• 回答数

    4

  • 浏览数

    150

独一木头
首页 > 自考本科 > 高级英语自考课文翻译及答案解析

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

灰羽联盟

已采纳

这是翻译希望可以帮助你  他们对我来说,所有我曾是名称,奥尔森的新病人。请下来就可以,我的女儿是非常虚弱。当我到达时遇见的母亲、大吓了一跳看妇女,很干净,她只是说抱歉,这是医生吗?让我进去。在后面,她补充说。你必须原谅我们,医生,我们让她在厨房里很温暖。它有时非常潮湿在这里。这孩子是穿着完全和坐在她父亲的腿上近在厨房的桌子上。他努力想站起来,但我示意他不要来打扰、 脱掉我的大衣,开始看过的东西。我可以看到他们都很紧张,看着我向上和向下 distrustfully。通常,在这种情况下,他们不告诉我比他们了,就到我告诉他们 ;这就是为什么他们都对我花三美元。儿童相当吃我与她的冷、稳定的眼睛,她脸上的没有任何表情。她动也不动,似乎,内心深处安静;非常有吸引力的小东西,和外观中的母牛一样强大。但她的脸红了,她呼吸急促,和我意识到她发着高烧。她华丽的金色头发,过多的许诺。这些图片儿童之一经常转载广告宣传单张和星期日报凹版部分。她发烧三天开始,父亲,我们不知道它来自。我的妻子给了她的事情,你知道,像人做,但它不做不好。并已大量周围的疾病。所以我们 tho't () 您将更好地看她一遍思想告诉我们什么是这件事。作为医生我经常了射击,作为出发点的审判。她有喉咙痛吗?父母双方一起,回答说 no …不,她说她的嗓子不伤害她。你的喉咙不会伤害你吗?添加到孩子的母亲。但小女孩的表情没有任何变化,也她没有把她的眼睛移动从我的脸。你看过吗?我想,说: 她的母亲,但我看不见。我们一直有的白喉个案数目的学校,这孩子走在该月和我们所有人都,很显然,思考的虽然没有人还曾的事情发生。嗯,我说,假设我们先看看嗓子,我笑了笑我最好的专业态度和问我说:孩子的名字,来吧,玛蒂尔达,张开嘴,让我们看看你的喉咙。什么也不做。哇,来,我哄、 只是张大嘴,让我看一看。你看,我说开双手宽,没有在我的手中。刚打开,让我看看。多好的人,把放在母亲。看起来他是怎么样你。来吧,做他说的做。他不会伤害你。当时我地面我厌恶的牙齿。要是他们不会使用"伤害"一词我可能能有所成就。但我不允许自己匆忙或不安,但说话,慢慢地我再次走近孩子。当我刚将椅子拉近突然有一个猫样运动她的手抓本能地对我的眼睛和她太达成他们。事实上她撞了我的眼镜飞行和他们了,虽然没有碎,离我而去厨房地板上的几脚。母亲和父亲差点把自己里面翻出来的尴尬和歉意。你的坏女孩,说: 妈妈,带她和摇她的一只手臂。看看你做了什么。好 … …在此陈老天爷,打破了。别叫我给她一个好男人。我是来看她的喉咙上的机会她可能有白喉,它很可能会死。但这并没有给她。你看这里,我说:孩子,我们要去看看你的喉咙。你是长大了,知道我在说什么。将打开它现在的自己或须我们已经为你打开它吗?不移动。她的表情也没有改变。然而,她的呼吸来更快和更快。然后开始了战斗。我不得不这样做。我不得不自己保护嗓子。我首先告诉父母,但它完全取决于他们。我说明了其危险性,但说我不会坚持在喉咙里的审查,只要他们会承担责任。If you don’t do what the doctor says you’ll have to go to the hospital, the mother admonished her severely.Oh yeah? I had to smile to myself. After all, I had already fallen in love with the savage brat, the parents were contemptible to me. In the ensuing struggle they grew more and more abject, crushed, exhausted while she surely rose to magnificent heights of insane fury of effort bred of her terror of me.The father tried his best, and he was a big man but the fact that she was his daughter, his shame at her behavior and his dread of hurting her made him release her just at the critical times when I had almost achieved success, till I wanted to kill him. But his dread also that she might have diphtheria made him tell me to go on, go on though he himself was almost fainting, while the mother moved back and forth behind us raising and lowering her hands in an agony of apprehension.Put her in front of you on your lap, I ordered, and hold both her wrists.But as soon as he did the child let out a scream. Don’t, you’re hurting me. Let go of my hands. Let them go I tell you. Then she shrieked terrifyingly, hysterically. Stop it! Stop it! You’re killing me!Do you think she can stand it, doctor? Said the mother.You get out, said the husband to his wife. Do you want her to die of diphtheria?Come on now, hold her, I said.Then I grasped the child’s head with my left hand and tried to get the wooden tongue depressor between her teeth. She fought, with clenched teeth, desperately! But now I also had grown furious- at a child. I tried to hold myself down but I couldn’t. I know how to expose a throat for inspection. And I did my best. When finally I got the wooden spatula behind the last teeth and just the point of it into the mouth cavity, she opened up for an instant but before I could see anything she came down again and gripped the wooden blade between her molars. She reduced it to splinters before I could get it out again.Aren’t you ashamed, the mother yelled at her. Aren’t you ashamed to act like that in front of the doctor?Get me a smooth-handled spoon of some sort, I told the mother. We’re going through with this. The child’s mouth was already bleeding. Her tongue was cut and she was screaming in wild hysterical shrieks. Perhaps I should have desisted and come back in an hour or more. No doubt it  would have been better. But I have seen at least two children lying dead in bed of neglect in such cases, and feeling that I must get a diagnosis now or never I went at it again. But the worst of it was that I too had got beyond reason. I could have torn the child apart in my own fury and enjoyed it. It was a pleasure to attack her. My face was burning with it.The damned little brat must be protected against her own idiocy, one says to one’s self at such times. Others must be protected against her. It is a social necessity. And all these things are true. But a blind fury, a feeling of adult shame, bred of a longing for muscular release are the operatives. One goes on to the end.In the final unreasoning assault I overpowered the child’s neck and jaws. I forced the heavy silver spoon back of her teeth and down her throat till she gagged. And there it was-both tonsils covered with membrane. She had fought valiantly to keep me from knowing her secret. She had been hiding that sore throat for three days at least and lying to her parents in order to escape just such an outcome as this.Now truly she was furious. She had been on the defensive before but now she attacked. Tried to get off her father’s lap and fly at me while tears of defeat blinded her eyes

