英语口译和笔译在职研究生
爱吃糖z
5935 次浏览
赞 724
最新回答
欠我一场爱情 1小时前发布 赞 903
国际会议传译,口译理论与实践,翻译理论研究,商务翻译研究,法律翻译研究,媒体翻译研究,文学翻译研究。
翻译硕士专业学位(MTI):翻译学、英语笔译、英语口译、俄语口译、日语口译、法语口译、德语口译、语口译。
课程分为学科通识模块、大类模块和专业模块。
主要课程有:综合英语、高级英语、英语阅读、英语写作、英语演讲、英语视听说、翻译入门、西方文明史、语言学导论、英美文学、英语语法与词汇;交替传译、专题口译、视译、同声传译、商务口译、口译工作坊、模拟国际会议传译;英汉笔译基础、汉英笔译基础、应用翻译、文学翻译、笔译工作坊等。
扩展资料:
广外高翻学院有现设有口译系、笔译系、翻译学研究中心、翻译研究资料中心、MTI教育中心、高级译员研修部等教学研究机构,拥有一支既具备口笔译实践经验又从事翻译理论研究的高素质师资队伍,其中教授和副教授占75%,博士和在读博士占53%,具有海外留学和工作经历者超过90%。
教师中有新世纪优秀人才支持计划入选者、“新世纪百千万人才工程”国家级人选、国际会议口译员协会(AIIC)成员等高水平人才。
专业基本学制四年,要求学生通过全国英语专业四级、八级考试并参加由人力资源和社会保障部组织的全国翻译资格(水平)考试口译或笔译三级测试。对合格的毕业生授予文学学士学位。
参考资料来源:
广外高级翻译学院——招生宣传
百度百科——广东外语外贸大学高级翻译学院
yangguangsnow 1小时前发布 赞 667
全国外语翻译证书考试目前只设英语一个语种的翻译考试,该考试包含六种证书,分为笔译和口译两大类,各含三个级别,分别是:初级笔译证书、中级笔译证书、高级笔译证书;初级口译证书、中级口译证书、高级口译证书。
初级口译或初级笔译
通过者虽未经职业翻译训练,但可承担一般性会谈的口译工作或可承担一般性材料的翻译工作。考试对象为英语专业大专及本科二年级以上学生、非英语专业通过大学英语六级考试者和其他具有同等水平的各类英语学习者(工作者)。
中级口译或中级笔译
通过者有一定的职业翻译训练基础,可以胜任多种场合的口译工作,口译质量较高;或基本胜任各种非专业性材料的翻译工作,翻译质量较高。考试对象为英语专业本科毕业生或研究生和其他具有同等水平的各类英语学习者(工作者)。
高级口译或高级笔译
通过者受过严格的职业翻译训练,有一定的口译实践,可以胜任各种场合的口译或同声传译工作,口译质量高;或胜任各种文件的翻译工作,翻译质量高。考试对象为英语专业本科优秀毕业生或研究生和其他具有同等水平的、有一定翻译实践经验的各类英语学习者(工作者)。
考试证书由考试中心和北京外国语大合颁发。各个类别和级别的证书都是的,考生可以根据自身的情况选取考试类别和级别。
考试日期
全国外语翻译证书考试初级、中级的口译和笔译每年考两次,高级口译和笔译每年考一次。考试分别在每年的5月份和10月举行(具体时间将另行或请查看)。考生凭本人的有效身份证件报考,报名时需按要求提供相关信息,并按规定交纳报考费用。
我的臭熊熊 1小时前发布 赞 685
英语翻译资格考试初级考试时间为,笔译3小时,口译约30分钟。笔译内容包括:英译汉两篇文章,篇幅均为250词左右;汉译英两篇文章,篇幅均为250字左右。口译内容包括:对话要求考生将一篇400词左右的对话分别译成英文或中文;交替传译Ⅰ英译汉,篇幅为250词左右;交替传译Ⅱ汉译英,篇幅为250字左右。初级考试对象为:英语专业大专毕业及本科二年级以上学生;非英语专业通过大学英语六级考试者;具有同等水平的各类英语学习者和在职人员。
中级考试时间为,笔译4小时,口译约30分钟。笔译内容包括:英译汉两篇文章,篇幅均为300词左右;汉译英两篇文章,篇幅均为300字左右。口译内容包括:交替传译Ⅰ英译汉,篇幅500词左右;交替传译Ⅱ汉译英,篇幅700字左右。中级考试对象为:英语专业本科毕业生或研究生;具有同等水平的各类英语学习者和在职人员。
高级考试时间为,笔译6小时,口译约30分钟。笔译内容包括:英译汉三篇文章,篇幅均为400
苏苏湖光山色 8小时前发布 赞 620
北外英语翻译资格证书考试简称CETI,由中国外语教育研究中心和北京外国语大学高级翻译学院共同设计并主持实施。英语翻译资格证书考试包括笔译和口译两个类别,分设初、中、高三个等级。考生不受学历和年龄的限制,可根据自己的情况选择考试的类别和等级。
英语翻译资格考试初级考试时间为,笔译3小时,口译约30分钟。笔译内容包括:英译汉两篇文章,篇幅均为250词左右;汉译英两篇文章,篇幅均为250字左右。口译内容包括:对话要求考生将一篇400词左右的对话分别译成英文或中文;交替传译Ⅰ英译汉,篇幅为250词左右;交替传译Ⅱ汉译英,篇幅为250字左右。初级考试对象为:英语专业大专毕业及本科二年级以上学生;非英语专业通过大学英语六级考试者;具有同等水平的各类英语学习者和在职人员。
中级考试时间为,笔译4小时,口译约30分钟。笔译内容包括:英译汉两篇文章,篇幅均为300词左右;汉译英两篇文章,篇幅均为300字左右。口译内容包括:交替传译Ⅰ英译汉,篇幅500词左右;交替传译Ⅱ汉译英,篇幅700字左右。中级考试对象为:英语专业本科毕业生或研究生;具有同等水平的各类英语学习者和在职人员。
高级考试时间为,笔译6小时,口译约30分钟。笔译内容包括:英译汉三篇文章,篇幅均为400词左右;汉译英三篇文章,篇幅均为400字左右。口译内容包括:交替传译Ⅰ英译汉,篇幅为600词左右;交替传译Ⅱ汉译英,篇幅为800字左右;同声传译。高级考试对象为:英语专业优秀本科毕业生或研究生;具有同等水平的,有一定翻译实践经验的各类英语学习者和在职人员。
一般来说,获得初级证书的人,能够对一般难度的材料进行英汉互译,胜任翻译一般性文件或商务信函,承担一般性会谈或担任外宾日常生活的口译;获得中级证书的人,能够对普通的英汉原文材料进行互译,翻译一般性国际会议文件、科技或经贸等材料,承担一般性正式会议、技术或商务谈判、以及外事活动的口译工作;获得高级证书的人,能够担任大型国际会议文件及各种专业性文件的翻译、译审及定稿工作,能够在部门从事高级笔译工作,胜任国际会议的口译或同声传译工作。
按照《2022年度专业技术人员资格考试工作计划》(国人厅发[2022]112号)安排,二级、三级英语翻译专业资格(水平)笔译、口译“交替传译”类两次考试的日期分别为5月20、21日和11月11、12日。其他语种各级别的考试均为1次,其中二级、三级日语、法语笔译、口译考试和伯语笔译、口译试点考试日期均为5月20、21日;二级英语口译“同声传译”类试点考试日期为11月11日;二级、三级俄语、德语、西班牙语笔译、口译类试点考试日期为11月11、12日。
panying106 12小时前发布 赞 659