独酌邀明月
糟糕用Gosh这个词是表达一种惊讶、小紧张、有点害怕、觉得不可思议的那种“糟糕”的感觉,很适合你这个情景,比“god”"bad thing"合适很多所以连起来就是oh my gosh, it's a feeling of heartbeat.译为:糟糕,这是心动的感觉。希望能帮到你
Hello糖咖啡
"糟糕,是心动的感觉".根据你的语境,这里的“糟糕”应该是“不情愿地(unwillingly)”意思;另外,“是心动的感觉”,如果按字面意思来翻译,就会把你的内心真正的意思改变了,不符合语境。因为,“你喜欢她,并不是发自内心的由准备的,而是不由自主的”。所以,这句话不能从字面意思来翻译。"糟糕,是心动的感觉"的英语翻译是:I have loved ker unwillingly.(我不情愿地爱上了她)。以上是个人的看法,仅供参考。愿你的爱情甜美。
轻松小绿植
心动:be touched、心动的感觉:the feeling of being touched。
touched
读音:英 [tʌtʃt] 美 [tʌtʃt]
释义:受感动。
语法:touch强调导致或产生感觉的原因或因此而获得了解的行为。可用于人身体部位接触物体,也可用于使用某种工具而引起其他感觉(如听觉等)。
例句:
In my eyes, only you can be touched my heart.
在我眼里,只有你是可以打动我心。
近义词touch的用法
touch 英 [tʌtʃ] 美 [tʌtʃ]
释义:vt. 触摸;感动;吃;喝;触及;vi. 接触;联系 ;n. 触觉;接触;修饰;少许;痕迹
例句
用作及物动词 (vt.)
1、Don't touch the paint until it's dry.油漆未干,切勿触摸。
2、His sad story touched our hearts.他的悲惨的故事深深打动了我们的心。
3、I'm not going to touch a thing tonight.今天晚上,我什么也不打算吃了。
悲伤,悲痛,悲惨:sad sorrowful grieved painfuldistressing miserable (四级程度)
feeling感觉/sense感知,feel是动词,指感觉的这种动作或思想,而feeling是纯粹的名词,指某种感觉
sad happy shame sorrow
是fragile sorry
look看,taste尝,smell闻,sound听