当前位置 : 经济师 > 经济师翻译成英文

经济师翻译成英文

最新回答

小L快跑
兄弟你可以去外国语学院的网站上找啊~~
我给你找来了~

李军
博士、翻译、副教授、高级经济师、高级国际商务师

北京外国语大学法语专业学士
法国国际行政学院国际经济关系专业硕士
巴黎大学外交与国际组织专业硕士
巴黎大学外交与国际谈判专业博士。

北京外国语大学法语教师、翻译室翻译、外经贸部()官员、驻外外交官、中国外交学院外语系主任、高级翻译培训中心副主任、北京首都师范大学法语专业研究生导师。
大学外语考试组成员、兼职翻译、兼职翻译、电视台同传、奥运会同传、世博会同传、中国翻译协会中译法研讨会成员、国际外交官研修班课座教授、国际经济官员研修班课座教授、国际关系学院课座教授、北京外国语大学课座教授、电视台法语频道特约佳宾。
主讲课程:法语、法语口译(连续翻译、同声翻译)、法语笔译、法国经贸、法语国家、中法关系、中非关系。
主要研究方向:法语、翻译、国际关系、经济外交。

主要著作书目、著作:
《新大学法语》第1-3册(学生用书+教学参考书+多媒体课件(入选普通高教“十五” 国家级规划教材,荣获高教国家级教学成果二等奖)
《法汉汉法翻译训练与解析》
《商贸法语》(书+录音带)
《公司法语》(书+录音带)
《现代法汉汉法词典》
《汉法分类词汇手册》
《迷你汉法词典》
《精编法汉汉法词典》
《文曲星法汉汉法词典》(电子词典)
《卡西欧EW-V4000L英汉法电子词典》。

论文:
“论法语过去时态之比较”、“口译教学浅谈”、“外语教学法辨析”、“外语教学与改革浅谈”、“外语教学法发展研究”、“如何更好地进行口译训练”、“中国加入世界贸易组织进程分析”、“中非经贸关系现状与展望”、“中国对外经济合作的新发展”、“Les particulatés du marché chinois et l’implantation des entrepses en Chine”中国市场特点与法国企业如何入驻中国、“中法建交背景及原因分析”、“中国对外经济合作现状与分析”、“从欧盟对华政策的调整看中欧经贸关系的发展”、“中法经贸关系弱项分析”、“法国中小企业状况和发展战略分析”、“中非合作论坛提速企业合作”、“De l’insuffisance des PME françaises dans la coopération écono-commerciale avec la Chine – Appche interculturelle” 法国中小企业对华经贸合作的不足 – 跨文化分析。

