首页 > 自考本科 > 如何自考俄语翻译

如何自考俄语翻译

发布时间:

如何自考俄语翻译

到省自考招生办报名考试俄语专业,但是要先确定你所在的省份是否有俄语专业可以自考。教材可以参考黑大俄语本科的教材(老教材,小书),现在已经改教材了,可以到旧书店找找。希望可以帮到你。

肯定行 要相信你自己能做到最好 给自己信心 没有闯劲儿怎么能打出自己的一片天? 资格证的话 在国内做俄语翻译 如果是坐办公室 在公司的那种正规翻译 是必须要的 要是想做个导游什么的 最好去考个俄语导游证 呵呵 其实话说回来了 只要你有那个能力 怎样都一样 是金子 早晚会发光的一定要相信你自己 经验之谈 希望能帮到你

你得确定你要考哪个学校的 我是黑大俄语自考得 如果你成绩很好 考一年 两轮就能考完 这指的是本科段考试 如果加上论文答辩 学位考试 就得需要一年多 两年那样 主要看你自己成绩了

我也是学俄语的,黑大的俄语是全国最好的,建议你去学,我没有 报班,也是自考的,一年的时间就把本科快考完了,还有1门,本人觉得不难,再说毕业证也是黑大的,挺好的,不妨考虑一下

自考如何考俄语翻译

翻译资格网站或者具体报名交费打印准考证什么的在这每年下半年在北京地区考,无论如何你得抽时间来北京考试08年的情况如下下半年考试报名时间:2008年8月5日至8月18日。 五、报名办法 (一)考试报名采用全程网上报名的方式,报考人员需持有招商银行、中国工商银行或中国建设银行的网上支付卡。 (二)报考人员须按以下程序进行操作: 1、报考人员须于规定的报名时间内登录北京市人事考试网(网址:,下同),按照北京地区2008年度二级、三级翻译专业资格(水平)考试网上报名系统规定的程序和要求,填写提交《北京地区2008年度二级、三级翻译专业资格(水平)考试申报表》; 2、按照规定上传本人近期二寸(34mm×45mm)免冠照片一张; 3、通过招商银行、中国工商银行或中国建设银行的网上支付卡直接缴纳报考费用,确认报考费用缴纳成功后,方完成全部报名手续。 (三)凡已成功办理报名和缴费手续的报考人员须于规定时间内登录北京市人事考试网下载打印准考证。 下半年考试打印准考证时间:2008年11月4日至11月6日。下半年考试时间安排 11月8日(英、俄、德、西班牙语) 上午 10:00-11:00 二级、三级口译综合能力 下午 13:10入场完毕 二级口译实务(交替传译)、(同声传译,仅英语开设) 13:10-13:30试带 13:30-14:30考试 13:10入场完毕 三级口译实务 13:10-13:30试带 13:30-14:00考试 11月9日(英、俄、德、西班牙语) 上午 9:30-11:30 二级、三级笔译综合能力 下午 14:00-17:00 二级、三级笔译实务 详细的通知在这,祝你考试成功

到省自考招生办报名考试俄语专业,但是要先确定你所在的省份是否有俄语专业可以自考。教材可以参考黑大俄语本科的教材(老教材,小书),现在已经改教材了,可以到旧书店找找。希望可以帮到你。

翻译资格证有笔译和口译两种,每种都有一二三级,三级最基础。依次加大难度。该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。

全国俄语口笔译可以在八月份的时候在网上报名。考试地点在北京。考试时间为十一月份下旬。三级是最低等级。一般二级就可以了。

如何自考英语翻译

自考英语本科需要考的科目:3708中国近代史纲要、0603英语写作、5844国际商务英语、0831英语语法、0087英语翻译、9420高级英语(1)、9447高级英语(2)、0602口译与听力、0840日语、3709马克思主义基本原理概论、0832英语词汇学、0094外贸函电、0833外语教学法、0604英美文学选读、0795综合英语(二)

最好先系统学习一下翻译技巧,先输入,配合输出。除了官方教材以外,真题肯定要研究研究,另外政府工作报告、领导人讲话、纽约时报、经济学家等等都要看。大家论坛可以去看看,很多人交流。每天坚持练习。笔译可以每天英汉汉英各练一段,重要的是要善于总结,举一反三。

