首页 > 自考本科 > 自考英语笔译教材推荐吗

自考英语笔译教材推荐吗

发布时间:

自考英语笔译教材推荐吗

今天教务老师给大家收集整理了自考英语什么教材好用啊,自考英语二教材电子版的相关问题解答,还有免费的自考历年真题及自考复习重点资料下载哦,以下是全国我们为自考生们整理的一些回答,希望对你考试有帮助!大学自学英语用什么教材好本科院校用的英语版本都是各自学校定的,正规本科比较常用的《大学英语》分泛读和精读,上海外语教育出版社出的。现在新改版的《大学英语》更好了,分语法、阅读等好几本。《新视野大学英语》也是常用版本,但比较注重视听说方面。如果备考的话还是《大学英语》好一些。另外还有北外、北师出的也不错自学英语用什么教材好啊!自学英语推荐的教材如下:1、《新概念英语》知识体系很完善,听说读写都能。这部教材第英语初级,里面最普通的日常性交流的口语性句子和词汇很适合初学者,其次网上可以找到很多视频教学这本教材的,无论从字母发音还是语法,且文章不长,对于没有耐心和有文字恐惧症的人来说是件大好事。2、《国际朗文英语》非常生活化,而且也很现代,适合成人零基础。英语自学千万别仅仅局限于教材,尤其是口语,一定要多涉猎内容,多和别人交流,多说才能掌握英语这门语言。3、《走遍美国》语法的体现不多,最难就是几个虚拟真实、非真实条件句没有区分。若是时间比较充裕,又想学习下美语是可以的,毕竟这教材已经将近20年了,可以学习。当然英语自学效果还是差强人意的,要想有效果快速提升,建议大家还是最好报个培训班,可以了解一下阿卡索外教网这家机构,外教一对一授课,性价比也是非常高的,课均不到20元,现在分享他们的试听课给大家,免费领取试听课地址:【点击即可免费预约,价值388元外教试听课这样效果更明显,提升更快,阿卡索为学员定制学习规划,外教+助教+客服全程陪跑,有免费试听试学,课后效果全程跟踪,效果看得见,让学员听说读写全面提升。还有其他什么学习问题,可以百度搜“阿卡索vivi老师”为您分析解答。想要更多的英语学习资源,可以百度搜“阿卡索官网论坛”免费下载。我想报名自考英语!我想报名自考英语,但是我不知道我该怎样去买教材自考报名考试中心附近一般都有一些卖教材的书店,而且专业都很齐全的,你可以去看看。哪个本自考会计教材好用?我是广西南宁的准备自考会计从业资格证!在?因国家会计从业资格考试有关政策正在协调中,自2017年1月1日起,全国范围内的会计从业资格考试暂缓进行,2016年12月初报名工作也暂缓。如有最新情况,会第一时间在当地财政厅官网、会计从业资格考试报名系统中进行公告。自考/成考有疑问、不知道自考/成考考点内容、不清楚当地自考/成考政策,点击底部咨询官网老师,免费领取复习资料:

英语二级笔译考试用以下书:

1、《英语笔译实务指定教材2级》、《英语笔译实务指定教材配套训练2级》

2、《英语笔译综合能力指定教材2级》、《英语笔译综合能力指定教材配套训练2级》

3、《英语备考词汇全攻略》针对英语笔译综合能力考试。

4、《全国翻译专业资格考试辅导丛书英语备考词汇全攻略》。(2.3级通用)针对英语笔译实务考试。

综合能力考察词汇和语法的分数占到70%。

根据CATTI笔译的考场规定,CATTI二级笔译实务允许带英汉、汉英各一本词典。英汉词典带《朗文当代高级英语词典》(外研社2018版),汉英词典带《汉英词典》(姚小平主编、外研社2018版)。这两部词典一是大小适中二是比较新颖,很多最近才出现的新词、热词能够查得到。

