• 回答数

    4

  • 浏览数

    191

米拉妹妹12
首页 > 自考本科 > 自考中级口译备考需要多久

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

哈毛小子

已采纳

英语中高级口译考试经验分享(口试篇) 一、技术篇 1、时间 复习的时间呢,要结合考试的难度和个人的能力了,当然越久越好这是肯定的。有同学在复习笔试的时候就在复习口试了,有同学上周笔试结束后开始复习口试,有同学等下个月中上旬笔试成绩揭晓后再开始复习,这都是可以采取的战略。不过不管什么时候开始,都不能抱着“反正有4次机会”的心态,要确保每一天的复习质量。 2、方法 有同学不知口试从哪儿开始复习,个人觉得可以从三个方面同时着手:词汇、教材、模拟题(真题)。具体的操作可以是这样的: 词汇主要用《中高级口译口试词汇必备》(不是打广告,地球人都知道的好嘛= =),熟悉口译常用词汇,你可以记不住唐三彩、涅槃、石榴这种很“刮三”的词(虽然有次做题做到“生煸草头”这个词o(╯□╰)o……),但是对于社会主义市场经济、和平共处五项原则、科学发展观这类政经词,如果不能做到脱口而出的话,就是你的不到位了。一句话,政经类词绝对是重点,其他词汇按类别尽量熟知。词汇的另一个来源还可以是媒体,这一方面是扩大实用性的词汇量,另一方面是助力口试中的口语环节,因为口语的材料基本上都是时事热点话题。我当时的做法是收看CCTV9的一档叫做《China 24》(中国24小时)的节目,这是一档很具有中国特色的英语新闻类节目,几乎所有的热点的词汇甚至是观点,你都可以从中知晓相应的英文表达。此外,《China Daily》(中国日报)也是可以买来看看的,作用同上。在做这两件事情的时候,最好还可以准备一本专门积累词汇的笔记本,边看边记,积少成多后你就有了一本独一无二的词汇本啦。 教材就是官方的那本口译教程啦,大家都知道的。教材之所以重要,是因为考试会出上面的原题,既然这样,那很似乎有必要把每一篇都练一遍,最好再都背下来……好吧,其实这在有限的复习时间里既不太可能,又没什么必要。我个人的做法是,重点练习(像考试那样口译)第四版较第三版的新增篇目,这是高级;不清楚中级最新的是第几版,如果没有最新版,那就把往年考过的篇目剔除,剩下的就是重点篇目啦。如果你实在时间不够,那就放弃练习的方法,至少把篇目用视译的方式通读一遍。如果你考试前天晚上才摸到教材,那就翻到最后几页把Model Test做了吧= =我只是想说教材无论如何都要好好利用啦。然后讲到这个背教材的问题,我觉得是要背的,但不是通篇一字不落的那种,而是背一些常用句式,比如“首先,我感谢……的邀请,使我有机会来到……,同……相聚在一起”、“我们愿同……一道,为……而不懈努力”等;再者就是背文中出现的古语、俗语、谚语等,比如“国之交在于民相亲”、“海纳百川,有容乃大”等。 最后来讲讲练题,这是与实战考试关系最紧密的一个环节了。练的题可以包括教程篇目、真题还有参考书(下文推荐)上的模拟题。练题你需要以下装备:一支笔、一沓A4纸、MP3、最好还有录放设备(我用的是原始的复读机= =)。这些是硬件,录放设备的作用在于录下自己的音,然后回放听自己的问题所在,有些口误当时不一定意识到,只有回放时才会发现。当然,这是一个很费时费力的过程,如果没有充足的复习时间,可以省去这一步。接下来是更重要的软件,除了你事先储备的词汇、句式和听力能力外,你现场需要亮出的杀手武器是:笔记。所以练题很大一部分是在练笔记的熟练程度,笔记不像公式那么简单,今天记住了,明天就能用,而是需要通过反复的练习强化,最后做到“话到笔到”。练题的时候还要注意时间的把握,尽量去感知20秒或40秒大约是怎样的时间长度,以确保能充分利用翻译间隔时间而又不超时。 3、参考书 除了上文提到的参考书外,我再推荐几本可能对大家有用的书:《中高级口译口试备考精要》(海量模拟题= =)、《英语高级口译资格证书第二阶段考试应试指导与标准预测题》(抱歉不清楚有没有中级的 ̄□ ̄||)、《实战口译》(可以用来重点突破数字口译)、《新英汉口译实践》、《新汉英口译实践》 二、流程篇 如果大家是上周末参加的笔试,那么笔试成绩大概会在下个月的中上旬公布,如果笔试合格,那么你在两年内就有4次参加口试的机会。最近一次的口试是在10月底或11月初的某个周末。笔试成绩公布后几天内,你就可以报名参加口试了(具体程序大家到时看官网吧),先高级再中级,高级一般安排在一个周末,中级大概有3个周末,如果觉得想多准备些时日,那就晚点去报名,这样就能晚点考试了。 到了口试的那一天,你需要在规定的时间到规定的地点候考,在大教室里等老师一批批地叫号,叫到你之后你就和你那一批的考生进到一个小教室里,在那里你会有5分钟的时间准备老师给你的口语题(题在一张纸上,5分钟后回收)。之后,你就进到了正式考试的教室了,那里有两位考官和录放设备各一台。用英文报完姓名和准考证号后,开始口语部分的考试,中口3分钟,高口5分钟,不过一般不到这个时间考官就会打断你,这是好事,说明你基本通过了口语部分,迎接你的是重头戏:口译。你会拿到一张A4纸(笔自带),然后考官开始放音,先英译中再中译英。中级共4篇16段,中英各2篇,每段翻出2/3算过,过11段合格;高级共4篇8段,中英各2篇,每段翻出2/3算过,过6段合格。考试结束后,回家等结果咯,一般是大约高口口试的那个周末的6、7周后出成绩。 三、心态篇 说实话,在一个教室里一个人面对两位考官是需要一定心理素质的,曾经听说过不少因为紧张而出现的奇闻轶事,这里就不说了。我个人的经验是:第一,第一段如果翻得不好,千万要hold住,要坚信后面还可以扳回来,不能就此心理防线崩塌而产生放弃的念头;第二,如果认为自己有把握翻得好,一定要大声、自信地翻出来(就像两会总理记者招待会上的交传那样),显示出一种气场;如果没有把握,请一定要装得很有把握,切忌摇头、叹息显得很不自信,某位权威曾说过,“表现得尴尬无助于提高质量”。 中高级口译是一场持久战,走完全程需要的不仅仅是能力,更是毅力,所谓毅力,也许就是我上文在A4纸前加的量词——“一沓”,“一沓”究竟应该有多厚,可以有多厚,都是未知。正如这项考试的发起者梅德明教授所言:“功夫到家,自然成材”。 在这条路上,放弃太容易了,在领证书的地方,蓝色的笔试合格证远多于红色的口试合格证。筒子们,别轻易放弃,如果失败,请告诉自己,再试一次!祝成功!