210 评论

月想月乐

我也急需要,下周二就考试了。如果你收到了,麻烦发给我一份行吗?我的邮箱是

210 评论

我是乾宝宝

并非每位总统都是领袖,但是每次选总统的时候,我们都希望选出一位领袖,特别是当国家处于彷徨和危机之时。在安逸的年代里,我们是有矛盾心理的,毕竟,领袖爱提要求,要挑战现状,会整顿改革。时势造英雄,时机对领袖和对其他任何事都一样重要。领袖必须在人民盼望领袖的时刻登台亮相,如邱吉尔在1940年、罗斯福在1933年和列宁在1917年那样。在他亮相的时候,他还必须提出简单、有说服力的纲领。伟大的领袖几乎总是善于删繁就简,他们撇开争论、反驳和怀疑,直接提出人人易懂易记的解决方案。邱吉尔告诫英国人要准备付出“鲜血、劳作、眼泪和汗水”,罗斯福告诉美国人“我们唯一要惧怕的就是惧怕本身,”列宁向厌战的俄国人许诺和平、土地和面包。直截了当而又影响深远的信息。领袖应该什么样,我们心中有一幅图像。我们甚至能够指认出一些身体上的标志:他们无需身材高大,但必须有非同一般、引人注目的特征——如约翰逊的鼻子和耳垂、艾森豪威尔的大笑脸。他们还有身边的标志性物品,如林肯的高顶礼帽、肯尼迪的摇椅。我们期望我们的领袖稍稍与众不同,不能像普通人似的。福特总统的麻烦一半都在于如下的事实:如果你闭上一会眼,你想不起来他的脸、他的身材或者衣着。做领袖的应该有令人难忘的特征,让人过目不忘,永生难忘。领袖如果能够做某些我们大多数人不能做的事也有助于他的威望:罗斯福战胜了小儿麻痹症,毛泽东以72岁高龄搏浪长江。我们不希望我们的领袖“就和我们一样。”我们希望他们像我们,但比我们强,有点特别之处、过人之处。然而如果他们太与众不同的话,我们也不接受他们。史蒂文森嫌太理智,洛克菲勒又太富有。即使是电视,虽然其作为图像媒体以重形式而轻内容多为人诟病,也不能完全掩盖我们所认同的领袖气质,或者这些气质的缺失。电视暴露了尼克松的不安全感,以及汉弗莱对自己的声音不可救药的迷恋。领袖必须懂得如何运用权力(这是领袖能力的核心),但他还得知道怎样表现出他有这一能力。他必须能够给人以坚毅不拔的印象,不能身体笨拙(如福特),不能眼珠乱转(如卡特)。一位中国哲学家曾经讲过,领袖必须长袖善舞,其中蕴含着大智慧。领袖应该懂得如何表现得轻松而自信。他的步态应该坚定而且目标明确。他应该像林肯、罗斯福、杜鲁门、艾森豪威尔和肯尼迪那样,能够敞开心扉,捧腹大笑,而不是像尼克松或卡特那样,用苍白无力的咧嘴笑表示好脾气。里根受过演员训练,这在他与卡特的辨论中起到了很好的作用,通过轻松随和的举止、和蔼亲切的神态,他成功地使选民产生了这样一种印象:他才是真正的总统,卡特是挑战者。既然我们知道要寻找什么样的领袖,为什么还那么难找到呢?答案在于一个与领袖有关的非常简单的事实——只有人民想去那里,你才能领导他们向那里去。领袖追随民心,只是走在前面一步。美国人想走出大萧条,需要有人告诉他们能够做到,于是罗斯福给了他们信心。英国人相信虽有1940年的溃败,他们仍然能够赢得战争,于是邱吉尔告诉他们这样想没错。领袖站在风口浪尖,顺潮流而动,他理解人民最深切的愿望。