没什么限制吧!报名就可以参加考试了,有不同语种的,你英语好,就考英语翻译呀! 有2种证书,CATTI 是人事部和外文局搞的,考试难度最大,含金量相对也最高,认可度也最广泛,分一级、二级、三级,还有个资深级不是考出来的,而是专家委员会对通过一级考试的翻译中评审出来的。CATTI更适合职业翻译去考,重实践能力。三级最简单,通过率17%左右。口译和笔译可以分开报考。最让人高兴的是:这个CATTI与职称挂钩,就是说你通过对应考试等级,就可以获得对应的职称,这也是很多人,特别是国家事业单位的朋友争相报考的原因 还有一个是“全国外语翻译证书考试”是教育部和北外联合搞的,又叫NAETI,分初级,中级和高级。认可度和含金量不如CATTI。 其中CATTI 3的难度略大于NAETI中级的难度,总体两者相当。 NAETI证书 考试时间 全国外语翻译证书考试初级和中级每年开考两次。每年五月和十月各举行一次。高级口译和高级笔译仅在每年的五月举行。具体考试时间为五月和十月的第四个周末。

【免费定制个人学历提升方案和复习资料: 】一、重点把握书上的内容考试是以书本的知识为主要依据,特别是书的一些重点篇目。本书多年以来的考试侧重点在经济、政治、法律、科技、文化这样几个主题上,一般来说,文学的两个单元考试的内容最少,但是这两个单元每年也都是有题的。所以,如果在没有时间再复习其他单元的情况下,还是以经济,政治,法律这三个单元为重点突破口,包括书上的课文和练习,以及练习册上的练习。二、紧跟考点制定复习策略把书上的东西完全弄懂,技巧掌握一些,课外的翻译适当的训练,积极认真准备词汇,这样这门考试肯定可以通过。词汇和结构谁更重要?其实真正的翻译考试是重在语法和结构,但是近两年以来的考试,大家可以发现有点类似于高级英语当中词义辨析,而且结构题越来越少。这个重大转变一定要牢记在心。三、灵活的处理课外考点其实这是一个老生常谈的事情,以前显得没有这么重要,原因在于课外的内容特别少,但是这两年随着课外知识的越来越多,让大家也是很头疼。我想只要大家能把书上的内容弄得特别清楚,那么一般的翻译文章都不会有书上的那么难。而且一二两大题都是选择题,这其中又有很多的技巧可言。书上的翻译原句中多含有两个以上的考点,但是课外的句子一般只有一个考点,而且这种考点无非就是词汇意思的掌握和简单的句与句之间的联系。而句与句之间的关系我曾经说过就是时间、原因、并列、让步这几个,不会再难了。第三题的词汇翻译都是集中在政治,经济,文化,法律和环保这几个领域中的。所以大家在看课后的一些专有名词的时候需要格外的关注,而且两年以来政治词汇考得特别多,今年会不会还考这些词很难说。如果大家能经常关注一些政治经济的新闻和时政要闻,我想这些应该不是很难的。最后在段落翻译,我持的观点是英译汉课内的可能性大,汉译英的课外的可能性大。其实这倒是一件好事,书内的知识我暂且不说,课外的段落就不可能是文学翻译,或是很难的古代汉语,从去年的题型看,出题者给了一个导游英语的翻译,都是系表结构的句子,看上去初中生都会翻译,这就要看我们是怎么样看这个问题的了。如果能拿出一些翻译的技巧,把句子译的有些灵活,那么得分就会上去了。四、尽量掌握一些翻译的技巧实际上,翻译是一门需要大量实践的课程,不可能在短期内突破,或是像雅思,托福等考试那样去如何猜题。所以,每个老师在上课的过程中提到的一些翻译技巧就显得十分重要,每个老师在表达翻译技巧时也有不同的方法和方式,实际上内容是完全一样的。比如说增词减词、词型转换、从大到小的译法、偏正短语的主谓译法等等,这都需要大家在最后阶段复习的时候能够拿出来用一用的技巧。如果能在考试前能进行一些新翻译材料实践的话,那就更好了。下方免费学历提升方案介绍: 2020年10月自考02614控制电机真题试卷 格式:PDF大小:228.75KB 2017年10月自考04735数据库系统原理真题试卷 格式:PDF大小:320.76KB自考/成考考试有疑问、不知道自考/成考考点内容、不清楚自考/成考考试当地政策,点击底部咨询猎考网,免费获取个人学历提升方案:

如何自考韩语翻译

有的 小语种考试

TOPIK吧~考个高级应该可以

学校给你一个用武之地,你给学校一个有用之才。韩语现在是很热的一个小语种,学习韩国语和学习任何一门语言一样,用处都是非常大的。

很多同学对于自学感到迷茫和困惑,这些呢,都是正常现象。什么叫做自学?就是没有老师的指引,没有老师的纠错,一切都靠自己,靠自己打开一扇陌生的门。所以我们这些跟着老师学习小语种的人才会无比佩服那些自学的人,他们都是克服了很多的困难才达到和我们一样的水平。但是他们在这个过程中所收获的经验、他们的经历却是我们想象不到的。他们所走过的路是另一番风景,值得我们去探索、去体味。

自学韩语是一段长长的征途,尽管她“难”,但因为喜欢,所以无畏!正因为她难,所以做这件事才有很大的价值和意义,不是吗?我们羡慕很多所谓的英语大神、日语大神、韩语大神……他们所取得的结果看起来很不错,但这都是长时间坚持每天做同样的事情,一点点积累而成的。难道这么长时间里,他们不会遇到困难吗?他们放弃了吗?

因此,在最开始自学韩语的时候,个人认为:信心比方法更重要。如果不能正确地了解到自己是在自学,是没有老师引导的这件事情的话,就很容易陷入迷茫,很容易产生放弃的想法。于是就有了上面的一大段文字,用来给你们打气、加油!화이팅!

如果你只是想简单的会场韩语歌呢,只需要掌握音标以及变音规则;

如果你想考初级证,会些基本口语,去韩国来一场自助游,那你的目标就是初级;

如果想留学,想看懂综艺,或韩剧,那就要学到中级咯;

如果你很喜欢这门语言,立志学到最高级别甚至想挑战同声传译,那就要做好打一场持久战的准备啦,我也会陪你的!

不管目标是什么,其实在你坚持学习韩语的这段时间,我相信,就像坚持每天跑步的人一样,你的生活一定会一点点发生些微小的改变,比如在早上,你会想起自己得练练韩语了,于是你早起,吃了一顿美美的早餐,上班没有迟到,整天因为早上学会了一首韩语歌而变得美好了。这是我所期望的。

学习一门枯燥的语言,在你动摇的时候,学习动机可能是唯一的动力了。所以要认真对到自己的动力,无论是因为自己单纯的喜欢语言,或者为了听懂爱豆写的韩语,又或者因为想去留学,想自助游,都要认真对待,认真对待自己的梦想!坚持难能可贵,就是因为坚持之后所取得的到结果是非常可喜的,当有一天,你可以讲一口流利的韩语,可以不需要字幕看韩剧,或者在好友面前飙几首韩文歌,我相信那个时候的你,一定会感谢长时间坚持学习韩语的自己!

很多同学觉得自己基础差或者没有基础,不知道能不能学出来,其实不要担心你自己基础差,因为基础是一个通过努力可以改变的概念,既然你是一个初学者,你的基础一定是薄弱的,这是客观事物发展过程中的一个阶段而已。所以同学不要总是纠结和等待了,试一下才知道自己行不行,不要总是给自己设限,你就是最优秀的仔。成为最优秀的仔,也要讲究战略和战术的嘛,首先就是要跟高手学习,才能少掉坑,快点掌握韩语难道不香吗?

我认识一位非常牛批的韩语老师,每天都有免费的韩语视频课,老师讲的特别好玩有趣,通俗易懂,给人一种醍醐灌顶的感觉,很多零基础的同学听了都觉得极其受益匪浅,如果你刚刚开始学习韩语,或者觉得自己韩语基础打的不是太好,可以听一下老师的课奥,从此韩语学习自行车的速度秒变高铁的速度,。

想听的同学可以进入老师的为新*(谐音):首先位于前面的一组是:m6,其次排在后边的一组是:kaka  , 把以上两组数字按照先后顺序组合起来即可。记得备注:明道。

好东西都是体验出来的,聪明的人懂得借鉴别人的精华,强大自己的脑细胞,

优秀都是不断的尝试,尝试,再尝试出来的。磨磨唧唧的还有年轻人的样子吗?