《 英汉翻译简明教程》-庄绎传编著。作者是北外高翻学院历任院长,里面的内容涵盖非常广泛,涉及各种文体。这本书挺好的。 《中式英语之鉴》-平卡姆、蒋桂华著,剖析翻译界中典型的中式英语现象,对其进行总结并提供对策,有助于提高你的英文的地道性。 这两本书均是北外高翻学院同传专业的参考用书,有关它们的具体更详细的介绍你可以去百度百科里看一下,我就不详细叙述了。以你目前专四的水平看可能稍微有点难,但是你如果能坚持看完相信对于你的翻译水平肯定有很大帮助的。 还有两本分别是叶子南的《高级英汉翻译理论与实践》,这本书个人觉得难度特别大,后面的练习做起来很吃力,建议你可以在达到专八水平之后再看这本书。 还有一本是李长栓的《非文学翻译理论》,顾名思义,主要讲的就是非文学类文体文章的翻译,难度貌似可以接受,你现在也可以看看。 看这些书除了认真看理论以外,书后附的练习也一定要认真的完成,自己先翻译一遍,然后再和参考译文比对,寻找差距,不断总结经验教训。另外除了这些书后的习题之外,自己还要多寻找文章进行翻译练习。翻译就得在不断地实践中才能逐渐学好。 还有一本书是张汉基的散文佳作108篇,等你以后翻译水平上升一个台阶之后也可以拿来进行训练。不知可不可以请采纳

用官方书外加近几年的真题和一本词汇书。

英语二级考试主要考察语言知识、语言运用和口语运用,通过该级考试的考生,其英语水平基本满足进入高等院校继续学习的要求,同时也是基本符合诸如宾馆前台服务员、一般银行职员、涉外企业一般员工,以及同层次其他工作在对外交往中的基本需要。

公共英语二级是全国公共英语等级考试(PETS)五个级别中的中下级,其标准相当于我国普通高中优秀毕业生的英语水平。准备参加该级考试的考生,一般在18岁以上(含18岁),在普通初中3年的基础上又学习了3年的普通高中的英语课程。

该级考生应能在熟悉的情景中进行简单对话,例如询问或传递基本的事实性信息,应能提供或是要求得到更清楚的阐述,同时也能表达简单的观点和态度。

自考英语笔译教材推荐

《 英汉翻译简明教程》-庄绎传编著。作者是北外高翻学院历任院长,里面的内容涵盖非常广泛,涉及各种文体。这本书挺好的。 《中式英语之鉴》-平卡姆、蒋桂华著,剖析翻译界中典型的中式英语现象,对其进行总结并提供对策,有助于提高你的英文的地道性。 这两本书均是北外高翻学院同传专业的参考用书,有关它们的具体更详细的介绍你可以去百度百科里看一下,我就不详细叙述了。以你目前专四的水平看可能稍微有点难,但是你如果能坚持看完相信对于你的翻译水平肯定有很大帮助的。 还有两本分别是叶子南的《高级英汉翻译理论与实践》,这本书个人觉得难度特别大,后面的练习做起来很吃力,建议你可以在达到专八水平之后再看这本书。 还有一本是李长栓的《非文学翻译理论》,顾名思义,主要讲的就是非文学类文体文章的翻译,难度貌似可以接受,你现在也可以看看。 看这些书除了认真看理论以外,书后附的练习也一定要认真的完成,自己先翻译一遍,然后再和参考译文比对,寻找差距,不断总结经验教训。另外除了这些书后的习题之外,自己还要多寻找文章进行翻译练习。翻译就得在不断地实践中才能逐渐学好。 还有一本书是张汉基的散文佳作108篇,等你以后翻译水平上升一个台阶之后也可以拿来进行训练。不知可不可以请采纳

官方书 + 政府报告 + 最近几年真题 + 一本词汇书如上足够

二级笔译的教材教参推荐如下:

词典:陆谷孙的《英汉大词典》、吴光华的《汉英大词典》、朗文高阶+ 外研社的汉英字典、语法:《张道真实用英语语法》、单词书:《如鱼得水》,GRE词汇,《英语笔译常用词语》,华研专八词汇,《刘毅10000》。

汉译英教参推荐:官方指定的教材,近两年CATTI二级笔译(二笔)真题,高斋翻译学堂Joy老师的视频和翻译word讲解,政府工作报告,白皮书,十九大报告。

翻译教材书籍推荐:张培基《英汉翻译教程》、王恩冕《大学英汉翻译教程》、庄绎传的《英汉翻译简明教程》、叶子南的《高级英汉翻译理论与实践》、李长栓《非文学翻译理论与实践》、冯庆华《实用翻译教程》、《中式英语之鉴》。

关于CATTI二级笔译的备考资料:二级笔译实务教材配套训练。

CATTI二级笔译共有五本参考书:

《全国翻译专业资格考试指定教材英语笔译实务(2级)》《全国翻译专业资格考试指定教材英语笔译综合能力(2级)》《全国翻译专业资格考试辅导丛书英语笔译实务(2级)教材配套训练》。

《全国翻译专业资格考试辅导丛书英语笔译综合能力(2级)教材配套训练》《全国翻译专业资格考试辅导丛书英语备考词汇全攻略(2级)》。

三级口译和二级口译考试科目的口译实务的主要区别在于材料的长度和信息量不同。

CATTI三级口译实务(30分钟)考对话英译汉、对话汉译英、英译汉交替传译300词,汉译英交替传译200字;CATTI三级口译综合(60分钟)考听力理解(听后做正误判断、听后选择正确表述、听力填空、听后写概要-听500词的内容,写150词的概要)。

二级“口译综合能力”考试由四部分组成:“判断”、“短句选项”、“篇章选项”和“听力综述”。所有听力材料的录音只放一遍。二级口译要求掌握8000个以上的英语词汇,但上不封顶。除了要有良好的语言基础,还需要有相对专业的知识结构。

自考英语笔译教材推荐书目

成人自考本科需要买的英语书有:

1、英语语法书《新编英语语法教程》

这本书最大的特点是和现代语法结合得很好,书里用了现代语法中不会造成误解的名称,并将一些概念拆分重组,明细易懂,适合语法的学习。

2、《英语常用词疑难用法手册》

该书是从中国人学语法的角度出发,着重探讨最应该引起中国人注意的内容、事无巨细地指出易错点。比如说:

1)有些英语常用词的用法习惯的不同;

2)中英文互译时,中国人喜欢“一对一”翻译;

3)辨析了中国人不容易分辨清楚地英语同义词和近义词;

4)容易出错的句法结构;

5)比较难掌握的英语词义和用法;

3、《新概念三》

背诵新概念三的课文不仅能够将前面学习的相关单词和语法有一个较好的掌握,更重要的是通过背诵课文增强对英语举行与篇章的把握。一篇文章能看懂是一回事,能够将里面的文笔为自己所用是另一回事。因此在学习语法的同时,也需要大量的背诵将语法转化为句法、篇章。

总结:以上三本书的知识点都掌握之后,英语基础也就扎实了很多,再加上练习题的配合,就能收到很好的效果。

拓展资料:

学习从来不是一蹴而就的,关于英语的学习,需要有计划、有目标、系统的去学习。

第一步:  准备阶段,整理好英文词典;

第二步:精研小词(即细细研究最普通最常见的词);

第三步:精研语法和搭配;

第四步:大量阅读中国人写的Usage书籍;

第五步:大量阅读;

第六步:大量听说,shadow练习。

英语二级笔译考试用以下书:

1、《英语笔译实务指定教材2级》、《英语笔译实务指定教材配套训练2级》

2、《英语笔译综合能力指定教材2级》、《英语笔译综合能力指定教材配套训练2级》

3、《英语备考词汇全攻略》针对英语笔译综合能力考试。

4、《全国翻译专业资格考试辅导丛书英语备考词汇全攻略》。(2.3级通用)针对英语笔译实务考试。

综合能力考察词汇和语法的分数占到70%。

根据CATTI笔译的考场规定,CATTI二级笔译实务允许带英汉、汉英各一本词典。英汉词典带《朗文当代高级英语词典》(外研社2018版),汉英词典带《汉英词典》(姚小平主编、外研社2018版)。这两部词典一是大小适中二是比较新颖,很多最近才出现的新词、热词能够查得到。

市面上有许多的英语翻译类文章,但都是水平参差不齐,鱼龙混杂的,选择一本适合自己的尤为重要。下面就来说说英语笔译入门看哪些书,千万别错过!1. 《中式英语之鉴》Joan Pinkham编著,姜桂华 审校此书的亮点在于,作者指出了中国本土英语学习者常犯的错误,并针对每个错误提出了相应的解决方案,以及巩固学习效果的例子和练习。前半部分的内容针对词的层次,告诉读者要删除不必要的词;第二部分着重分析了句子结构,指出了常见的问题,如抽象名词过多导致意义模糊,代词指代不明确等。2 .《The Elements of Style》这实际上是一本用英语写的书。语言仍然是英语,但强烈推荐。这本书涵盖了从标点符号的使用到误用单词到如何组织段落的所有内容,但主要强调的是清晰和简洁的原则。3.《说词解句 英汉语言对比与翻译》仝益民 编著很少有人推荐这本书,但它从汉英语言差异的角度,对英语名词、形容词、介词性特点、句子的重点特性都有非常详细的解释,也提供了翻译的可行性方法,充分利用这些方法,可以帮助我们找到更多流利的译文。4. 《十二天突破英汉翻译(笔译篇)》武峰 编著这本书既包括汉译英,也包括英译汉。特别介绍了一些难译的句子成分,如定语从句、非谓语动词、被动语态、形容词和副词等。作者经常展示反复修改一个句子的过程,并解释这个过程中的各种翻译技巧。5.《翻译乃大道》余光中我推荐余光中的译作《翻译乃大道》,本书收录了余先生在五四运动后对白话和翻译语法的评论,并与其他许多文章进行了比较。四十多年前的戒律今天仍然给人深刻的印象,而且都很中肯。可以看出,人是浮躁的,追逐的太多,反思的太少。6.《中式英语之鉴》Joan Pinkham 编著这本书从单词用法、句型等方面列举了很多例子。比如有些句子虽然在语法上没有问题,但它实际上是不正确的或不真实的。这本书还告诉我们如何修改它。

《第七届人事部三级笔译考试内容回忆》 ,以及相关政府报告 和最近几年真题就是最好的复习资料。

笔头翻译,用文字翻译 。全国外语翻译证书考试是教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试。

英语二级考试主要考察语言知识、语言运用和口语运用,通过该级考试的考生,其英语水平基本满足进入高等院校继续学习的要求,同时也是基本符合诸如宾馆前台服务员、一般银行职员、涉外企业一般员工,以及同层次其他工作在对外交往中的基本需要。

二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。

考试作用:

1、得到各方面肯定

翻译资格考试作为一项国家级翻译人才评价体系,多次得到国家人力资源和社会保障部及业内资深专家的好评。

2、与翻译专业硕士学位教育实现接轨

翻译硕士学位教育与职称制度及行业规范管理有机结合起来,翻译考试作为人才评价的标准将逐步起到引导翻译教学、服务翻译教学的作用。

自考英语笔译教材推荐用书

《第七届人事部三级笔译考试内容回忆》 ,以及相关政府报告 和最近几年真题就是最好的复习资料。

笔头翻译,用文字翻译 。全国外语翻译证书考试是教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试。

英语二级考试主要考察语言知识、语言运用和口语运用,通过该级考试的考生,其英语水平基本满足进入高等院校继续学习的要求,同时也是基本符合诸如宾馆前台服务员、一般银行职员、涉外企业一般员工,以及同层次其他工作在对外交往中的基本需要。