译著:
《山伯爵》(简写本)、《中国申奥电视片解说词》(法文版)、《中国奥运城市之旅》(法文版)、《世界经济年鉴》、网站“最新”、“讲话”、“发言人谈话”、“宣言”、“公报”、“声明”等稿件,“新闻发布会” 稿件。
晴风浪子
春暖花开日,山河已无恙,少年亦归来。
经历了“史上最长寒假”之后,同学们也迎来了久违的开学时光,据悉,截至目前,全国已有23个省份公布了高校开学时间,其中,上海、广东、山西、河南、福建、内蒙古、江西、浙江、陕西、云南、广西、甘肃等多省份已经明确了非毕业年级的开学返校时间。
随着高校开学时间的临近,出境留学业务也慢慢开展了起来;而众所周知的是,想要出国留学就得向国外机构提交自己的学位证、成绩单等英文翻译材料;因为只有经过认证的英文学位证和成绩单才能通过国外学校的审核;
而且现在不仅出国留学需要出具的英文学位证书,上海的外企众多,众多的外资企业招聘、外企HR在筛选人才时也会要求应聘者出具翻译版的英文学位证书,以证明其有效性;
所谓的认证版英文学位证书、成绩单即是把国外高校/外企所需的学位证、成绩单等原文材料翻译成英文,并加盖正规翻译公司公章,就表明此翻译件与原件并无二致,可以相信其有效性;
在这里大家要注意了,学位证明属于重要的证件,如果要翻译成英文,必须寻找业内专业人士进行翻译,并在翻译件末尾盖上翻译公章;如果随随便便找别人或者自己翻译,国外的高校、外企HR是不会承认的,轻则失去这个机会,重则因违规操作进入“黑名单”,影响后续的进程。
学位证翻译和毕业证翻译一样都讲的是学生所在学校出具的证书翻译成英文的版本,学校不同,学位证样式也不同,但表达内容大体上是一样的,因此单单从语言转换的角度来讲学位证翻译成英文不是很麻烦;
但是学位证翻译在业内属于证件翻译类别,证件翻译不仅仅着重于语言文字的转换,一般涉外机关和国外机构更看重的是翻译件的版式、术语的专业性和有无正规机构的翻译盖章;
学位证英文排版
大家都知道,学位证上面不仅有文字,还有包括国徽、校徽、校方印章、院长签名、二维码、周边图案等重要信息,英文版学位证的版式设计必须与原件的保持一致方可,比如说校长签名、校徽等内容必须做截图放在相应位置上;如果缺少了某些图文信息,那么此翻译件就会被认定为无效;
2.英文术语专业表述
学位证英文表述必须是官方化的、指示化的,涉及的校名、专业名、地名必须与官方表述别无二致,不能使用口语、俚语,只有这样,才能让国外的审核人员认为这是正规的翻译文件;
正规翻译公司盖章
在这里为什么需要翻译公司盖章呢?这是因为只有经过正规翻译公司盖章才能表明此英文翻译件是经过专业证件翻译人员翻译,并且翻译公司已经审核无误,保证与原文意思一致,无任何篡改、增删的成分在里面;
学位证英文翻译的重点也是盖章部分,这里也是为什么需要找专业翻译公司翻译的原因所在,正规的学位证翻译公司都有经验丰富的证件关于译员,在进行翻译并且审校排版之后,对翻译件进行盖章,表明此翻译件与原文表达无差,所盖的有中英文双语的涉外翻译印章,保证留学申请时的院校能够认可,同时翻译公司也会为客户保证学位翻译的保密性。
可怜的tina
无需太看重真题,有一套近年真题参考下出题的样式、分值、风格就差不多了

报告、CATTI 考试官方资料、世界500强公司网站、顶尖大学的英文网站(最好)等很多都是学习翻译的好素材~

翻译期刊:
《中国翻译》、《经济学人》、《中国科技翻译》、《外语界》、《上海翻译》等都不错

翻译门户:
沪江英语翻译版、EN8848翻译版、
翻译版(-419-html)
全球500强企业及知名企业的多语种对照网站(这也是很好的学习资源,实战性很强!)

公共微信平台:
翻译教学与研究(ID:fanyiluntan
沃领域翻译(ID:WOW-TRAN)
乐思福教育(ID:Iirst2022)
中视天之聪(ID:see_4008112230)

经典的译作(双语对照版):
《唐诗三百首》- 许渊冲 译 出版社:中国对外翻译出版公司
《孙子兵法》- Lionel Giles 译
《散文佳作108篇》(汉英·英汉对照)
等等

下面这些也是一些挺有用的参考资料:
+3#

我2022年考二级笔译的时候根本没去追求什么真题,相信自己基础打好了,通过考试便是水到渠成;何况三级笔译的难度要明显小一些了;我做过五年专职笔译工作,手头有大量的CATTI 和MTI复习、辅导资料(电子档)可免费赠送爱好翻译或者从事翻译、以及想通过翻译资格考试的朋友。

我是查红玉,也是活雷锋,不谢!

考试相关问题

(1)什么时间考试?
答:每年5月和11月份考试;

(2)我需要什么时间,在什么地方,怎样报名?
答:报名时间提前考试时间2个月,届时官方网站有报名;

各省CATTI考试报名点:
-09/12/content_htm

报名的时候可以先在官方指定的网站登记填写个人信息,再到报考点缴费并打印报名信息,考前几天会要求领取准考证等;

(3)有什么专业的教材?--书名、出版社、主编
答:没有所谓的课本或统一教材,学翻译的途径很多:历年的工作报告中英文对照、经济学家杂志等,需要的话留下邮箱,我发CATTI培训资料给你,大约有124M,掌握十分之一的话,你过二笔/二口也绰绰有余了!

