• 回答数

    6

  • 浏览数

    241

遇见你之前的我
首页 > 自考本科 > 自考英语笔译教材推荐

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

哈韩哈哈规格化

已采纳

《 英汉翻译简明教程》-庄绎传编著。作者是北外高翻学院历任院长,里面的内容涵盖非常广泛,涉及各种文体。这本书挺好的。 《中式英语之鉴》-平卡姆、蒋桂华著,剖析翻译界中典型的中式英语现象,对其进行总结并提供对策,有助于提高你的英文的地道性。 这两本书均是北外高翻学院同传专业的参考用书,有关它们的具体更详细的介绍你可以去百度百科里看一下,我就不详细叙述了。以你目前专四的水平看可能稍微有点难,但是你如果能坚持看完相信对于你的翻译水平肯定有很大帮助的。 还有两本分别是叶子南的《高级英汉翻译理论与实践》,这本书个人觉得难度特别大,后面的练习做起来很吃力,建议你可以在达到专八水平之后再看这本书。 还有一本是李长栓的《非文学翻译理论》,顾名思义,主要讲的就是非文学类文体文章的翻译,难度貌似可以接受,你现在也可以看看。 看这些书除了认真看理论以外,书后附的练习也一定要认真的完成,自己先翻译一遍,然后再和参考译文比对,寻找差距,不断总结经验教训。另外除了这些书后的习题之外,自己还要多寻找文章进行翻译练习。翻译就得在不断地实践中才能逐渐学好。 还有一本书是张汉基的散文佳作108篇,等你以后翻译水平上升一个台阶之后也可以拿来进行训练。不知可不可以请采纳

130 评论

火焰天堂

官方书 + 政府报告 + 最近几年真题 + 一本词汇书如上足够

145 评论

C站队丶肥皂

二级笔译的教材教参推荐如下:

词典:陆谷孙的《英汉大词典》、吴光华的《汉英大词典》、朗文高阶+ 外研社的汉英字典、语法:《张道真实用英语语法》、单词书:《如鱼得水》,GRE词汇,《英语笔译常用词语》,华研专八词汇,《刘毅10000》。

汉译英教参推荐:官方指定的教材,近两年CATTI二级笔译(二笔)真题,高斋翻译学堂Joy老师的视频和翻译word讲解,政府工作报告,白皮书,十九大报告。

翻译教材书籍推荐:张培基《英汉翻译教程》、王恩冕《大学英汉翻译教程》、庄绎传的《英汉翻译简明教程》、叶子南的《高级英汉翻译理论与实践》、李长栓《非文学翻译理论与实践》、冯庆华《实用翻译教程》、《中式英语之鉴》。

关于CATTI二级笔译的备考资料:二级笔译实务教材配套训练。

334 评论

beckywei12266

CATTI二级笔译共有五本参考书:

《全国翻译专业资格考试指定教材英语笔译实务(2级)》《全国翻译专业资格考试指定教材英语笔译综合能力(2级)》《全国翻译专业资格考试辅导丛书英语笔译实务(2级)教材配套训练》。

《全国翻译专业资格考试辅导丛书英语笔译综合能力(2级)教材配套训练》《全国翻译专业资格考试辅导丛书英语备考词汇全攻略(2级)》。

三级口译和二级口译考试科目的口译实务的主要区别在于材料的长度和信息量不同。

CATTI三级口译实务(30分钟)考对话英译汉、对话汉译英、英译汉交替传译300词,汉译英交替传译200字;CATTI三级口译综合(60分钟)考听力理解(听后做正误判断、听后选择正确表述、听力填空、听后写概要-听500词的内容,写150词的概要)。

二级“口译综合能力”考试由四部分组成:“判断”、“短句选项”、“篇章选项”和“听力综述”。所有听力材料的录音只放一遍。二级口译要求掌握8000个以上的英语词汇,但上不封顶。除了要有良好的语言基础,还需要有相对专业的知识结构。