二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。

考试作用:

1、得到各方面肯定

翻译资格考试作为一项国家级翻译人才评价体系,多次得到国家人力资源和社会保障部及业内资深专家的好评。

2、与翻译专业硕士学位教育实现接轨

翻译硕士学位教育与职称制度及行业规范管理有机结合起来,翻译考试作为人才评价的标准将逐步起到引导翻译教学、服务翻译教学的作用。

二级笔译的教材教参推荐如下:

词典:陆谷孙的《英汉大词典》、吴光华的《汉英大词典》、朗文高阶+ 外研社的汉英字典、语法:《张道真实用英语语法》、单词书:《如鱼得水》,GRE词汇,《英语笔译常用词语》,华研专八词汇,《刘毅10000》。

汉译英教参推荐:官方指定的教材,近两年CATTI二级笔译(二笔)真题,高斋翻译学堂Joy老师的视频和翻译word讲解,政府工作报告,白皮书,十九大报告。

翻译教材书籍推荐:张培基《英汉翻译教程》、王恩冕《大学英汉翻译教程》、庄绎传的《英汉翻译简明教程》、叶子南的《高级英汉翻译理论与实践》、李长栓《非文学翻译理论与实践》、冯庆华《实用翻译教程》、《中式英语之鉴》。

关于CATTI二级笔译的备考资料:二级笔译实务教材配套训练。

英语二级笔译考试用以下书:

1、《英语笔译实务指定教材2级》、《英语笔译实务指定教材配套训练2级》

2、《英语笔译综合能力指定教材2级》、《英语笔译综合能力指定教材配套训练2级》

3、《英语备考词汇全攻略》针对英语笔译综合能力考试。

4、《全国翻译专业资格考试辅导丛书英语备考词汇全攻略》。(2.3级通用)针对英语笔译实务考试。

综合能力考察词汇和语法的分数占到70%。

根据CATTI笔译的考场规定,CATTI二级笔译实务允许带英汉、汉英各一本词典。英汉词典带《朗文当代高级英语词典》(外研社2018版),汉英词典带《汉英词典》(姚小平主编、外研社2018版)。这两部词典一是大小适中二是比较新颖,很多最近才出现的新词、热词能够查得到。

CATTI二级笔译共有五本参考书:

《全国翻译专业资格考试指定教材英语笔译实务(2级)》《全国翻译专业资格考试指定教材英语笔译综合能力(2级)》《全国翻译专业资格考试辅导丛书英语笔译实务(2级)教材配套训练》。

《全国翻译专业资格考试辅导丛书英语笔译综合能力(2级)教材配套训练》《全国翻译专业资格考试辅导丛书英语备考词汇全攻略(2级)》。

三级口译和二级口译考试科目的口译实务的主要区别在于材料的长度和信息量不同。

CATTI三级口译实务(30分钟)考对话英译汉、对话汉译英、英译汉交替传译300词,汉译英交替传译200字;CATTI三级口译综合(60分钟)考听力理解(听后做正误判断、听后选择正确表述、听力填空、听后写概要-听500词的内容,写150词的概要)。

二级“口译综合能力”考试由四部分组成:“判断”、“短句选项”、“篇章选项”和“听力综述”。所有听力材料的录音只放一遍。二级口译要求掌握8000个以上的英语词汇,但上不封顶。除了要有良好的语言基础,还需要有相对专业的知识结构。