推荐的二口教程:

林超伦《实战口译》及其配套 MP3 ;

梅德明《英汉口译实践》、《汉英口译实践》及其配套 MP3 ;

冯建忠教授的《实用英语口译教程》及其配套 MP3 ;

武汉大学出版社的《英语口译笔记法实战指导》(吴钟明主编),讲的很详细透彻,理论与实践并重,还有配套mp3,难得的好材料!

上面这些资料的MP3 电驴上都有免费下载

建议看看本人以前回答的有关CATTI 的帖子,对你有用的:















最后提醒下你:二扣虽然不难,也没那么太容易过,全国通过率只有12%左右,英语要是专八以下水平的就不要报吧,省点报名费;一般来说,六级水平的可以从CATTI 3考起;专八以上水平,有2年以上翻译经验的话,可以考CATTI 2;

非英语专业的英文水平一般也只有六级到八级,即使有专八水平也不大容易过二口,更不用说你是非英语专业的学生了

(4)怎样复习最好?
答:还是那句话 Practice makes perfect ,没有任何捷径!

(5)有什么经验可以借鉴????
答:摒弃眼高手低的弊病,疯狂做题,并且踏踏实实地掌握所有练习中涉及的单词、短语、表示方法和句式,这就是经验!

要是真的对这个证书感兴趣的话,欢迎和我交流。

凑巧我做笔译6年,做过华为、中国科技大学、澳门大学、中铁18局、Akamai(网站本地化项目)、欧司朗(技术手册和新闻稿)、三菱公司(维修维护手册)等一些项目,也为不同翻译公司招聘过笔译全职或兼职人员,难得在百度知道看到认认真真提问的翻译相关问题,想说两句~

先说下我自己情况:2022年毕业于安徽师范大学计算机专业,大二过六级后一直断断续续有学英语;在江西某中学做过3年计算机教师;做过3年电路板行业的助理工程师;最近几年不曾离开笔译行业,有6年500万字翻译经验,持有CATTI 2 笔译证书;

笔译价位以千字XX元计,比较合理的市场价位在150 ---1000元/千字,从低端到高端都有人做,译员收入当然是和能力(翻译质量和速度)直接挂钩的!!我说的这是价格区间是翻译公司对客户的报价,到翻译员手里一半能拿到这个价位的50--60%;你是CATTI 3,建议多接些单子锻炼和提高自己,等水平更好了,再去挑战要求和价位更高的客户/稿子,先从自己最擅长的领域开始吧;翻译是硬打硬凭译文和实力说话的,来不得虚假!是否走职业翻译的路子,可以自己看看我在百度知道回答的其他相关帖子,这里不赘述;如果准备做职业笔译,那建议至少拿下CATTI 2 后熟悉一些专业背景/术语、常规翻译工具、术语库等,职业笔译专业化程度很高,也很细分,有意向可以自己慢慢了解,我Q空间也有很多类似的介绍~

CATTTI 3 水平,公司开的单价范围一般是:
英译中 80 --100 /千单词;中译英:70 -- 90元/千中文(仅供参考),如果你有直接客户,单价可翻倍;这个水平阶段审稿必不可少,CATTI 2 做的稿子一般也需要审稿的;

较好翻译公司现在招人普遍是这样的要求:
MTI (翻译硕士,当然外语硕士也OK的)+ CATTI 2 证书 + 熟悉某个或某几个领域的背景知识和术语 + 300万字以上翻译经验 + 熟悉常规翻译软件 + 熟练检索信息 + 通过测试(这条十分重要,很多公司直接看测试效果,其他只作为参考,有些测试不诚信作弊的,后期项目中会很快露马脚,直接被拉入黑名单); 当然了,如果你翻译能力很好,是业内翘楚,这些条条框框对你毫无意义,你直接可以跟别人谈单价,即便你开价高也还是有很多人乐意找你翻译的,毕竟有些客户更在意质量、效果,不缺钱~

不同公司、不同客户群体、不同的价位都有不同要求,CATTI 2 基本上算入门级笔译,因为职业笔译要学习和提高的地方太多了,语言与社会/经济发展息息相关,每年都有新的词汇、新的翻译工具出现,你需要与时俱进,稍不留神就被甩在后面;

