湖北大学翻译硕士考研经验
无敌美苏苏
2412 次浏览
赞 571
最新回答
吃货爱漫游 1小时前发布 赞 301
如果是只是想提高学历,建议考最后一批的,要求和门槛会相对低一些;如果想从事职业翻译工作,并希望有更好的职业发展,建议报考第一批或者第二批 MTI,最好是报考一线城市的 MTI,学习、交流、锻炼、就业的机会更多!当然,考研要根据个人情况量力而行,适合您的才是最好的选择;
不妨先考个 CATTI 3 热热身、练练手,当然考 MTI 之前能过 CATTI 2 更好,这样在复试中会给面试老师有个更好的印象;可以加一些 CATTI 和 MTI 的流、获取资料、分享复习经验等。
各校 MTI 都有一定特点和特色,一般与本校的学科特色和强弱有联系;有法学国家重点学科的 MTI 院校,一般在法律翻译方面比较强(如华东政法的 MTI 等);中医药大学的医科类翻译比较强;财经类大学的经济、金融等领域的翻译实力和就业机会比较好;目前,法律、经济、商业、科技、医学、专利等翻译领域都是比较好的,待遇也相对比较高一些。
截至2022年2月,全国翻译硕士和翻译本科院校399所,数量前三位省份为:湖北(29所)、河南(27所)、江苏/北京(26所)。其中,翻译硕士院校共246所,院校数量前三位省份为:北京(25所)、山东(16所)、上海/陕西/江苏(15所);翻译本科院校共252所,院校数量前三位省份河南/湖北(21所)、广东(18所);江苏(17所);同时开设翻译硕士和翻译本科的院校共99所;
从就业来看,绝大多数 MTI 院校的翻译硕士毕业生的就业和待遇并不大理想,南京大学的 MTI 在南京起薪5K 左右,在上海大概 7K(2022年),这与翻译的整体待遇和毕业生培养口径都有关系。MTI 就业更多是倾向于做教师,而不是翻译,这一点也与 MTI 设立的初衷有背;翻译市场的就业待遇差别很大,高职位永远只留给那些水平高、项目经验丰富的高级翻译员;
目前的 MTI 培养,除北外、上外、广外等个别院校的训练强度较大、非常注重实践能力培养以外,其他院校的训练机会、训练强度等都难以在两年时间内对学生的翻译能力有较大提高,所以培养出的不少学生在翻译能力、项目管理、术语管理、CAT及翻译 QA 工具(Trados、Memo-Q、WordFast、TransMate、X-Bench、译马网、雪人翻译等)的使用、云翻译平台的使用、计算机检索和使用技能等急需提高。有些学生毕业时尚未通过 CATTI 二级考试,有些学生的毕业论文是做的,这些现象希望今后能有所改观,希望 MTI 的整体水平能有较大提高,让 MTI 人才能更好服务于翻译行业,为社会发展和文化、经济、政治等交流作出更大贡献。
=== 以上
2022年 11月3日 -- 江西吉安-查红玉
蓝海Mario 3小时前发布 赞 589
萤火虫696969 6小时前发布 赞 657
在翻译硕士这门专业当中的话,它的方向其实主要有以下几个,分别是笔译口译、会议口译以及同声传译。有些学校在比例方向之下也会设置一些细致的方向,比如商务笔译、法律笔译、科技笔译等。
口译专业,尤其是会议口译,北外上外对外经贸外交学院。
简介
切记翻译是一个非常注重实践的专业。硕士文凭充其量算是一个敲门砖。那些有多年经验的翻译,即使没有翻译专业硕士,职场竞争力也是非常强劲的。
跨考翻硕多数是跨考英语翻硕,初试除了政治外,还有翻硕英语、英语翻译基础,再加上汉语写作与百科知识,前两者都算是英语专业的必修课。
后者算是文学专业相关,诸子百家之说。不论打算报考什么样的院校,这些都可以先开始动起来,书目可以以北师大、北外、上外、华东师大这类院校作为参照。
七色缤纷彩虹 9小时前发布 赞 378
2022年哥伦比亚大学Teachers’ College交流学习。曾执教于北京师范大学外文学院,并担任考试中心翻译、北京教科院外事处翻译工作。先后出版翻译考研系列书籍、《高级听力》、《六级一本通》等。
壹个芝麻糕 9小时前发布 赞 652
口译最忠实实践。经验。学历这东西,就是个幌子,很多专科毕业但能力超强的在做口译工作。虽然公司都写着要翻译硕士,其实都是幌子。没实际意义,他们甚至连翻译硕士价值何在,都不知道。就是互相攀比,就跟某公司招聘员工,其实用不着英语,结果都要四六级成绩。
考研主要看你个人意愿。翻译就三条路,考研,考证,靠自己能力。我个人觉得,你该先工作,再考研,因为很多考研的东西,你一旦有翻译工作经验,想考,很简单。而且,那时候咱要考,就是考翻译四大学府了。
专业型硕士比较好。我记得专业型定向是口译方面,学术型一般都是文学笔译方面的。
就四大翻译学院,广外,上外,北外,外交学院。上外比较难考。广外还是不错的。我很多朋友都去那了。既然你要考翻译,建议还是去强项学校。四大高翻学校出来的,绝对不一样。而且学习中,四大高翻学院,实践很占优势,经常有会议,导师带你们一起去完成。
这么具体的回答还不满意?
重庆,拜托,你现在没毕业,最多是陪同翻译,而且重庆那边真正好的翻译公司不多,很多翻译实践工作都是被大公司垄断的。如果你考研究生,高翻跟很多翻译机构有联系,边上学就边实践了。根本不需要你特意外面去找什么实践。
不是讽刺你,你现在又证书吗?那是敲门砖,没有?那人家凭什么相信你可以胜任翻译工作?我也是考的CATTI口译才让我面试的。
我劝你LZ,先考你的研究生吧。你口译有多强?一旦入行,你一张嘴,同行就知道你斤两。你跟我不同,我是没学历自己靠经验起来的,你一旦出错,以后很难混的开了。