273 评论

默默茶叶

大家轻松点 搞的酸酸的干啥? 呵呵 口译 就把自己想象成外国人 把老师想像成一个求助于你的人,做好情绪管理是关键,多看美剧 把画面按掉,听着看,然后边听边说。发音什么看个人爱好北方的同志说美语,舌头卷着容易 南方的就来英式的,放平了说。考试都是纸老虎,要想到将来 你和一大圈老外开会 这个才叫紧张的时候。。。。。

241 评论

felixcyrus

英语中级口译备考全攻略

一、笔 试

1、听力: 听力复习最有效果的方法是听写训练加模拟练习题。所谓听写就是MP3放一句,暂停,写下来再放后一句,如此循环听完一篇文章后,如果自己觉得不怎么样就再来一次,但是第一次的听写稿要撕掉,拿一张白纸重写,切忌看着第一次的听写稿作修改补充,那样没用的。写完后和正确答案对一下,错误的地方再针对地听,看看自己为什么没听出来,是因为连读、失爆,还是别的什么原因,这个搞懂了你就提高了。

2、阅读:中级口译的阅读共6篇文章,400-500词,每篇文章5个问题,要求在30分钟内做完,通常选自《读者文摘》《经济学人》《时代》等杂志。阅读出了一本教材《中级阅读教程》,实际上不太实用。这本书的文章长度及题型均与考试的题目相差甚远,所以笔者推荐买一些中级口译的笔试模拟题。在练习的过程中,一定要掐准时间,30分钟内做完6篇,否则考场上时间肯定不够。做阅读时,先看题目,再看文章,能够更有针对性地找出答案。

3、翻译:翻译部分是重头戏,也是最难抱佛教的,完全是靠硬功夫。如果笔译不好,我建议老老实实翻译《中级翻译教程》上的每一篇文章,因为每年都会有这本教程上的原题出现在试卷上。倘若能在平时练习时注意总结技巧,融入到日常的翻译练习中,坚持这样做进步还是快的。此外,备考翻译也可以网上找一些稿子,最好是中英文对照的.那种,打印出来仔细揣摩研究它的遣词造句,学习运用到自己的翻译中去。

笔者推荐英语水平零起点或基础薄弱的学习者报一个英语零基础直达中级口译【随到随学班】,教材免费赠送,名师全程指导,拿证更有把握。具有一定英语水平的学习者可以考虑英语中级口译长线备考班和英语高级口译长线备考班,教材精讲与真题透析相得益彰,更长的备考周期拿证更有把握。

二、口 试

除非你有不错的英文底子,否则我还是建议报个补习班效率会比较高,因为一般学生应该是没有接触过这种考核方式的,通过辅导班的学习会有直观的了解。相比于自己复习时的无的放矢,辅导班就好比已经为你指明了靶子,轮到自己复习,效果明显优于前者。