英语翻译自考教材推荐

多做翻译实践,看看大纲要求。CATTI三笔考试题型1、综合:单选60分(20题词汇和语法+20题同义词替换+20题改错);三篇阅读30分(每篇10题);一篇完形填空10分(20题)。2、实务:一篇汉译英(约400字);一篇英译汉(约600词)。综合能力:1.语法书:[英语语法新思维中级教程].张满胜:学员经常问,于是我翻看了下电子版,觉得确实不错,推荐看看;或者[语法学]张道真实用英语语法。这个很基础很基础了,例句特别简单。建议看看语法书,再多结合外刊好好感悟这些语法知识点。2.单词:单词的重要性增大词汇量是王道啊!”翻译思维的书籍推荐:A.汉译英:《中式英语之鉴》(看完就知道很多翻译细节,比如时态的省增译,双动词的处理等等);《非文学翻译理论与实践》:这本书和第一本的翻译思维有不少差不多的,但是这本是汉语的,可以辅助第一本书的理解。这本书还有一个亮点就是指导大家学会使用各大工具和网站查证,尽量确保译文的准确。《通过翻译学英语》:这本书真心好。我看年会员以及往年学员的汉译英,最常见的问题就是啰嗦的啊,本来一个短语就可以表达清楚,他非要写一个句子,本来一句可以表达清楚,他非要写成两句。所以这本书很值得看看,看完你就会明白什么是简明英语了。B.英译汉:冯庆华:《实用翻译教程_英汉互译》(这本书是我看过的最早的一本翻译书籍,当时买的是二手书,我入门的翻译学习就是靠的它,里面讲了很多翻译处理方法,但是很多是文学的,所以如果要备考catti,你只需看看例句,不需要记住例句);庄绎传《汉英翻译五百例-汉英翻译应注意的问题》;钱歌川《翻译的技巧》翻译资格考试官方网站上的考试教材,上面涵盖的知识结构以及口笔译技巧已经很全面,可以参考。CATTI考试有哪些学习网站?CATTI一般取自纽约时报、卫报等外刊,所以需要看这些资料。A. 纽约时报:蛐蛐英语网(),这个网站的资料不能直接复制,复制粘贴方法看这个链接:http://www.transelegant.com/NYshibao.aspx?acid=116B.经济学人双语:可可英语上有,不过译文批判地看,还有APP经济学人商论,译文也批判地看,有的不是特别严谨。C.金融时报中文网:, 注意:现在好像需要付费才能看了。D. 卫报 实务就是要多动手多练习。只有多练技巧才是自己的,不然看千百本技巧书都没用。考试的时候,都是潜意识的感觉怎么翻译,只有多练,技巧变成你的潜意识,也许你不知道你用的是什么翻译技巧,但是你就是可以翻得很好。考过CATTI三级笔译(三笔)的人推荐的翻译书籍和备考的资料如下:1.词典:陆谷孙的《英汉大词典》吴光华的《汉英大词典》朗文高阶+ 外研社的汉英字典2. 语法:《张道真实用英语语法》,语法新思维,3. 单词书:《如鱼得水》,GRE词汇,《英语笔译常用词语》,华研专八词汇,《刘毅10000》。4.汉译英:官方指定的教材,近两年CATTI三级笔译(三笔)真题,高斋翻译学堂Joy老师的视频和翻译word讲解(高斋的资料主要是练题型和积累,汉译英部分都是选自政府工作报告,白皮书和公司简介),政府工作报告,白皮书,十九大报告。5.英译汉:官方指定的教材,韩刚 《90天突破CATTI三级笔译》,武峰 《十二天突破英汉翻译,6.翻译理论书籍推荐:张培基《英汉翻译教程》,王恩冕《大学英汉翻译教程》,庄绎传的《英汉翻译简明教程》,叶子南的《高级英汉翻译理论与实践》,李长栓《非文学翻译理论与实践》,冯庆华《实用翻译教程》,《中式英语之鉴》,关于CATTI三级笔译(三笔)备考资料:1. 三级笔译官方指定的教材——题海战术2. 《张道真实用英语语法》——巩固语法3. 冯庆华《实用翻译教程》——了解翻译的一些技巧4. 《韩刚90天攻克CATTI三级笔译》——练习翻译5. 《刘毅10000》——增加词汇量6. 政府工作报告中英文对照版——帮助汉译英的提升7. 高斋翻译学堂Joy老师的课程及相关资料——打基础+抓细节+提高

