• 回答数

    5

  • 浏览数

    196

肥肥来了啊
首页 > 审计师 > 王审计师英文称呼

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

我爱蟹爪兰

已采纳

Accounting Assistant 会计助理Accounting Clerk 记帐员Accounting Manager 会计部经理Accounting Stall 会计部职员Accounting Supervisor 会计主管Administration Manager 行政经理Administration Staff 行政人员Administrative Assistant 行政助理Administrative Clerk 行政办事员Advertising Staff 广告工作人员Airlines Sales Representative 航空公司定座员Airlines Staff 航空公司职员Application Engineer 应用工程师Assistant Manager 副经理Bond Analyst 证券分析员Bond Trader 证券交易员Business Controller 业务主任Business Manager 业务经理Buyer 采购员Cashier 出纳员Chemical Engineer 化学工程师Civil Engineer 土木工程师Clerk/Receptionist 职员/接待员Clerk Typist & Secretary 文书打字兼秘书 我要收藏Computer Data Input Operator 计算机资料输入员Computer Engineer 计算机工程师Computer Processing Operator 计算机处理操作员Computer System Manager计算机系统部经理Copywriter广告文字撰稿人Deputy General Manager副总经理Economic Research Assistant经济助究助理Electrical Engineer电气工程师Engineering Technician工程技术员English Instructor/Teacher英语教师Export Sales Manager外销部经理Export Sales Staff外销部职员Financial Controller财务主任Financial Reporter财务报告人. (Foreign Exchange)Clerk外汇部职员. Settlement Clerk外汇部核算员Fund Manager财务经理General Auditor审计长General Manager/ President总经理General Manager Assistant总经理助理General Manager's Secretary 总经理秘书Hardware Engineer (计算机)硬件工程师Import Liaison Staff 进口联络员Import Manager 进口部经理Insurance Actuary 保险公司理赔员International Sales Staff 国际销售员Interpreter 口语翻译Legal Adviser 法律顾问Line Supervisor 生产线主管Maintenance Engineer 维修工程师Management Consultant 管理顾问Manager经理

