首页 > 自考本科 > 自考的本科可以考同声传译吗

自考的本科可以考同声传译吗

发布时间:

自考的本科可以考同声传译吗

可以报的。那些考试级别其实没什么关系。你有国家承认的本科就可以了。可以去它学校的报名简章那里看。

1.我也自考出身,那点墨水,莫要妄自尊大,去碰什么二级口译笔译。自考本科系里,只有一本吴冰老师的【现代汉译英口译教程】但那书的难度,跟二口差太多了。 你会死的非常非常惨。信心会被打击到底谷状态。。。2.果断妥妥选择三级口笔译,还能拼一拼。3.笔译是比较容易的,尤其三级笔译。题量很大,但难度比专业八级略高而已。平时注重练习速度,练习时间,词汇的词性等等,还是不难通过滴。4.国内语法书,我是看不进去的。好多书现在还在我柜子里养灰呢。自从看了台湾旋元佑跟赖世雄的语法书,国内本土的语法书就再没看过一眼。另,我强推你看看,柯林斯的英语语法大全,蓝色封底,商务印书馆的产物。语法是需要提前砸一下的,因为CATTI考试里,低级语法错误,会被扣分扣得非常狠。5.本科那口译与听力,不带玩,请忘记它吧。。。6.CATTI学习之前,先精听一个半月新闻英语,VOA常速跟BBC直接招呼吧。精听完,记得看文本,对照下哪里木有听出来。词汇到不需要特别的扩充。每天翻译一篇经济学人,词汇就能增长不少。7.法律硕士?跟法律相关证书都相当难考,你本科英语,研究生阶段法律,那你英语不是荒废了吗?那你还考什么CATTI?费那么大力气考个翻译证,再去考非英语专业的研究生,又半年多不练翻译,能力能退回到原始状态,那养个证就没意义了。我要是你这年纪,我就直接奔着高翻院跟翻译硕士去了。

你考什么都可以,没人阻拦你 !我想你问题的初衷应该是能否考上。被北外同传专业录取是最终结果,而这个结果和你之前取得的任何资格证书没有任何的关系。证书不等于能力!努力学习不要问结果~

楼上的亲 啊,我也想去考北外的同传研究生的,不过打算两年后去,情况和你有些类似,其实没有人可以回答你可以不可以,因为你的条件是符合的,你可以去看看CATTI的日语同传,五月份可以考。水平大概要在在二级左右,应该就可以了,因为北外的研究生要求毕业前必须达到CATTI的二级,英语八级倒没什么,重在能用就好了,你还是比较厉害的,自己去了解下,明年去考,就可以了,万事都是开头难,行动胜于一切,毕竟我们都是在考试途中,享受过程,获得成绩的么~~~