最好先系统学习一下翻译技巧,先输入,配合输出。除了官方教材以外,真题肯定要研究研究,另外政府工作报告、领导人讲话、纽约时报、经济学家等等都要看。大家论坛可以去看看,很多人交流。每天坚持练习。笔译可以每天英汉汉英各练一段,重要的是要善于总结,举一反三。

今天教务老师给大家收集整理了自考英语专科有哪些教材,自考英语专科背哪些单词的相关问题解答,还有免费的自考历年真题及自考复习重点资料下载哦,以下是全国我们为自考生们整理的一些回答,希望对你考试有帮助!自考英语专科用什么教材到什么程度,你要测试但一般应该使用这些,考试必须使用教材:BEC初级:“新剑桥商务英语学生用书,价格:40.00元;新剑桥商务英语,价格:15.00元;新剑桥商务英语教师的书,价格:45.00元。BEC中级:“新剑桥商务英语学生用书,价格:43.00元;“新剑桥商务英语,价格:15.00元;新剑桥商务英语教师书,价格:38.00元。BEC高级:“新剑桥商务英语学生用书,价格:40.00元;”新剑桥商务英语,价格:15.00元;新剑桥商务英语教师的书价格:50.00元。以上教材由经济科学出版社出版。大约在新华书店或外文书店销售,如果没有销售,邮购和经济科学出版社联系地址:北京市海淀区阜成路甲28觉醒大厦,邮编100036,电话:88191515,88191534,88191540。资源材料:BEC初级:BEC1阅读指导价格:16.00;“BEC1写作指南”,价格:14.00元;“BEC1听说过的指南”,价格:45.00元。BEC中级:“BEC2阅读指南”,价格:16.00元;“BEC2写作指南”,价格:14.00元;“BEC2听说指南,价格:45.00。BEC高级:“BEC3阅读指导价格:16.00元;”BEC3写作指南“,价格:14.00元;”BEC3听说指南,价格:45.00。英语专科自考需要的所有教材有哪些203707毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想概论4.0305348初级口译8.0411/300831英语语法6.002635经贸英语6.006010旅游英语6.0500794综合英语(一)10.0600795综合英语(二)10.0700595英语阅读(一)6.0800596英语阅读(二)6.0900522英语国家概况4.01000593听力8.01100594口语8.01200597英语写作基础4.01310221英语专科毕业实习8.01406009初级翻译技巧6.0自考用书,一,如果是公共课,可以在自考办买二,如果是专业课的书,可以在报名时预定一下三,一些大学边上的书店也有自考书卖自考会计专科的高数一是用的哪本教材?自考会计专科的高数一是用的哪有的学校是用自己的书~但是,我推荐你不要用学校里的,用中国人民大学出版的《微积分》这本,很多老师自己做课件的时候都是用这本书的~~这本书上面知识很全~~书后有练习的~~很棒的,这书自考专科到哪里买教材看你考什么专业具体考哪些科目,根据你考的科目来选,图书馆书店或专业网上都有的。大牛教育,让学习无处不在。自考/成考有疑问、不知道自考/成考考点内容、不清楚当地自考/成考政策,点击底部咨询官网老师,免费领取复习资料:

以下书是我看过的,很常用的,但有些书不好买========《新编英汉翻译教程》* 孙致礼 上海外语教育出版社《英汉翻译教程》*(全国自考教材) 庄绎传 外语教学于研究出版社《英汉互译实用教程》* 郭著章、李庆生 武汉大学出版社《实用翻译教程》*(英汉互译) 冯庆华 上海外语教育出版社 《汉英翻译基础》 陈宏薇 上海外语教育出版社《英汉翻译基础》 古今明 海外语教育出版社《汉英翻译教程》 喻云根 陕西人民出版社《大学汉英翻译教程》 王治奎 山东大学出版社 《英语茶座:英汉翻译技巧示例》 毛荣贵 上海交通大学出版社 ------------- 以下是网友推荐1 汉英词语翻译探微 杨全红 汉语大词典出版社 12.00 2 英汉汉英段落翻译与实践 蔡基刚 复旦大学出版社 15.00 3 中级英语笔译模拟试题精解 齐乃政 中国对外翻译出版公司 22.00 4 汉译英口译教程 吴 冰 外语教学与研究出版社 19.90 5 实用英汉翻译教程 申雨平 戴宁 外语教学与研究出版社 13.90 6 英美文化与英汉翻译 汪福祥 伏力 外文出版社 11.00 7 汉译英实用技能训练 孙海晨 外文出版社 16.80 8 高级翻译评析 王大伟 孙艳 上海交通大学出版社 14.50 9 同声口译金话筒 侯国金 大连理工大学出版社 12.00 10 英汉口译实用教程 宋天锡 国防工业出版社 26.00 11 英汉翻译技巧示例 毛荣贵 范武邱 上海交通大学出版社 16.50 12 实用英语口译(英汉)新编 崔永禄 等 南开大学出版社 10.00 13 汉英时文翻译 贾文波 中国对外翻译出版公司 11.00 14 现代汉英翻译技巧 王大伟 世界图书出版公司 21.60 15 汉英语篇翻译强化训练 居祖纯 清华大学出版社 14.00 16 英语口译教程 吴守谦 哈尔滨工程大学出版社 17.00 17 按实例学英语 刘慎军 等 北京工业大学出版社 11.00 18 汉英口译入门 李长栓 外语教学与研究出版社 17.90 19 中国时尚热点新词速译 朱诗向 对外经济贸易大学出版社 20.00 20 英汉翻译综合教程 王宏印 辽宁师范大学出版社 19.00 21 实用科技英语翻译讲评 范武邱 外文出版社 13.00 22 实用口译手册 钟述孔 中国对外翻译出版公司 12.00 23 英汉翻译基础 古今明 上海外语教育出版社 16.50 24 教你如何掌握汉译英技巧 陈文伯 世界知识出版社 17.00 25 英汉翻译手册 惆西 董乐山 等 商务印书馆国际有限公司 18.00 26 英汉同声传译 张维为 中国对外翻译出版公司 12.00 27 高级口译教程 梅德明 上海外语教育出版社 26.30 28 高级翻译教程 孙万彪 王恩铭 上海外语教育出版社 21.00 29 常用英语习语翻译与应用 李军 韩晓玲 青岛海洋大学出版社 32.00 30 研究生英语翻译 陶友兰 查国生 复旦大学出版社 28.00 31 高级汉英/英汉口译教程(上下册) 王桂珍 华南理工大学出版社 50.00 32 实用英语口译教程 冯建忠 译林出版社 39.50 33 (名字忘了,我复印的) 庄绎传 不祥 不祥 34 英汉口译实练 冯建忠 译林出版社 37.00 35 英汉翻译练习集(绝版) 庄绎传 中国对外翻译出版公司 0.80 36 汉英政治经济词汇 内部资料 37最新汉英外交政治词汇 内部资料 38英汉翻译教程(自考教材) 庄绎传 外语教学与研究出版 17.90 39口译与听力(自考教材) 杨俊峰 辽宁大学出版社 13.00 40英汉互译实践与技巧 许建平 清华大学出版社 20.00

  • 索引序列
  • 自考英语笔译教材推荐吗
  • 自考英语笔译教材推荐
  • 自考英语笔译教材推荐书目
  • 自考英语笔译教材推荐用书
  • 英语翻译自考教材推荐
  • 返回顶部