173 评论

萝卜的破哥哥

职业:accountant: 会计actor: 男演员actress: 女演员airline representative: 地勤人员anchor: 新闻主播announcer: 广播员architect: 建筑师artist: 艺术家associate professor: 副教授astronaut: 宇航员.attendant: 服务员auditor: 审计员auto mechanic : 汽车技工baker: 烘培师barber: 理发师 (男)baseball player: 棒球选手bell boy: 门童bellhop: 旅馆的行李员binman: 清洁工,垃圾工blacksmith: 铁匠boxer: 拳击手broker (agent) : 经纪人budgeteer: 预算编制者bus driver: 公车(巴士)司机butcher: 屠夫,肉商buyer: 采购员carpenter:木匠cartoonist: 漫画家cashier: 出纳员chef: 厨师chemist : 化学师clerk : 店员clown :小丑cobbler: 制(补)鞋匠computer programmer : 程序员construction worker : 建筑工人cook: 厨师cowboy :牛仔customs officer :海关官员dancer : 舞者dentist: 牙科医生designer: 设计师desk clerk: 接待员detective 侦探doctor: 医生door-to-door salesman: 推销员driver: 司机dustman: 清洁工editor : 编辑electrician :电工engineer:工程师farmer: 农夫fashion designer: 时装设计师fireman (firefighter): 消防员fisherman: 渔夫florist: 花商flyer: 飞行员Foreign minister : 外交部长gardener花匠(园丁)gas station attendant : 加油工geologist : 地质学家guard :警卫guide: 导游hiredresseer: 理发师,美容师(女)housekeeper : 管家housewife : 家庭主妇interpreter :口译员janitor : 清洁工journalist: 记者judge 法官lawyer :律师librarian: 图书管理员.life guard :救生员magician :魔术师masseur : 男按摩师masseuse : 女按摩师mathematician : 数学家mechanic: 机械师 ,机修工miner: 矿工model: 模特儿monk : 和尚,教士movie director: 导演movie star : 电影明星musician : 音乐家nun : 尼姑nurse: 护士office clerk : 职员office staff 上班族operator: 接线员parachutist: 跳伞人.personnel 职员pharmacist药剂师photographer:摄影师pilot: 飞行员planner: 计划员policeman: 警察postal clerk: 邮政人员postman :邮差President: 总统priest: 牧师processfor: 教授real estate agent: 房地产经纪人receptionist :接待员repairman :修理工人reporter : 记者sailor: 船员,水手salesman/ selespeople/ salesperson: 售货员scientist: 科学家seamstress 女装裁缝师secretary: 秘书singer: 歌手soldiery: 士兵,军人statistician : 统计员surveyor: 测量技师tailor: 裁缝师taxi driver计程车司机teacher: 教师technician : 技术人员tour guide: 导游traffic warden: 交通管理员.translator: 翻译(笔译)TV producer: 电视制作人typist: 打字员vet: 兽医veterinarian兽医waiter: 侍者(服务生)waitress: 女侍者(服务生)welder : 焊接工writer: 作家 英语称呼很多用于不同场合,我觉得还是了解每个称呼的特点为好. . Mister的略字,相当于汉语中的"先生",是对男性一般的称呼,区别于有头衔的人们,如Doctor, Professor,Colonel等的敬称. 1).Mr.用在姓或姓与名前,不能单独用在名字前,如, Smith. 2).对极熟的朋友,谈话,写信,通常略去Mr.,对没有尊称或头衔的生人必须使用. 3).Mr.也可写在职位前,如Mr. President. 4).英美人习惯,可以自称Mr.,例如在电话中说 This is 's speaking.对陌生人谈话,也可以说I am . . Esquire的略写,相当于汉语的"先生".只用于写地址,姓名.称呼不用. 1).英国人常用,比更为敬重一些,一般用于"有地位的"人.美国人 不常用. 2).Esq.不能和Mr.并用. Esq.应在姓名之后,如:John Smith,Esq. 法语monsieur(先生)的复数, Messieurs的略写,用于姓前做称呼,相待于Mr.,Sir的复数. 1).以用于合伙的商店和私人企业为多. 2).常用有下列形式: & Smith & Bro.(=Brothers) & Co,Ltd. (= Company,Limited) . Mistress的略写.用于已婚妇女,相当于汉语的"夫人, 太太". 1).通常用在丈夫的姓和姓名之前,如:Mrs. Smith, Mrs. John Smith. 2).法律文件写本人的名字和丈夫的姓,如: Smith. 3).Mr. and Mrs.这一次序不可颠倒.不要照Ladies and gentlemen类推. 4).一家人尊称不同时,用如右例:Colonel, Misses Smith. 5. Madam 1).对不认识的妇女,不知已婚未婚时常用madam来称呼;又可用于 已婚的所谓上层妇女. 2).ma'ma用于口语,特别是佣人对主妇或店员对女顾客用. 简写是Mme.,复数是mesdames(简写是Mmes.).在英国常用 它称呼非英语民族的"上层社会"已婚妇女,及有职业的妇女,相 当于Mrs. 7. Miss,复数为misses 1).对未婚妇女用,未知已婚未婚时也可使用. 2).Miss没有简写,也不加句点. 8. Ms.或Mz 美国近来用来称呼婚姻状态不明的妇女,相当于汉语 中的"女士". 9. Master 1).佣人对未成年男少主人的称呼,相当于汉语的"少爷". 2).用在名字之前,如:Master John. 是英国封建阶级对爵士knight的敬称. 1).用在全姓名或名字之前,如Sir Walter Scott 或Sir Walter 不能说Sir Scott. 2).有时也用于对一般人的尊称,如谈话中的 Yes Sir.和书信的 Dear Sir 11. lord 1). 英国封建阶级,Marquis(侯),Earl(伯),Viscount(子),Baron (男)的尊称. 2)可用全姓名或只用姓. 12. Lady 英国封建阶级从knight的夫人到Marchioness,Countess ,Viscountess, Baroness的尊称,如Lady Craigie.在集会和 活动时对全体妇女称呼,放在Gentlemen前. (简写Hon.) 1).成美国用于部长,大使,参议员,法官,市长;英国用于宫中女官,高等法院推事,下院议长,议员及贵族子弟. 2).可以和其他尊称并用,如: The Honourable Dr. Edwards. 14. Reverend(Rev.) 1).用于基督教的牧师,如the Rev. 2).用于天主教的神父如 Revernd Father Williams.教会会长用 Very ;主教用Right Rev.,Monseignor----.

319 评论

静妙奔奔1123

爸爸,father爷爷grandfather或者grandpa奶奶grandmother或者grandma叔叔uncle阿姨aunt表姐弟,堂姐弟,都用cousin哥哥/弟弟brother比自己大的叫elderbrother,小的叫littlebrother姐姐/妹妹sister同上...