自考本科可以考同声传译吗

同声传译是指口译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室(俗称“箱子”)里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地传译成目的语,其译语输出通过话筒输送。需要传译服务的与会者,可以通过接收装置,调到自己所需的语言频道,从耳机中收听相应的译语输出。其翻译难度可想而知,所以作为“金字塔”的塔尖,同声传译也常常被称为外语专业的最高境界。 据报道,目前全球专业的同声传译人员总共也就2000多人。中国同声传译人才更是紧缺。据不完全统计,专业的同声传译人才仅25 30人左右,大多在北京、上海和广州这些国际交往频繁的大都市。近几年来,同声传译已被列为紧缺人才之一。由于粥多僧少,供不应求,处于买方市场的同传自然薪酬不菲,据专业人士透露,优秀的翻译每天能赚800美元,一般水平的翻译也能挣到4000元人民币。同传被大家称为含金量最高的“金领”行业之一。 需求紧缺和高薪待遇引来了不少羡慕和追逐的目光。同声传译怎么考?报考人员应该具备什么专业素质?国内是否具有相关的资格认证考试和培训?许多人对其知之甚少,急切想了解相关情况。笔者日前就这些问题采访了北京外国语大学和上海外国语大学同传专业的招生负责人和有关专家。 如何接受同声传译的专业训练 目前,广州外语外贸大学、厦门大学、大连外国语学院等许多外语学院开设同声传译课程或者培训班。由于对同声传译的专业程度要求较高,师资力量紧缺,国内仅有几家外语院校对同传进行研究生层次的培训和招生。北京、上海、广州、武汉等城市一些社会培训学校开设有同传课程,如新东方学校。现将北外和上外的招生情况介绍如下。 北外高级翻译学院同声传译(又称翻译理论与实践)专业,设硕士学位,旨在培养英汉同声传译人才和其他高级口笔译人才,学制两年。考试成绩合格并通过论文答辩者,授予外国语言学与应用语言学硕士学位。 上海外国语大学也于今年4月18日成立高级翻译学院。据有关负责人介绍,该学院目前下设口译系、笔译系和翻译研究所。口译系开设的会议口译专业课程,旨在培养胜任国际会议同声传译和交替传译工作的专业会议口译员。今年7月14日开始正式招生,8月15日截止报名。8月23日进行笔试,9月上旬进行口试。学制为两年全日制专业培训,完成课程者通过会议口译专业考试者将获得会议口译专业证书(Professional Diploma in Conference Interpreting);通过全国硕士学位统一考试,完成口译领域硕士论文研究并答辩通过者可获得语言文学(口译研究方向)硕士学位。专业证书和硕士学位不挂钩。 报考者应具备什么素质 同声传译是各种翻译活动中难度最高的一种翻译,并非人人都能胜任。北外高级翻译学院办公室负责人告诉笔者,在国际会议那种紧张环境里,译员要能不间断地边听边译,是很不容易的。要学好这样的技能,需要具备一定的条件,如:英语的听说能力要强,英汉两种语言的语音、语调要好,要思维敏捷,反应快,对国际问题有兴趣,知识面要广。 上海外国语大学翻译学院院长柴明介绍说,报考者除了能够用英语进行无障碍交流之外,关键还要对两种工作语言系统熟练掌握。另外,同声传译专业对从业者的专业知识、灵活应变能力、心理素质、身体素质等要求都非常高。如要对金融、经济、制造、市政、环保等各个领域的知识有所了解,且对非英语为母语的发言者口音也要有一定的了解,如对拉美人、印度人说英语的特点和方式有所了解。 口译专业属应用类研究生,考试不同于其他专业,具有很强的实践性。据笔者了解,入学考试多不开列参考书目,笔试也不考理论知识。笔试内容多为段落改写、填空、写作、英汉双向笔译、综合知识测试等实际操作的内容。这些全靠考生平时的知识积淀和能力培养。 该考试另外一个特殊性是该专业录取时以考生的复试成绩为主。上海外国语大学翻译学院院长柴明熲教授告诉笔者,学员在入学考试时除了要通过笔试外,口试即复试是选拔人才的重中之重。只有在复试中才能对英文听力理解和口语表达能力进行客观的考查。 据了解,北外的复试包括: 1.视译:将一篇英文稿口头翻译成汉语。 2.复述:先听两遍英文录音(时间:3—5分钟,可作笔记),再将听到的内容用英文复述一遍。 3.面试。 上外复试包括: 1.演讲:从考试委员会提供的若干题目中挑选其中之一,作2—3分钟的即兴演讲。 2.复述:听1—2分钟的演讲,然后以另一种语言用自己的话复述演讲内容。 3.视译:听一篇短文,浏览该文1分钟,然后将其内容口头译出。 4.问答与对话。 专家建议 笔者就非外语专业的考生报考同声传译是否具有可行性等问题采访了有关专家。专家认为,国内目前从事同声传译职业的多为本科外语专业毕业生。北外等院校录取的考生也多为英语专业的学生。但是,国际许多知名同传并非都是“科班出身”,例如法国某知名同传就是数学博士。各大院校欢迎和鼓励非外语专业考生报考,但是同传毕竟是“金字塔”的塔尖,希望考生量力而行,理智选择,例如报考其他层次的口译培训(商务口译等),以免无功而返,收获甚少。 由于该专业的复杂性,想要通过相关考试最好要进行系统的专业培训。而且按照国际惯例,这类考试要邀请联合国资深人士和专家担任评委。要成为同声传译员绝非一蹴而就的事。 专家介绍说,在国际上,同声传译有国际同声翻译协会(简称AIIC)这一行业组织。该协会成立于1953年,是会议口译这一专门职业惟一的全球性专业协会,负责审查、认定会议口译员的专业资格和语言组合,制订其职业规则、工作条件、道德规范和专业培训标准,推广会议口译最佳实践,并与联合国、欧盟等国际组织开展集体谈判以确定会议口译员的待遇等。AIIC的会员身份被广泛认为是会议口译员的最高专业认证。目前,AIIC在世界各地有2600多名会员,中国大陆有20名,其中5名在上海。 国内对同传的评价多依据业内的口碑和成功经历。国内部分英语翻译、口译资格认证考试高级口译类设考同声传译。