他不可能将一个不惜一切代价维系和平的国家带入战争,也不可能阻止一个下定决心战斗的国家投身战斗。他的使命必须与国民的意愿相吻合。他的任务是将人民的精力和渴望汇集成力量,用简单的言辞为这股力量找到方向,激励人民,让人民感到他们之所向往的一定能够实现,他们的努力意义重大,成败掌握在他们手中。最重要的是,他必须使我们的愿望看上去崇高,让我们相信自己正在参与创造伟大的历史,让我们对自己油然而生光荣感。邱吉尔只凭雄辩的口才而成功地将英国1940年的失败和敦克尔刻撤退演变成重要的胜利;罗斯福的慷慨陈词使珍珠港美舰队的巨大损失没有成为全国蒙羞的丑闻,而是变成了团结全体国民的宣言。领袖必须让我们热血沸腾,而不是诉诸我们的理性……伟大的领袖必须具有某种非理性的物质,顽固地拒绝正视现实、盲目地乐观,即使在我们担心大势已去时,他也能让我们相信情况并非如此。孔子曾提出,谋臣们应当冷静如冰,而伟大的人主则要热情似火,有一股子天赐的狂热。领袖要等到我们准备好欢迎他时才会出现,因为领袖就像一面镜子,反照出的是我们自己的使命感,他说出的是我们自己的梦想和希望,他将我们的需要和担忧转变成统一的政策和行动纲领。我们的力量让他坚强,我们的决心让他坚定,我们的勇气使他成为英雄。归根结底,他象征了我们最好的一面,是我们自己的精神和意志塑造了他。而当我们缺少这些品质时,我们便造不出领袖,即使用尽所有形象塑造的技巧,我们也伪造不出来。毕竟,他只是我们的总和。课文解释见

309 评论

飞云纵览

是不是: the use of force 这课?

170 评论

相关问答

  • 2020成人自学考试时间

    根据党中央、国务院关于新冠肺炎疫情防控工作的有关精神,经研究,原定于2020年4月11日至12日举行的全国高等教育自学考试延期至8月举行。全国统一命题课程考试时

    L趣多多 4人参与回答 2024-06-04
  • 2022成人自学考试时间

    2022年成人自考的时间为10月22-23日进行。 一、自考的专业选择,是第一个注意事项。 首先得和个人的基础有关。如果您的数学、物理和英语的基础还算可以,那么

    不忘初心258 3人参与回答 2024-06-04
  • 成人成人自考考试时间

    【免费定制个人学历提升方案和复习资料: 】2022年自考考试时间如下:2022年4月自考考试时间:4月16至17日2022年10月自考考试时间:10月22至23

    80年代之后 3人参与回答 2024-06-04
  • 成人自学考试2021时间

    自考每年一般考4次,1月、7月部分地区开考,4月、10月全国统考。2021年自考时间为:1月自考时间除部分地区外,大多为1月9-10日;4月自考时间除部分地区外

    pollyshen206 6人参与回答 2024-06-03
  • 成人自学考试2022时间

    【免费定制个人学历提升方案和复习资料: 】2022年自考考试时间如下:2022年4月自考考试时间:4月16至17日2022年10月自考考试时间:10月22至23

    友好环境 3人参与回答 2024-06-05