• 回答数

    5

  • 浏览数

    145

小轩3636
首页 > 自考本科 > 自考日语翻译真题答案

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

吾是土豆泥

已采纳

新世界日语注重听、说、读、写、译全方位的培养,互动的教学模式及实战训练模式,让学员掌握口译、笔译、考试技巧。

223 评论

小蓉~蓉

百度网盘高清资源免费在线观看

链接:

上海外国语大学历年考研真题

104 评论

中国作家林建

【免费定制个人学历提升方案和复习资料: 】如何在自考考试中拿到更多的分?1. 看历年考题,而分析每科的题形与分数情况,比如今年的行政管理学,现代管理学,市政学与法学概论,我都在看练习册的时候做了分析:第一,单选肯定在30分左右,肯定要看,并且差不多要全部记熟,此为拿分的关键,也是白送给你的分;第二,简答题与论述题一般至少也要50分,所以这就成了自考时发挥的重中之中;第三,多项选择题10分左右,所以这项可以忽略不看,以减少对头脑的昏迷程度。考试的时候这10分就成了你猜的了,但出题的老师也不会太为难人,所以多项选择就是一般的同学来答10分的题也能得个4分或者6分。2. 因此,拿了单选与多选的30分,我们自考的重要项就放在了简答,论述题上了。在做单选题的时候,必须要保证30分的题要得25分,对于认真看完一本练习册的考生来说,这一点是根本不会有什么困难的。剩下35分,我们就从简答题与论述题中来拿这35分吧。3. 简答题与论述题是决定此次考试过与不过的最主要的原因。因此,从茫茫题海中我们怎么样才能知道哪些题考,哪些题不考呢?还是要把所有的题都全背下来呢。别急,下面我教大家五大题型:(1)XY的意义(2)XY的作用(3)XY的特点(4)XY的功能(5)XY的特征如果你记住了以上的五项简单与论述的题型,那么我敢保证,50分的题拿35分根本是没有问题的,也就是说你已经差不多达到60分了。4. 为了保险起见,我们在背熟了以上的意义、作用、功能、特点等后就对其他的题做以大概的了解,以加深考试时候的印象就可以了,没必要全部记住。不然到时候你就不知道这个答案是哪道题的了。此时在以上题形以外的简答,论述题中拿一半分就够了。足够60分了。这样我们至少简简单单地到达了及格分数线。自考考试下方免费学历提升方案介绍: 2019年10月自考00601日语翻译真题试卷 格式:PDF大小:167.54KB 2018年04月自考00604英美文学选读真题试卷 格式:PDF大小:443.48KB自考/成考考试有疑问、不知道自考/成考考点内容、不清楚自考/成考考试当地政策,点击底部咨询猎考网,免费获取个人学历提升方案:

194 评论

非你莫属88

2017年初级日语翻译资格精选试题及答案

【単语】

侧(がわ)(名词) 侧,一边,旁边

隅(すみ)(名词) 角,旯旮,角落

时たま(ときたま)(副词)有时,偶尔

短大(たんだい)(名词)短期大学

通う(かよう)(自五) 来往,通行

卒业(そつぎょう)(名词,自サ)毕业

【阅読】

<部屋にテレビと电话があります>

春子(はるこ)さんの家は日本桥(にほんばし)にはありません。浅草(あさくさ)の近(ちか)くにあります。雷门(かみなりもん)はその家の西侧(にしがわ)にあります。家族(かぞく)は三人です。両亲(りょうしん)と彼女です。

彼女の部屋は一阶にはありません。二阶にあります。部屋にテレビと电话があります。ピアノは応接间(おうせつま)の隅(すみ)にあります。春子さんは时たまピアノを弾(ひ)きます。家に子犬(こいぬ)が一匹(いっぴき)います。猫(ねこ)はいません。

春子さんは毎日地下鉄(ちかてつ)で女子短大(じょしたんだい)に通(かよ)います。短大(たんだい)には留学生もいます。春子さんは时々彼女达と会话をします。卒业後(そつぎょうご)、彼女も外国(がいこく)へ留学します。