319 评论

ansenhachi

表姑secondcousin表叔secondcousin表兄弟father'ssister'ssons;malecousin表兄弟maternalmalecousin表侄secondcousin表姊妹father'ssister'sdaughters;femalecousin表姊妹maternalfemalecousin伯父/大爷father'solderbrother;elderuncle伯母/大娘father'solderbrother'swife;aunt伯叔祖父father'sfather'sbrother;greatuncle伯叔祖母father'sfather'sbrother'swife;greataunt长兄/哥哥olderbrother长姊/姐姐oldersister大伯husband'solderbrother;brother-in-law大姑husband'soldersister;sister-in-law弟妇/弟妹youngerbrother'swife;sister-in-law儿子son父亲/爸爸father高祖父greatgreatgrandfather高祖母greatgreatgrandmother公公husband'sfather;father-in-law姑夫father'ssister'shusband;husbandofpaternalaunt;uncle姑母father'ssister;paternalaunt姑爷father'sfather'ssister'shusband;paternalgrandaunt'shusband继父stepfather继母stepmother襟兄弟husbandofwife'ssister舅父/舅舅mother'sbrother;maternaluncle舅母/妗子mother'sbrother'swife;maternaluncle'swife妹夫youngersister'shusband母亲/妈妈mother内弟/小舅子wife'syoungerbrother内兄/大舅子wife'solderbrother女儿daughter女婿daughter'shusband;son-in-law婆婆husband'smother;mother-in-law妻子/老婆wife嫂/嫂子olderbrother'swife;sister-in-law婶母/婶子father'syoungerbrother'swife;aunt叔父/叔叔father'syoungerbrother;uncle叔丈母wife'saunt叔丈人wife'suncle孙女son'sdaughter;granddaughter孙女婿son'sdaughter'shusband;granddaughter'shusband孙媳夫son'sson'swife;grandson'swife孙子son'sson;grandson堂兄弟father'brother'ssons;paternalmalecousin堂姊妹father'sbrother'sdaughters;paternalfemalecousin同胞兄妹sibling外甥sister'sson外甥wife'ssibling'sson外甥女sister'sdaughter外甥女wife'ssibling'sdaughter外甥女婿sister'sdaughter'shusband外甥媳妇

354 评论

wo洒脱小姐

Auditor

审计师

Accountant

会计员,会计师

Administration Assistant

行政助理

Administrator

行政主管

Assistant Manager

副经理

Assistant Production Manager

副厂长

Business Manager

业务经理

Cashier

出纳员

Chief Accountant

总会计主任

Chief Engineer

总工程师

Civil Engineer

土木工程师

Clerk

文员(文书)

Director

董事

Electrical Engineer

电气工程师

Executive Director

行政董事

Executive Secretary

行政秘书

Financial Controller

财务总监

学校称呼

在英语中,一般不把某某老师说成是Teacher XXX,而是同样根据具体情况称呼为先生,女士。Teacher一词一般不会单独用来称呼,在中国课堂上会出现的“Good morning, teacher”其实并不是很常见的表达。

当然,在关系很好的情况下,你也会用非正式称呼一些重要人物。虽然大多数人称呼他们为Sir/Madam, 你也可以直接称呼其first name(Jack, Lily这种)。可见,称名还是称姓一定程度上可以反映关系的远近。

因此在英语中“on a first name basis” or “on first name terms”这两个词组可以用来形容那些本该有一定距离,却很友好的关系。比如:

My teacher and I are on first name terms。

我和我的老师关系很好,我们一般都直接叫对方名字。

318 评论

相关问答

  • 审计师头衔英文简称为啥

    CAS(Certified Actuarial Analyst)的含金量最高,是一个在金融行业中评估经济风险和投资收益的专业职位。CIA(Certified I

    水蓝冰蓝 9人参与回答 2024-06-10
  • 高级审计师英文简称

    一、报考条件不同 国际注册内部审计师:报考条件是具有本科及本科以上学历。 审计师:报考条件是具备教育部门认可的中专以上学历。 二、考试时间不同 国际注册内部审计

    小龇everything 7人参与回答 2024-06-10
  • 审计师的英文简称

    国际注册内审师不是职称,是一个资格证书。 国际注册内部审计师(CERTIFIED INTERNAL AUDITOR)的英文简称是CIA,它不仅是国际内部审计领域

    装修徐工 6人参与回答 2024-06-10
  • 国际注册审计师英文名称

    国际注册内部审计师(CIA)考试特点及应试技巧2017 国际注册内部审计师(CERTIFIED INTERNAL AUDITOR)的英文简称是CIA,它不仅是国

    小捞出吱吱吱 4人参与回答 2024-06-10
  • 注册审计师英文简称

    是cia吗?如果你要去企业或单位做内审,这个是很有用的

    是淡淡的忧伤啊 6人参与回答 2024-06-11