• 回答数

    3

  • 浏览数

    170

Icecream0513
首页 > 自考本科 > 2015年四月自考英语四级真题

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小捞出吱吱吱

已采纳

如果你正在备考四六级,可以关注vx公众号:沪江英语四六级,关注后后台回复关键字“6月”即可获得2022年6月四六级真题以及答案解析。如果需要历年四六级考试的真题答案,在该公众号的往期消息中都能找到。2022年英语四六级考试于6月11日已经结束,首先希望已经参加了这次考试的同学们能取得好成绩,查询时间大概在2022年8月下半旬左右发布。

附:四六级考试题型和评分标准

1.写作

写作选题一般来自考生熟悉的题材,要求考生根据提纲、情景、图片或图表等信息提示写出一篇短文,四级120-180词,六级150-200词。四级和六级采取相同的档次评分。

个人建议:考前或平时最好积累一些自己的模板,然后考场上直接套用,因为时间只有30分钟,如果想拿高分,尽量不要直接用有些公众号提供的模板,因为大家都会用,就很难拿高分,所以最好自己积累一些句型表达等。

2. 听力

听力理解部分考核学生获取口头信息的能力。录音材料用标准的英式或美式英语朗读,语速四级约每分钟120-140词,六级约每分钟140-160词。听力分值占比35%。

四级听力部分各项占比:短篇新闻7%,长对话8%,听力篇章20%;考试时间25分钟。

所有录音材料均播放一遍,每个问题后有15秒答题时间。

六级听力部分各项占比:长对话8%,听力篇章7%,讲座/讲话20%;考试时间30分钟。

所有录音材料均播放一遍,每个问题后有13秒答题时间。

本人觉得四六级听力难度差得还挺多的,而且听力是可以在考前几个月有所提高的部分,所以考前一定要多听,磨耳朵。

3. 阅读

这一部分就简单讲一下,由选词填空(1)、长篇阅读(1)和仔细阅读(2)三个部分组成。建议把选词填空放在最后做,难度较大,分值较小。前期要多背单词,后期练真题。

4. 翻译

四六级翻译题型为段落汉译英。翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。四级长度为140-160个汉字,六级长度为180-200个汉字。分值占比15%。阅卷方式与作文一样。

326 评论

春天的玉米粒

这里有哦:。包括作文题目和范文,从00年开始,直到08年12月的英语四级真题作文都有,至于00年以前的,我认为没必要看了。希望对你有用。

183 评论

霍爾因斯基

【导读】众所周知,一般情况下,英语四级考试一年两次,2020年由于疫情的影响。第一次英语四级考试在9月份举行,下一次依照往年是在12月份,不知道考生们准备的怎么样了,下面跟随小编一起来看看2020年英语四级翻译历年真题及答案解析之长江,希望对大家有所帮助。

For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

长江全长6000多米,是我国以及亚洲最长的河流。

它发源于青藏高原,流经11个省,往东注入东海。

长江流域居住着约4亿人,其间少数民族人口约占6%。

从唐朝以来,长江流域一直是我国的经济中心,一起也是我国现代工业的起源地。

可是,现在长江流域的经济开展很不平衡,河流三角洲区域兴旺,而上游区域相对落后。

【参考译文】

The Yangtze River, as the longest river in China and Asia, is more than 6,000 meters long.

Flowing through 11 provinces, it originates the Qinghai-Tibet Plateau and empties into the East Sea.

There are approximately 400 million people living in the Yangtze Basin, among which the ethical minorities account for about 6%.

The Yangtze Basin has been the economic center since Tang Dynasty, and was the birthplace of China's modern industry.

However, presently the economic development in the basin is imbalanced, generally developed in the Delta region and relatively backward in the upper basin.

【简要解析】

榜首句:用as…介词短语后置的方法使语句显得更简洁。

第二句:翻译时留意用非谓语动词作随同状语;“注入”可译为empty into;“起源于”可译为originate。

第三句:翻译时可以用there be句型,这样后边可以用定语从句将前后两句连接起来;“长江流域”译为the Yangtze Basin ;“少数民族”译为the ethical minority。

第四句:翻译时留意运用现在完成时;“起源地”可译为birthplace。

第五句:翻译时留意省略后边的主谓让整个语句看起来更简洁;“相对落后”可译为relatively backward。

以上就是小编今天给大家整理发送的关于“2020年英语四级翻译历年真题及答案解析:长江”的全部内容,希望对大家有所帮助。很多考生将自考英语二和英语四级难度对比,小编认为,英语也是一门语言,都是想通的,不用太拘泥于考试难度,重点在于用心备考,就很简单。

274 评论

相关问答

  • 2014年4月自考英语四级真题

    链接: 简介:英语四六级考试是教育部主管的一项全国性的英语考试,其目的是对大学生的实际英语能力进行客观、准确的测量,为大学英语教学提供测评服务。

    水之语城 6人参与回答 2024-05-16
  • 2014年4月英语自考四级真题

    如果你正在备考四六级,可以关注vx公众号:沪江英语四六级,关注后后台回复关键字“6月”即可获得2022年6月四六级真题以及答案解析。如果需要历年四六级考试的真题

    休闲星星仔 3人参与回答 2024-05-16
  • 2015年四月自考英语二真题

    网上这些是没有的,主管部门也不公布的,我也找了很久,也咨询过很多人,得出结论就是:自己看书吧,好好努力考试!祝你好运!自考的孩子伤不起啊!!!

    小黑妈跃跃 4人参与回答 2024-05-16
  • 2015年四月自考英语四级报名

    英语四级考试登录CET网站报名。 报名流程: 1、登录CET报名网站点击进入报名。 2、输入账号、密码及验证码,点击“登录”。若没有账号点击“点击注册”。 3、

    秋末夏初 4人参与回答 2024-05-16
  • 2015年四月自考英语四级真题

    如果你正在备考四六级,可以关注vx公众号:沪江英语四六级,关注后后台回复关键字“6月”即可获得2022年6月四六级真题以及答案解析。如果需要历年四六级考试的真题

    孤星泪新民 3人参与回答 2024-05-15