在此,笔者推荐沪江网校的英语零基础直达中级口译【随到随学班】,英语中级口译长线备考班以及英语高级口译长线备考班,免费赠送教材,精选名师讲解,专设口译笔记法训练课程,练习正确口译记录方法,培养出属于自己的笔记体系,更长备考周期让你考试无忧。

1、口语:从笔者的个人经验来看,从拿到口语题目到考试,给你的时间远远多于5分钟,所以拿到题目没内容说是不可能的。偏题就更不可能,但问题是5~8分钟可以写出很充实的提纲却不可能写正文。也就是说所谓考口语,考的就是如何在脑子里有一句话准备好的情况下考试时当场编几句相关的废话,中间停顿还不能太多,否则直接判为不及格。那么怎么练习就很明朗了,重点要放在流畅不结巴上而不是我到底讲的什么内容。笔者的做法是随便想一道题目,关于学习的、社会发展的、经济的……随便,在2分钟内把提纲写在纸上,再用1分钟浏览几遍,然后就对着镜子说。刚开始练很痛苦,磕磕绊绊说了两三句就没话了,然后就是一脸的痛苦状,万般纠结。之所以用镜子是为了让你看到自己在考场上可能会出现的表情,学着控制焦 躁 和紧张的表情,因为那会给考官强烈的心理暗示,你这个人不行。在主观性这么强的考试中,教官对你的印象比你自己的实际水平重要得多。每次练习保证说10分钟以上,没有重大停顿,语速开始练习时稍慢,VOA Special那样就可以了。一天练一次就可以了,如果你够毅力坚持说1个月以上,你会发现自己的陈述内容很浅,废话连篇,但是语言较连贯,语速也足够快,这不是好的presentation,但应付考试足够了。

2、口译: 口译考4段,16句,8句中翻英,8句英翻中,20秒内翻译出来2/3的内容就算正确,但是主语、宾语和情感色彩如果错误就判定为错误,11句或以上正确就通过。由此可见口译时还是把握句子内的名词最重要。平时可以用音频自己模拟训练,放一段,同时速记,MP3的声音一停就马上开口翻译,“马上开口”是模拟训练的精髓,练的就是这种能力,看你怎么样在有的内容已经想好怎么翻,有的却还在纠结,没时间多想就要开口,边说前半句的翻译,一边大脑又在摸索后面怎么翻,要练这种一心两用的本事。模拟练习次数多了自然就有感觉。最后要提醒一点,口译教程最后16套题目一定要好好做,像考试那样的做,尤其是最后4套新加的,句子长、时间少,有的还有文言文色彩,更要做不止一遍,而且必须像考试那样的听译,不能视译,否则是浪费时间。从笔者的体会来看,实际考试难度就和最后4套差不多,答题时间感觉更短。

307 评论

么里斯古

据相关数据显示,上海中级口译通过率为20%-25%左右,有很多培培训机构称上海中级口译通过率为80%以上,这个百分比太高,并且与实际不符。既然中级口译的通过率不是很高,那就更要求考生积极的备考,下面就介绍一下上海中级口译考试怎么复习:1.要有耐心,可以把中口口译教程仔仔细细听一遍,听的时候最好分段听,每次考试教材上都有原题,大约8小段左右。2.可以参阅《中级口译口试速记60篇》进行考试复习,这本书里面有如何进行速记,以及一些速记的符号。3.一定要要关注最近发展的实事,政治还有经济等方面都会是考试的热点。4.要进行分项突破,听力复合式听写有很多人反映文章都能听懂但就是但记不下来,因此听力的基本功最重要,还要熟练掌握常用单词的拼写。5.考前一个月,隔几天进行一个topic训练,进行相关的模拟训练后,可以增加对考试流程的了解,也可以增加把握。运用上面的复习方法进行复习,上海中级口译通过率会有所提高的。

184 评论

相关问答

  • 中专自考研需要准备多久

    3年。其实就整体考研学生而言,花费3、4年的时间考取研究生学历是很正常的。我认为是否要继续考研,需要从以下几方面考虑一、反思自己的考研目的如果真的问每个学生考研

    wangwei8689 4人参与回答 2024-06-02
  • 初中自考需要多久准备好

    最快,也得2年-3年时间,才能考完所有科目,然后领取毕业证书。

    晓布丁2011 5人参与回答 2024-06-01
  • 初中自考需要多久准备完

    一般两年都可考完具体也要看自己的能力及报考专业难易程度希望回答能够帮助你你也可以追问

    嫣雨飘零 6人参与回答 2024-06-01
  • 初中自考需要多久准备完毕

    初中升本科自考是不满足条件的,必须要经过专科的层次,这样是有两种方式可以选择,最快也需要2.5年才能申请毕业。下面我将会为大家详细介绍一下初中升本科自考的步骤流

    汀汀20082008 3人参与回答 2024-06-02
  • 初中自考需要多久准备毕业

    初中自考大专会有难度,但考生如果合理规划认真学习还是很容易通过考试的。自考没有学制,自考大专毕业需要两至三年的时间。一般来说自考考生考完所有课程并成绩合格就可以

    我爱鸡爪啊 3人参与回答 2024-06-01