目前笔译工作涉及影视、动画、软件、手册、网站、书籍等,覆盖的领域包括电子、金融、化工、医学、机械、法律、商务、外交、专利、论文等,不仅需要从业者具备扎实的双语基础、娴熟的语言能力,还需要吃苦耐劳、努力学习、与时俱进,并且熟悉 Trados、SDLX、memoQ、WordFast、X-Bench 等专业化翻译工具(提高翻译统一性、效率、项目、QA等),否则很容易被无情淘汰,因为普通笔译工作者的数量实在是太过庞大,持有专八证书、六级证书、CATTI 证书的所谓的“翻译”确实太多太多了;正因为如此,合格笔译者凤毛麟角,测试10人(一般应聘者至少专八以上水平或硕士)往往都难物色到一位较理想的笔译人才,因此合格笔译人才月入15000张左右是司空见惯的,但与金融、IT等比笔译行业整体收入是比较低的,如果你深爱笔译就要有这样的思想准备!

学笔译可以通过一些好的带有参的资料来练习,对比自己和参考译文,从中找差找缺、不断提高,没有捷径!翻译500万字和翻译50万字,获得的感受、收获会有质的差异!

以下是我个人觉得都不错的学翻译素材和资料,郑重向您和各位有志于翻译事业的朋友推荐:

历年工作报告、世界国家元首政要等重要讲话的中英文内容
张培基等 《英汉翻译教程》
连淑能 《英译汉教程》
王治奎《大学汉英翻译教程》(修订版)
《中式英语之鉴》
庄绎传《翻译漫谈》
张培基 ---- 散文佳作108篇-汉译英
张培基 ---- 散文佳作108篇-英译汉
毛荣贵 ------《新世纪大学英汉翻译教程》
《经济学家》期刊
林超伦《口译实践》
《邓文选》1--3卷中英文对照
冯建忠的《实用英语口译教程》
报告、CATTI 考试官方资料
世界500强公司网站
顶尖大学的英文网站(最好、英美、新加坡)

翻译期刊:
《中国翻译》、《经济学人》、《中国科技翻译》、《外语界》、《上海翻译》等都不错

翻译门户:
沪江英语翻译版、EN8848翻译版、
翻译版(-419-html)
全球500强企业及知名企业的多语种对照网站(这也是很好的学习资源,实战性很强!)

公共微信平台:
翻译教学与研究(ID:fanyiluntan
沃领域翻译(ID:WOW-TRAN)
乐思福教育(ID:Iirst2022)
中视天之聪(ID:see_4008112230)

经典的译作(双语对照版):
《唐诗三百首》- 许渊冲 译 出版社:中国对外翻译出版公司
《孙子兵法》- Lionel Giles 译
《散文佳作108篇》(汉英·英汉对照)

如果你有自己专长,考个CATTI3 基本上可以应付工作中比较简单的翻译任务了,希望将更多精力放在本职工作上,因为笔译真的不是多赚钱的行业,十分辛苦;当然如果你足够优秀,即便从翻译公司接单,单价也至少是150以上的,那样月入15000还是不难的(不受地域限制,在全国任何地方收入都基本差不多,取决于你水平、经验等);我这样的水平也只能在12022 ---15000元的月入,属于很平庸的,我在江西吉安县,都2022年了,这点收入对一个34岁中年男人很尴尬,既然选择这条路我会执著的走下去,翻译还是挺有意思的,好好做老天自有安排;
松子红枣茶
1、英语专业简介

英语专业旨在培养具有较扎实的英语语言知识基础、较强的英语运用能力和广泛的人文、科技、经贸等专业基础知识,毕业后能从事翻译、教学、商贸、、国际文化与科技交流领域工作的高级英语人才。 英语专业学生主要学习英语语言、文学,英美等英语国家历史、政治、经济、外交、社会文化等方面基本理论和基本知识,受到英语听、说、读、写、译等方面的良好的技巧训练,掌握一定的科研方法,具有从事翻译、研究、教学、工作的业务水平及较好的素质与能力。

2、英语专业就业方向

本专业学生毕业后可毕业生适合于外经贸各部委、贸易公司、涉外机构、外商投资企业、跨国公司、金融国贸等单位的文秘、翻译、业务人员或行政人员等工作,同时也适合于各级涉外部门、各类外向型企业或公司以及银行、保险、海关、边防、高等院校及科研部门工作等工作。

从事行业:

毕业后主要在教育、贸易、互联网等行业工作,大致如下:

1 教育/培训/院校
2 贸易/进出口
3 互联网/电子商务
4 新能源
5 电子技术/半导体/集成电路
6 专业服务咨询、人力资源、财会
7 机械/设备/重工
8 其他行业

从事岗位:

毕业后主要从事外贸、英语、翻译等工作,大致如下:

1 外贸业务员
2 外贸专员
3 英语老师
4 外贸跟单员
5 英语翻译
6 总经理助理
7 外贸经理
8 外贸助理
花的姿态zqr

赵明教授执教20多年来,曾先后为研究生和本科生讲授了《普通语言学》、《翻译理论》、《英国散文》、《英语词汇学》、《英语修辞学》、《研究方》、《教学理论与实践》、《英语时文翻译》、《英语高级口语》、《英语演讲与口才》和《商务英语》等课程,多次获校级优秀教学质量一等奖、优秀教学成果二等奖、三等奖和校级教书育人奖、院级教案一等奖等奖项。
赵明教授在《中国科技翻译》、《上海科技翻译》、《天津外国语学院学报》、《学术交流》和《外语与外语教学》等核心期刊及其他全国性期刊上发表教学研究论文和学术论文60多篇,参编词典1部,出版编著2部。曾完成一项徐州师院青年教师科研立项项目(QW9321)。已完成矿大校、院教研项目三项:“现代英汉时文翻译操作训练研究”(项目编号:040916)、“商贸英汉互译实践研究”(编号:202216)、“中国英语的文化翻译透视研究”(编号:050903)。研究成果被复印资料中心索引3篇,被CSSCI收录2篇,被中国学术期刊收录20多篇。有些成果获校级科技进步二等奖、三等奖、徐州市哲学社会科学优秀成果奖以及《中国九五科学研究成果选》优秀论文奖等奖项。目前主持校科技基金项目1项:中国英语形成与接受的翻译透视研究(Y202201)
赵明教授的主要研究方向是英语应用语言学、翻译理论与实践、语际翻译与美学、商务英语。

相关问答

总经济师英文翻译

自动检测伯语俄语法语韩语葡萄牙语日语泰语文言文西班牙语英语粤语中文伯语俄语法语韩语葡萄牙语日语泰语文言文西班牙语英语粤语中文请输入您要翻译的文字内容或网页地址,回车即可翻译董事长市委员无锡侨商会副会长市工商联常执委党支部书记市委员高级经济师高级工程师总经理副总经理工程师副总经理云南分公司总经理生产部……

真真麻烦啊

经济师翻译成英文

翻译源于生活,服务生活!当然背那些政治、经济、社会、教育、科普、旅游、文化等常用术语★CATTI笔译学习资料:官方指定用书历年工作报告及国家元首、的重要讲话等《经济学家》杂志的中英文互译张培基等《英汉翻译教程》连淑能《英译汉教程》王治奎《大学汉英翻译教程》(修订版)中式英语之鉴庄绎传《翻译漫谈》张培……

奇文文1314

总经济师翻译成英文

可可英语-------包括VOA慢速和常速听力,经济学人等各种考试英语学习文章高斋外刊双语精读——每周更新经济学人/纽约时报/卫报等外刊中的精彩表达、精读和小词大用,精彩表达的编辑是Lynn老师:本科、研究生均985/211毕业。MTI英语口译专业,CATTI二级口译,BEC高级,体制内专职翻译,经……

BACCHUS周伯通

副总经济师翻译成英文

自动检测伯语俄语法语韩语葡萄牙语日语泰语文言文西班牙语英语粤语中文伯语俄语法语韩语葡萄牙语日语泰语文言文西班牙语英语粤语中文请输入您要翻译的文字内容或网页地址,回车即可翻译董事长市委员无锡侨商会副会长市工商联常执委党支部书记市委员高级经济师高级工程师总经理副总经理工程师副总经理云南分公司总经理生产部……

小妮子--Amy

中级经济师翻译成英文

可可英语-------包括VOA慢速和常速听力,经济学人等各种考试英语学习文章高斋外刊双语精读——每周更新经济学人/纽约时报/卫报等外刊中的精彩表达、精读和小词大用,精彩表达的编辑是Lynn老师:本科、研究生均985/211毕业。MTI英语口译专业,CATTI二级口译,BEC高级,体制内专职翻译,经……

ChenYeZhang