武汉大学翻硕考研科目
小小小花花儿
5359 次浏览
赞 428
最新回答
想疯狂旅行 1小时前发布 赞 959
考试科目
①101思想政治理论
②243二外俄语或244二外日语或245二外法语或246二外德语
③601基础英语
④801英语综合(语言学、文学、翻译学)
专业学位研究生也有三个:
学科教学
①101思想政治理论
②204英语二或202俄语或203日语
③332教育综合
④958语言学基本理论
英语笔译
①101思想政治理论
②211翻译硕士英语或212翻译硕士俄语或213翻译硕士日语或214翻译硕士法语或215翻译硕士德语
③351英语翻译基础
④451汉语写作与百科知识
英语口译
①101思想政治理论
②211翻译硕士英语或212翻译硕士俄语或213翻译硕士日语或214翻译硕士法语或215翻译硕士德语
③351英语翻译基础
④451汉语写作与百科知识
参考书目是:
参考书目 214 二外俄语:
北京外国语学院和普希金俄语学院合编:
《大学俄语》(东方1-3册),外语教学与研究出版 2022年版
215 二外日语:
《新编日语》(1-3册),上海外语教育出版社
216 二外法语:
李志清编:
《新大学法语》(1-3册),高等教育出版社
217 二外德语:
吴永年编:
《德语》(上、下册),上海外语教育出版社
601 基础英语:
张汉熙等主编:
《高级英语》(修订本 1-2册),外语教学与研究出版社
张培基、俞云根等编:
《英汉翻译教程》,上海外语教育出版社
章振邦:
《新编英语语法教程》(修订本),上海外语教育出版社
801 英语综合(文学、语言学、翻译):
胡壮麟编:
《语言学教程》(修订本),北京大学出版社
HHStern:
《语言教学的基本概念》,上海外语教育出版社2022年版
张伯香编:
《英国文学教程》(修订本上下册),武汉大学出版社
吴定柏:
《文学大纲》,上海外语教育出版社
郭著章、李庆生编:
《英汉互译实用教程》,武汉大学出版社
木秀于森林 11小时前发布 赞 436
2、大多数招生单位没有指定参考书目,具体科目内容可以百度搜索【全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南】。通常使用大学相关教材备考即可,如:
357英语翻译基础:
《英汉翻译简明教程》,外语教学与研究出版社;
《非文学翻译》,外语教学与研究出版社;
《高级英汉翻译理论与实践》,清华大学出版社;
《英语报刊选读》,外语教学与研究出版社;
448汉语写作与百科知识:
《中国文化概论》,北京师范大学出版社;
《应用文写作》,复旦大学出版社。
应该勇敢 11小时前发布 赞 694
西南政法大学翻译硕士英语笔译专业2022年考研招生简章招生目录
专业代码:055100
研究方向
055101英语笔译
考试科目
①101思想政治理论
②211翻译硕士英语
③357英语翻译基础(150分)
④448汉语写作与百科知识(150分)
复试科目、复试参考书
复试科目:
①本专业综合知识
加试科目:
①英文写作100分
②英语听力及阅读100分
参考书目、参考教材
全国翻译硕士专业学位教育指导委员会,《翻译硕士专业学位MTI入学考试全国联考指南》,外语教学与研究出版社,2022年版;
《英汉翻译简明教程》,庄绎传著,外语教学与研究出版社,2022年版
《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南著,清华大学出版社,2022年版
《新编汉英翻译教程》,陈宏薇著,上海外语教育出版社,2022年版;
《法律英语教程》,宋雷著,法律出版社,2022年修订版。
冰峰之晶 11小时前发布 赞 268
安徽大学英语笔译(专业学位)专业2022年考研招生简章招生目录
专业代码:055101
研究方向
00不区分研究方向
考试科目
①101思想政治理论
②211翻译硕士英语
③357英语翻译基础
④448汉语写作与百科知识
复试科目、复试参考书
复试科目:F21翻译实践与评述
F21翻译实践与评述:
本科目主要测试学生翻译实践能力以及对现有译文的分析鉴赏水平。
加试科目:
①高级英语
②英语国家概况
备注:翻译硕士基本修业年限为两年。
参考科目
357英语翻译基础:
本科目主要测试学生英汉互译的基础知识与实践能力。
448汉语写作与百科知识:
本科目主要测试学生汉语写作能力以及百科知识水平。
cn是一颗溏心蛋 11小时前发布 赞 492
非英语专业的研究生英语好像是全国统一的吧,这个就不是很清楚了。
武大外语学院招收攻读专业学位硕士研究生考试参考书目
翻译硕士参考书目 :
英语翻译基础
《英汉互译实用教程》修订第三版 郭著章、李庆生,武汉大学出版
《实用英汉互译技巧》(修订版)汪涛,武汉大学出版社
汉语写作与百科知识
《西方翻译理论通史》,平,武汉大学出版社
《中国文学简史》,石观海,武汉大学出版社
也可以自己买往年题目仔细研究研究, 有不明白的地方欢迎追问。
------
《英语翻译基础》序号 题 型 题 量 分值 时间(分钟)
1 词语翻译 外译汉 15个外文术语、缩略语或专有名词 15 30
汉译外 15个中文术语、缩略语或专有名词 15 30
2 外汉互译 外译汉 两段或一篇文章,250-350个单词。 60 60
汉译外 两段或一篇文章,150-250个汉字。 60 60
总计 —— —— 150 180
还有考试内容,希望能对你有帮助:
本考试包括二个部分:词语翻译和外汉互译。总分150分。
I 词语翻译
考试要求
要求考生准确翻译中外文术语或专有名词。
题型
要求考生较为准确地写出题中的30个汉/外术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/外文各15个,每个1分,总分30分。考试时间为60分钟。
II 外汉互译
考试要求
要求应试者具备外汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;外译汉速度每小时250-350个外语单词,汉译外速度每小时150-250个汉字。
题型
要求考生较为准确地翻译出所给的文章,外译汉为250-350个单词,汉译外为150-250个汉字,各占60分,总分150分。考试时间为180分钟。