1.韩语是比较容易入门的语言。

学习一个月左右就可以看懂所有的字,并且会发音。初级阶段有和日语语法类似一点,但是中高级以后很不一样。

2.韩语文字,

构造比较简单。构造有横竖撇捺圆圈横折等。颇符中国阴阳之理。韩语是比较科学的一个语言,韩语是世界上电脑输入最快的语言之一。

3.韩语语法

可能敬语方面有些难度,适应就好。比如同一个内容的话,根据对象表述不同,不论什么语言,都是一个体系,非一朝一夕可以掌握,需要花很大工夫努力学习,多听,多读,多写。

1.掌握读音, 扩大词汇

韩语是一种字母文字,因而掌握韩文字母发音对于初学者来说可谓是重中之重。我们可以选择视频学习或者跟随老师学习,前者的优势在于可以根据自己的需求反复学习;后者有老师的帮助初学者可以学到更规范的人声读音,也可以的得到老师的纠正,为日后学习打下基础;在模仿的同时进行听写,对于巩固记忆非常有帮助。再者,单词是语言的细胞,因此我们要做的还是同以往学习任何语言一样记单词记单词记单词...但是我们中国人学习韩语有先天性优势,在韩语的单词构成里70%都是汉字词,我们在学习过程中掌握汉字音的技巧就不是什么难题啦。

2. 总结语法

韩国语的语法点纷繁复杂,许多初学者被迎面冲来的语法知识击得头晕脑胀。但是,同一种中文意思可能会存在多种韩语表达,因此我们首先要理解,在理解的基础上归纳总结。作为初学者,枯燥的语法和死板的规则不是你的归宿,生动的口语和精彩的会话才是你的追求。我们要征服语法让它成为我们学习韩语的工具。

3.培养兴趣

有些初学韩语的朋友在刚刚入门一段时间之后会发现面对一门新的语言,它没有想象的那么简单,严重者会有放弃的想法。这时我们就要再去激发自己的兴趣,包括看韩剧、追韩综、追韩星等都是提高韩语学习兴趣极其有效的方式。在娱乐的同时我们也激发了学习兴趣,对韩语学习也是有极大的作用的。

4.利用网络 丰富知识

你或许会抱怨韩语不像英语那样在我们的周围随处可见,但千万别忘记了互联网世界的精彩纷呈,可以下载各类韩语相关软件,学习韩语基础知识,欣赏韩国音乐影视,收听收看韩国广播电视节目让你足不出户领略韩国风采,营造韩语环境。

05 结合自身、寻求帮助

有很多出初学韩语的小伙伴该开始是兴趣学习。喜欢韩国欧巴、追韩剧、喜欢韩语歌~这些都是学习韩语的动力。但是有时候自己去摸索学习,往往会走很多弯路。比如,我们汉语中的每个字都有声调,一二三四声是我们再熟悉不过的发音规则,但在韩语中,每个字没有一二三四声。这就让我们一时找不到北,总会有意无意地按照汉语的声调或节奏习惯说韩语的单词,却使得听起来感觉生硬,很不自然。从韩语入门开始,就要小心——勿陷入受汉语声调影响的泥潭。想要让自己尽快适应韩语的语言习惯,可以进行有意识地强迫训练,其中最好的方法就是多听多跟读,材料应选择符合自身水平的对话或文章,韩剧剧本、课文甚至新闻都可以成为我们攻克韩语的武器。

所以,当我们遇到困难或者还不知道自己已经走在“错”的路上时,有人帮你及时纠正那就好了。这也是前面所说的,学习一门语言,最好是让自身处于这种语言环境中,才会有事半功倍的效果。

随着经济的快速发展,中韩之间文化交流的增多,很多韩企在国内建厂,或国内很多企业到韩国发展,需要韩语人才逐渐在增多,很多大企业涉及到的韩语方面的工作人才需求也很热门,有的地方无法满足各大企业的岗位需求。如果你喜欢翻译,在很多城市韩语翻译的市场需求都是非常高的,当然如果你纯粹对韩语感兴趣,想学习就再好不过了。

1.韩语导游

不管是喜欢到韩国旅游还是到中国旅游的游客都好,一个团都希望有一个懂韩语的导游,但由于人才有限,韩语导游都很难招到,所以很多旅游公司,基本处于被动状态。韩语导游的工作轻松,薪资方面也比较理想。