口试时要严肃认真,积极主动回答口试教师的提问。1、“英语口语”是江苏省高等教育自学考试英语专业专科阶段的一门必考课程,这门课程侧重学习者运用英语进行口头表达与交际能力的实际能力。2、要求学习者提高对语言交流功能的认识和理解,在此基础上,围绕语言功能就一些实际交流中常出现的话题进行口头表达能力的训练,就日常生活中的一般情景进行合理、恰当的交谈。3、能就社会生活中的一般话题进行连贯的表述与讨论、能确切表达思想;在交际过程中,要求学习者语音语调差不多正确,语言差不多准确、得体、流畅。专业老师在线权威答疑 zy.offercoming.com

你考什么都可以,没人阻拦你 !我想你问题的初衷应该是能否考上。被北外同传专业录取是最终结果,而这个结果和你之前取得的任何资格证书没有任何的关系。证书不等于能力!努力学习不要问结果~

你好1、口译与听力的考试条件:须通过该专业0087英汉翻译、0604英美文学选读、0600高级英语三门课程以上后方能报考。2、广外自考申请学位的条件:通过省学位委员会组织的外语统一考试;外语专业必须考第二外语,且成绩合格。(一)本科段主干课程成绩平均分在65分以上(含65分)(公共课、免考、加考课程、实践考核课程除外)。(二)英语专业毕业生毕业水平考试成绩在中等(65分)以上(含中等)(含65分),撰写学位论文并通过答辩。(三)非英语专业的毕业生毕业论文成绩在良好(75分)以上(含良好)(含75分)并且通过论文答辩。

自考的本科可以考同声传译吗知乎

我觉得是可以的,因为我也是非英语专业的,也对这个很感兴趣,我曾经浏览过一些网站上的介绍,觉得不是英语专业的也可以做,不过要吃力一些,之前要通过培训,好象要考高级口译的证才可以。

可以的这两个之间不冲突哦

太多了,看的眼睛花了。 一般要做同传都要研究生以上学历!现在国内的大学培养同传的最有名的就是北外的高级翻译学院,相信你一定听说过。但是考上那里并不容易。每年考上那里的一年以后也有大约一半的会转为笔译,真正留下来做同传的很少。国外的也有一些大学也有翻译学课程,像是澳洲的几所大学就不错。 同传是折寿的职业,需要超人的记忆力,扎实的理论功底,好的身体,广博的知识,还有随时要保持对新生事物的敏感度,每天都要关注国内外的大事,新词热词!所以说要想成为同传一定要能吃苦,耐得住压力! 要做到CCTV的新闻发布会同传并非一天两天的功夫,非常非常的难,就算是外交部的高翻也不是一开始就可以胜任的。所以要是你有这个梦想就好好努力吧!

这和专业有什么关系就算没上过学英语说的比英国人还地道我就不信没人用.

自考本科可以报考同声传译吗

你考什么都可以,没人阻拦你 !我想你问题的初衷应该是能否考上。被北外同传专业录取是最终结果,而这个结果和你之前取得的任何资格证书没有任何的关系。证书不等于能力!努力学习不要问结果~

楼上的亲 啊,我也想去考北外的同传研究生的,不过打算两年后去,情况和你有些类似,其实没有人可以回答你可以不可以,因为你的条件是符合的,你可以去看看CATTI的日语同传,五月份可以考。水平大概要在在二级左右,应该就可以了,因为北外的研究生要求毕业前必须达到CATTI的二级,英语八级倒没什么,重在能用就好了,你还是比较厉害的,自己去了解下,明年去考,就可以了,万事都是开头难,行动胜于一切,毕竟我们都是在考试途中,享受过程,获得成绩的么~~~

可以报的。那些考试级别其实没什么关系。你有国家承认的本科就可以了。可以去它学校的报名简章那里看。

口试时要严肃认真,积极主动回答口试教师的提问。1、“英语口语”是江苏省高等教育自学考试英语专业专科阶段的一门必考课程,这门课程侧重学习者运用英语进行口头表达与交际能力的实际能力。2、要求学习者提高对语言交流功能的认识和理解,在此基础上,围绕语言功能就一些实际交流中常出现的话题进行口头表达能力的训练,就日常生活中的一般情景进行合理、恰当的交谈。3、能就社会生活中的一般话题进行连贯的表述与讨论、能确切表达思想;在交际过程中,要求学习者语音语调差不多正确,语言差不多准确、得体、流畅。专业老师在线权威答疑 zy.offercoming.com

