neil2446326902
直截了当就可以说:There is something wrong with your head!稍微含蓄点,可以称这种“脑子有点问题”的人mentally challenged (受智力挑战的)就好比一个人丑,你不要之说他ugly,而说“aesthetically challenged”(受审美挑战的)一个人胖,别说他"fat",而说“gravitationally challenged”(受地球引力挑战的)也算拐着弯骂人的一种方式了。。。希望可以帮到你~
are you out of your mind? 这句挺常见的,不过一般译作你疯了吗?
cardiovascular disease (CVD)心血管疾病
原问题的回答是“是HIV的一种蛋白抗体”这个是不对的,HIV是人类免疫缺陷病毒就是我们所讲的爱滋病。正确的答案应该是:在临床医学方面:TAT是指破伤风抗毒素,主
编制或者在计算机程序中插入的破坏计算机功能或者破坏数据,影响计算机使用并且能够自我复制的一组计算机指令或者程序代码被称为计算机病毒(Computer Virus
ill或者是sick