2.韩语翻译

外企公司都需要大量中韩文翻译人才,但由于学习韩语的人数有限,很多外企公司这个岗位人才都必须空缺,所以很多外企都会选择到韩语培训机构招员工,但韩语人才问题还是无法解决,很多岗位还是一直空缺着。

3.韩语教师

韩语学习在中国是非常有市场的,所以作为韩语老师也是非常紧缺的行业,学习韩语无论从就业还是市场需求都是供不应求,并且薪资非常可观,

학교、선생님、이름、일본、대한민국、훌륭하다、즐겁다、여보세요、반갑습니다、안녕하세요……这些单词或者短句你都可以在一秒钟内反映出来它的正确读音吗?如果不能,请继续往下看~

40个音标、韵尾以及变音规则是无论如何要记得滚瓜烂熟的,这些之于韩语,就像五十音图之于日语、汉语拼音之于汉语。这些学会或者掌握之后意味着你可以轻易拼读出所有的韩文,当然这些是在大量练习之后滚瓜烂熟的必然结果!其重要性不言而喻。

在这么多关注我的亲故们当中,我相信大部分人已经可以做到看着韩语可以慢慢拼读的程度了,这个时候就有人开始着急了,在群里或者私聊问我接下来该怎么办,我该买什么书来学习,有没有所有语法集锦的书籍,我该怎样练习听力……类似的问题很多很多。大家太着急了。

语法、听力这些都是建立在有了一定的韩语基础后开始考虑提升的部分,在一开始的学习中,主要以单词和课文为主。关于选课本我会在第二部分详细的为大家讲解道。那么如何牢记40音及其变音规律呢?我有以下几点方法与大家共享。

01:把辅音4行、元音3行当做顺口溜,无论是你走路途中,或者睡觉前的时间,都可以正着反着念,在大脑中把每个音标“拎”出来单独去思考它的写法,读音以及它是否可做韵尾,如果它做韵尾又发什么音呢?等等一系列的问题都需要多去想,主动学习。

02:把你看剧的时间拿出十分钟、二十分钟用来看韩国综艺。为什么这么讲呢?因为韩剧是没有韩文字幕的,并且句子太长,不适合初学者。而韩国综艺都配有字幕,又由于综艺中都是超短句,非常适合初学者去练习音标以及拼读。这里推荐《running man》。

03:学唱韩文歌!这个强推!不过要选择一些调子平缓的的,不要太嗨。一次可以选择一两句来练习,不要管它的意思,要记得你是来学习发音的

当你能够随便看到一句韩文就可以拼读出来的时候,就可以着手开始准备教材了。不过教材的问题令人头疼,市面上各种各样的教材不计其数。

和英语一样,选教材很令人头疼,但是也是有规律的。当你无下手的时候,就选择韩国名牌大学出版的教材,比如首尔大学、延世大学、庆熙大学、梨花女子大学等等,这些大学出版的教材无论在质量或者课程设置上都有一定的规范。另外,关于语法,初期是不需要单独买一本语法书的,或者单独的单词书,这样只会增加自己的负担。

跟着教材学习,每一课会有单词、课文、语法、课后练习。在开始学习一节课,首先需要熟悉本课的所有单词以及常用句型。接着就要分析课文中的句子,每个句子是如何读,跟着录音纠正自己的读音。韩文和文如何对应。课文中出现的语法,牢记后就可以在课后的练习中进行再次记忆。这是一个完整的学习过程,自学的亲故可以借鉴哦!

韩国是一个非常讲礼貌的国家,这是大家都知道的,因此也就有了敬语和非敬语这些令初学者头疼的问题。韩国人在初次见面时就会询问对方的年龄以便确定自己用敬语还是非敬语,像这些和中国不同的地方都需要我们格外注意。我也会在以后更新有关韩国文化的文章,敬请期待哦!

