆豆 5人参与回答 2024-05-30