自考本科同声传译

口译,你没有练习过吗,自己练习的话,就是听英文内容能够写中文下来.要是自己练习会觉得很难的,

如果是广外的要到本校考试,以下是考试大纲希望对你有帮助广东省高等教育自学考试英语本科口译与听力自学考试大纲(修订稿)(课程代码:0602)一、 考核目标:口译与听力是高等教育自学考试英语专业本科阶段的一门必修课程,学分为6。课堂教学总课时为120节。本课程属实践考核,主要考查学生是否达到以下目标:1. 熟练运用口译技巧,对初级或中级难度的材料进行较为准确、流畅的口译。2. 有良好的中英语言基础,对世界各国,尤其是我国的基本国情与国策有基本的了解。3. 能听动交际场合中各种英语会话和讲话。4. 能听懂VOA或BBC节目中有关政治、经济、文化教育、科技等方面的记者现场报道。5. 能听懂有关政治、经济、历史、文化教育、语言文学、科普方面的一般讲座及讲座后的问答。6. 能听懂同样题材的电视实事短片及电视短剧。二、 考试依据教材:指定教材:1. 口译部分:《高级汉英/英汉口译教程》(上、下册)王桂珍主编华南理工大学出版社(2001年8月第一版)2.听力部分:《高级英语听力教程》 何勇斌主编 广州外语音像出版社(2005年8月第一版)参考教材:BOA,BBC等英语电台正常语速节三、 命题原则在: 每份试卷包括两大部分:第一部分考核听力,占总分的50%;第二部分考核口译,占总分的50%。就试题难度而言,困难题目约占20%,较难题目约占40%,较易题目约占30%,容易题目约占10%;就试题内容而言,指定教材中的内容不少于40%。四、 试题类型听力 (50分) 1.Statemengts(10个,每个1分,共10分) 2.Conversations(5个对话,每个对话2个问题,每个问题1分,共10分) 3.News(两段,每段5个问题,每个问题1.5分,共15分) 4.Passages(两至三个段落,共10个问题,每个问题1.5分,共15分)口译(50分) 汉译英(25分) 1. 单句 (5个,每句2分,共10分) 2. 段落 (1个,大约150个字左右,共15分) 英译汉(25分) 1. 单句 (5个,每句2分,共10分) 2. 段落 (1个,大约200个字左右,共15分)五、 口译评分标准:1. 英译汉和汉译英各占25分。2. 以语段(两个//符号之间的一个句子或数个句子为单位)中的信息单位的准确完整记分。3. 语法和语音语调方面基本不扣分,但是如果差到令人不知所云则扣分,以语段中的信息为单位扣分。六、 考试说明: 本课程为实践考核,考试时间约为1个小时。听力部分,第一、第二部分只读一遍,第三、四部分读两遍,每个问题之间的时间间隔大约为10秒。口译部分,单句只读一遍,段落先整个通读一遍,然后再根据意群分小段读一段,翻译一段。两部分的英语语速皆控制在每分钟130—150词左右。本课程满分为100分,60分为及格。考试一般在语音室内进行,考试时每个学生发一盒空白磁带供录音用。广东外语外贸大学自学考试办公室2006年元月4日

国家的政策:自考实行宽进严出,只要是考试就会有难度,只要用心学习、下决心,看书 做真题加上合理的答题技巧都是可以的,每年考过的人不少,如有条件允许可以报个班,有老师辅导,圈画考点。

口试时要严肃认真,积极主动回答口试教师的提问。1、“英语口语”是江苏省高等教育自学考试英语专业专科阶段的一门必考课程,这门课程侧重学习者运用英语进行口头表达与交际能力的实际能力。2、要求学习者提高对语言交流功能的认识和理解,在此基础上,围绕语言功能就一些实际交流中常出现的话题进行口头表达能力的训练,就日常生活中的一般情景进行合理、恰当的交谈。3、能就社会生活中的一般话题进行连贯的表述与讨论、能确切表达思想;在交际过程中,要求学习者语音语调差不多正确,语言差不多准确、得体、流畅。专业老师在线权威答疑 zy.offercoming.com

  • 索引序列
  • 自考的本科可以考同声传译吗
  • 自考本科可以考同声传译吗
  • 自考的本科可以考同声传译吗知乎
  • 自考本科可以报考同声传译吗
  • 自考本科同声传译
  • 返回顶部