真的不要因为一些小小的挫折就放弃。在我刚进韩语班开始学习韩语的时候,班里一共有28人,16个月后去参加TOPIK中级考试时,只剩7个人了,其他人呢?当然是因为各种理由放弃了。因为没时间、专业作业多、要去兼职、想旅游等等,但我可以确定的是,在我们都拿到高级证书,开始进一步提升自己的韩语实力,在我们可以用韩语进行一些翻译工作挣钱的时候,虽然不多,但他们的心里一定是羡慕的、后悔的。

其实自学韩语,重要的是要做到自己保持严格的的要求,不断打磨着自己的语言实力,打磨着自己的梦想!没什么洪荒之力,有的只是每天坚持的动力,这动力源何而来,还不是每个人心中都想做更好的自己,想做自己喜欢的事情。

韩语考级,有翻译资格证

自考英语如何翻译

just self-tough

Self-Taught Higher Education Examinations

Self-study examination 自考Higher education examination for self-taught people 高等教育自学考试Marketing speciality of economics 经济学市场营销专业The junior college graduated 大专毕业金山,请参考

【免费定制个人学历提升方案和复习资料: 】一、重点把握书上的内容考试是以书本的知识为主要依据,特别是书的一些重点篇目。本书多年以来的考试侧重点在经济、政治、法律、科技、文化这样几个主题上,一般来说,文学的两个单元考试的内容最少,但是这两个单元每年也都是有题的。所以,如果在没有时间再复习其他单元的情况下,还是以经济,政治,法律这三个单元为重点突破口,包括书上的课文和练习,以及练习册上的练习。二、紧跟考点制定复习策略把书上的东西完全弄懂,技巧掌握一些,课外的翻译适当的训练,积极认真准备词汇,这样这门考试肯定可以通过。词汇和结构谁更重要?其实真正的翻译考试是重在语法和结构,但是近两年以来的考试,大家可以发现有点类似于高级英语当中词义辨析,而且结构题越来越少。这个重大转变一定要牢记在心。三、灵活的处理课外考点其实这是一个老生常谈的事情,以前显得没有这么重要,原因在于课外的内容特别少,但是这两年随着课外知识的越来越多,让大家也是很头疼。我想只要大家能把书上的内容弄得特别清楚,那么一般的翻译文章都不会有书上的那么难。而且一二两大题都是选择题,这其中又有很多的技巧可言。书上的翻译原句中多含有两个以上的考点,但是课外的句子一般只有一个考点,而且这种考点无非就是词汇意思的掌握和简单的句与句之间的联系。而句与句之间的关系我曾经说过就是时间、原因、并列、让步这几个,不会再难了。第三题的词汇翻译都是集中在政治,经济,文化,法律和环保这几个领域中的。所以大家在看课后的一些专有名词的时候需要格外的关注,而且两年以来政治词汇考得特别多,今年会不会还考这些词很难说。如果大家能经常关注一些政治经济的新闻和时政要闻,我想这些应该不是很难的。最后在段落翻译,我持的观点是英译汉课内的可能性大,汉译英的课外的可能性大。其实这倒是一件好事,书内的知识我暂且不说,课外的段落就不可能是文学翻译,或是很难的古代汉语,从去年的题型看,出题者给了一个导游英语的翻译,都是系表结构的句子,看上去初中生都会翻译,这就要看我们是怎么样看这个问题的了。如果能拿出一些翻译的技巧,把句子译的有些灵活,那么得分就会上去了。四、尽量掌握一些翻译的技巧实际上,翻译是一门需要大量实践的课程,不可能在短期内突破,或是像雅思,托福等考试那样去如何猜题。所以,每个老师在上课的过程中提到的一些翻译技巧就显得十分重要,每个老师在表达翻译技巧时也有不同的方法和方式,实际上内容是完全一样的。比如说增词减词、词型转换、从大到小的译法、偏正短语的主谓译法等等,这都需要大家在最后阶段复习的时候能够拿出来用一用的技巧。如果能在考试前能进行一些新翻译材料实践的话,那就更好了。下方免费学历提升方案介绍: 2020年10月自考02614控制电机真题试卷 格式:PDF大小:228.75KB 2017年10月自考04735数据库系统原理真题试卷 格式:PDF大小:320.76KB自考/成考考试有疑问、不知道自考/成考考点内容、不清楚自考/成考考试当地政策,点击底部咨询猎考网,免费获取个人学历提升方案:

  • 索引序列
  • 如何自考俄语翻译
  • 自考如何考俄语翻译
  • 如何自考英语翻译
  • 如何自考韩语翻译
  • 自考英语如何翻译
  • 返回顶部