165 评论

杜拉拉candy

建议学习《新概念英语青少年版》《新概念英语青少版》专为英语初学者编写。整套教材分为3个级别,每个级别含A、B两个分册。共涉及2000个单词和短语,有效地补充了现有校内教材不足,衔接了小学至初中的英语落差,是3-5年级学生强化听、说、读、写英语全面能力的教材。而不同版本适用于有一定基础的英语学习者学习。至于其它版本,不是学生和自学者使用的。希望对你有帮助

299 评论

修普诺斯0907

市面上有许多的英语翻译类文章,但都是水平参差不齐,鱼龙混杂的,选择一本适合自己的尤为重要。下面就来说说英语笔译入门看哪些书,千万别错过!1. 《中式英语之鉴》Joan Pinkham编著,姜桂华 审校此书的亮点在于,作者指出了中国本土英语学习者常犯的错误,并针对每个错误提出了相应的解决方案,以及巩固学习效果的例子和练习。前半部分的内容针对词的层次,告诉读者要删除不必要的词;第二部分着重分析了句子结构,指出了常见的问题,如抽象名词过多导致意义模糊,代词指代不明确等。2 .《The Elements of Style》这实际上是一本用英语写的书。语言仍然是英语,但强烈推荐。这本书涵盖了从标点符号的使用到误用单词到如何组织段落的所有内容,但主要强调的是清晰和简洁的原则。3.《说词解句 英汉语言对比与翻译》仝益民 编著很少有人推荐这本书,但它从汉英语言差异的角度,对英语名词、形容词、介词性特点、句子的重点特性都有非常详细的解释,也提供了翻译的可行性方法,充分利用这些方法,可以帮助我们找到更多流利的译文。4. 《十二天突破英汉翻译(笔译篇)》武峰 编著这本书既包括汉译英,也包括英译汉。特别介绍了一些难译的句子成分,如定语从句、非谓语动词、被动语态、形容词和副词等。作者经常展示反复修改一个句子的过程,并解释这个过程中的各种翻译技巧。5.《翻译乃大道》余光中我推荐余光中的译作《翻译乃大道》,本书收录了余先生在五四运动后对白话和翻译语法的评论,并与其他许多文章进行了比较。四十多年前的戒律今天仍然给人深刻的印象,而且都很中肯。可以看出,人是浮躁的,追逐的太多,反思的太少。6.《中式英语之鉴》Joan Pinkham 编著这本书从单词用法、句型等方面列举了很多例子。比如有些句子虽然在语法上没有问题,但它实际上是不正确的或不真实的。这本书还告诉我们如何修改它。

218 评论

相关问答

  • 全国高级教育自学考试

    很多考生对于自考是不太了解的,那么,考生们在复习的时候就要更加重视对于自考的了解,这样才能更清楚自己究竟适不适合报考自考!高等教育自学考试(以下简称自学考试)是

    北京宇盛 3人参与回答 2024-05-04
  • 国家承认高等教育自学考试

    自考是国家承认的,学信网可查,教育部进行电子注册。自考是“宽进严出”,凡中华人民共和国公民,不受性别、年龄、民族、种族和已受教育程度的限制,均可参加自学考试。考

    北京吃贷123 3人参与回答 2024-05-04
  • 国家税收高等教育自学考试

    自考本科税收学课程:财务管理学、毕业论文、对外经济管理概论、概率论与数理统计(经管类)、管理学原理、管理系统中计算机应用、国际税收、马克思主义基本原理概论、英语

    微雨燕双飞1988 3人参与回答 2024-05-05
  • 国家高等教育本科自学考试

    它是以学历考试为基础,面向自学考试参加者的高等教育国家考试。是个人自学、社会助学和国家考试相结合的高等教育形式。 考生不受性别、年龄、民族、种族、受教育程度的限

    fairyzhangyanting 3人参与回答 2024-05-04
  • 国家高等教育自学考试

    很多考生对于自考是不太了解的,那么,考生们在复习的时候就要更加重视对于自考的了解,这样才能更清楚自己究竟适不适合报考自考!高等教育自学考试(以下简称自学考试)是

    克利玛碴 3人参与回答 2024-05-04