【译文参考】

《房间里有电视机和电话》

春子的家不在日本桥附近,在浅草附近。雷门在她家西面。一家三口,父母和春子。

她的'房间不在一楼,在二楼。房间里有电视机和电话。钢琴在客厅的角落里,春子偶尔弹弹。家里有一只小狗,没有猫。

春子每天乘地铁去女子短期大学。短期大学里也有留学生。春子常常和他们交谈。毕业后,她也要到外国去留学。

【参考答案】

1)雷门は春子さんの家(いえ)の西侧(にしがわ)にあります。

2)いいえ、卒业後、彼女は留学生になります。

初级日语阅读练习题

问题1:次の(ア)から()には何を入れますか。下の1.2.3.4から一番いい物を一つ选びなさい。

铃木さんと本间さんはクラスメートです。今まで、教室で勉强していました。勉强が终わって今から一绪に寮に帰ります。

铃木:(ア)しましたか。

本间:私の辞书がありません。知りませんか。

铃木:さあ、私は知りませんが……。どこに置きましたか。

本间:机の上です。

铃木:どんな辞书ですか。

本间:国语辞书です。ボールペンで名前が(イ)。

铃木:(ウ)、辞书をそこに置きましたか。

本间:食事をして、その後です。

铃木:三时间前ですね。

(ア)1、なん2、どう3、なに4、どれ

(イ)1、书きました2、书きましょう3、书いています4、书いてあります

(ウ)1、なに2、いつ3、だれ4、どこ

问题2:次の文を読んで、质问に答えなさい。答えは1.2.3.4から一番いい物を一つ选びなさい。

(1)纯子:明日また来ます。明日は家にいますか。

丸子:午前中授业に出ますが、午後からいます。

质问:纯子さんはいつ丸子さんの家に行きますか。

1、午前行きます。2、午後中行きます。

3、あさって行きます。4、あさ行きます。

(2)桜子:また勉强しますか。

典子:ええ、そろそろ中间テストありますから、もう少し勉强してから寝ます。

质问:典子さんは今からどうしますか。

1、寝ます。2、テストをします。

3、勉强します。4、风吕に入ります

311 评论

clover冬儿129

世界经济前景是悬念材料也不少。欧洲的财政·金融不安之外又加上,面向新兴国需求十字路口增加原油和食品等这样的国家际商品高腾。自民党参议院国会对策委员会员长全原外相的外交演说问题,25日的记者会见,“向下我们的人也见不快,但是阅读原稿而已。那么糟糕的演说为见过批判了。”鸦片战争时的英国派遣军的主体,这殖民地印度军无非上下文的不信况中,中国的“来”语、去好好把握不到田中首相洛克希德事件为替(外国汇票)管理法违反嫌疑逮捕,政治的洁白性(我踢身)念(萎缩)责任感的形象宣传的意图(宽)也没有市民生活的高水准的渴求,本时的社会福利和社会环境也那个满足没有多余的80年代中期开始势力范周围缩马塔(缩短了)苏联,重点是从国外国内过渡余仪不被日本的第一次战败条约。和平条约(旧金山条约),惩罚(ちょうば个)的赔偿金支付也领土割让(且贞)·分割统治(我)也没有规定和苏联冷战的不久一方之雄成长,冷战崩溃瓦解了更不用说16分译実际看到的不是井的身影,我的头中分离不可部分风景中好好搪瓷着。用日语,特别是汉字的判读很大的不利条件了,所以的批评,厚生劳动省也才姗姗。去年夏天,在日语的病名英国语为并记(去),难解的汉字是注音了考试问题的改善的(量)。成员中,福田内阁社会保障国民会议的座长(ざちょう)务醒来吉川洋·东大教授,麻生(对了)内阁安心社会実现会议的座长了成田丰·电通名誉相谈役们,联合政权的政策建议承担的(了)识者什么人也加入了的关于八百长过去,原力士证言,或周刊志有疑惑报点,审判等,好几次都被选了警视厅相扑(相扑)界的棒球赌博(とばく)事件调査的课程,力士们的手机电话上八百长使之看出邮件的记录剩知道了16合译学生宿舍的夜晚长。半夜(まよなか)转动的共同洗衣桌子。从各房间,摇滚做叉子流动,聊天,持续着。依旧是打麻将的房间。在其他的国家是那。例如,教会。清真寺。公园。正午的一时深。祈祷的时间。山椒鱼是什么东西。学生们h它见学想让车蹬起水族馆前往了公司内部卖大繁盛。我在报纸都中意的样子。时机也太好了。可以加减累,开始无聊的乘客们来说,这种罕见的报纸,意想不到的安慰。效率的相关无论如何也无法忘记的是另一个。那是,外部性的问题。

210 评论

相关问答

  • 日语翻译自考真题及答案

    “我想现在说了一样的东西。好不容易的总公司的命令,但拒绝。”小学四年级的女孩子,作文不及格的痛苦(的黑暗),回到家剧薬为饮东西自杀安排了。幸好,急救治疗得救了,

    搁小浅671 6人参与回答 2024-05-16
  • 日语翻译自考真题及答案解析

    一套完整的日语二级笔译实务真题及答案:  日语二级笔试真题。 帮助考生了解翻译理论、掌握翻译技巧、提高翻译能力、正确地进行日汉双语互译,本教材在编写中注意了以下

    dp73732849 7人参与回答 2024-05-16
  • 日语翻译自考真题及答案详解

    我帮你找找看,日语笔译资料比较少,英语的多,我帮你下载看看,能否下下来,下好后做成PDF给你吧。

    yeye要吃好吃的 8人参与回答 2024-05-16
  • 日语翻译自考真题答案

    上海外国语大学历年考研真题 链接:  提取码: sw5c 若资源有问题欢迎追问

    蔷薇紫馨524 4人参与回答 2024-05-16
  • 日语翻译自考真题答案百度云

    历年真题和解析我们有的 为大家整理了一份考研学习资料,包括各大机构的语文,数学,英语以及各大专业课的学习资源,适合想自考的学生,后面会不断汇聚更多优秀学习资源,

    王子麻麻 10人参与回答 2024-05-16