微微的辣
春节 Spring Festival元宵节 Lantern Festival清明节 Ching Ming Festival端午节 Dragon Boat Festival 七夕 Magpie Festival中元节 Spirit Festival 中秋节 Spirit Festival 重阳节 Double Ninth Festival冬至 Mid-Winter Festival腊八节 Laba Festival要更详细的资料请到这个网站
zhusun1989
1、过年 Guo-nian; have the Spring Festival
2、除夕 New Year's Eve;
3、初一 the beginning of New Year
4、元宵节 The Lantern Festival
5、饺子 dumpling
6、辞旧岁 bid farewell to the old year
7、扫房 spring cleaning; general house-cleaning Blessings
8、守岁 staying-up
9、饺子 dumpling
10、放鞭炮: squibbing firecrackers
11、贴春联: paste the New Year couplets
12、吃年夜饭: take/have New Year's Eve Dinner
13、看春节晚会:watch Spring Festival Gala on TV
14、发红包: hand out red envelopes
15、买年货: special purchases for the Spring Festival ; do Spring Festival shopping
16、敬酒: propose a toast
17、守岁: staying-up
18、拜年: give New Year's greetings; New Year's visit
19、吃汤圆: eat Tangyuan (Glutinous Rice Balls)
20、灯会: exhibit of lanterns
21、祭祖宗 offer sacrifices to one's ancestor
22、舞狮 lion dance
23、舞龙 dragon dance
24、剪纸 paper-cuts
25、年画 New Year paintings
扩展资料:
春节是中国四大传统节日之一,是一年之岁首,传统上的农历新年。
春节俗称“年节”,传统名称为新年、大年、岁首、新岁,口头上又称度岁、过年。
春节历史悠久,是由上古时代岁首祭祀活动演变来,其起源蕴含着深邃的人文与自然文化内涵。
在民间,旧时传统意义上的春节是指从腊月的腊祭或腊月二十三或二十四的祭灶,一直到正月十九日。在现代,人们把春节定于农历正月初一,但一般至少要到农历正月十五(元宵节)新年才算结束。
参考资料:
百度百科-春节
大头的陈小晶
习俗英语是:custom。
CUSTOM是一个英文单词,为名词、形容词。
作名词时意为“习惯,惯例;风俗;海关,关税;经常光顾;[总称](经常性的)顾客”。作形容词时意为“(衣服等)定做的,定制的”。
custom的例句:
1、The custom has now become a rule.那种习惯现已变为成规。
2、It is my custom to go for a walk before breakfast.早餐前出去散散步是我的习惯。
3、Custom rules the law.[谚]风俗左右法律。
4、The custom prevails over the whole area.这风俗存在于这整个地区。
5、This custom was abrogated years ago.这一惯例多年前业已废除。
0度空间的鱼
tradition,英 [trəˈdɪʃn],美 [trəˈdɪʃn]
n.传统;传统的信仰(或风俗)
复数: traditions
记忆技巧:tra〔= trans 转移〕+ dit 给予 + ion 表名词 → 代代相传 → 传统
例句:We shall carry forward the revolutionary tradition.
我们应该发扬革命传统。
近义词
convention,英 [kənˈvenʃn],美 [kənˈvenʃn]
n.习俗;常规;惯例;(某职业、政党等成员的)大会,集会;(国家或首脑间的)公约,协定,协议
复数: conventions
记忆技巧:con 共同 + vent 来 + ion 表名词 → 大家来到一起 → 集会
例句:By convention the deputy leader was always a woman.
按惯例,这一领导职务的副职总是由女性担任。
鄙视投机者
春节 The Spring Festival
农历 lunar calendar
正月 lunar January; the first month by lunar calendar
除夕 New Year's Eve; eve of lunar New Year
初一 the beginning of New Year
元宵节 The Lantern Festival
过年 Guo-nian; have the Spring Festival
对联 poetic couplet: two successive rhyming lines in poetry
春联 Spring Festival couplets
剪纸 paper-cuts
年画 New Year paintings
买年货 special purchases for the Spring Festival do Spring Festival shopping
敬酒 propose a toast
灯笼 lantern: a portable light
烟花 fireworks
爆竹 firecrackers (People scare off evil spirits and ghosts with the loud pop.)
红包 red packets (cash wrapped up in red paper, symbolize fortune and wealth in the coming year.)
舞狮 lion dance (The lion is believed to be able to dispel evil and bring good luck.)
舞龙 dragon dance (to expect good weather and good harvests)
戏曲 traditional opera
杂耍 variety show; vaudeville
灯谜 riddles written on lanterns
灯会 exhibit of lanterns
守岁 staying-up
拜年 pay New Year's call; give New Year's greetings; New Year's visit
禁忌 taboo
去晦气 get rid of the ill- fortune
祭祖宗 offer sacrifices to one's ancestors
压岁钱 gift money; money given to children as a lunar New Year gift辞旧岁 bid farewell to the old year
扫房 spring cleaning; general house-cleaning金玉满堂 Treasures fill the home
生意兴隆 Business flourishes
岁岁平安 Peace all year round
恭喜发财 Wishing you prosperity
和气生财 Harmony brings wealth
心想事成 May all your wishes come true
吉祥如意 Everything goes well
国泰民安 The country flourishes and people live in peace
招财进宝 Money and treasures will be plentiful
一帆风顺 Wishing you every success
步步高升 Promoting to a higher position
出入平安 Safe trip wherever you go
祝你新的一年快乐幸福: Wish you happiness and prosperity in the coming year!
事业成功,家庭美满: Wish you success in your career and happiness of your family!年糕 Nian-gao; rise cake; New Year cake
团圆饭 family reunion dinner
年夜饭 the dinner on New Year's Eve
饺子 Jiao-zi; Chinese meat ravioli;dumpling
汤圆 Tang-yuan; dumplings made of sweet rice, rolled into balls and stuffed with either sweet or spicy fillings
八宝饭 eight treasures rice pudding糖果盘 candy tray:什锦糖 assorted candies - sweet and fortune
蜜冬瓜 candied winter melon - growth and good health
西瓜子 red melon seed - joy, happiness, truth and sincerity
金桔 cumquat - prosperity
糖莲子 candied lotus seed - many descendents to come
糖藕 candied lotus root - fulfilling love relationship
红枣 red dates - prosperity
花生糖 peanut candy - sweet
扩展资料:
春节,中国四大传统节日之一,是传统上的农历新年。春节俗称“年节”,传统名称为新年、大年、天腊、新岁,口头上又称度岁、庆新岁、过年。
中国人过春节至少已有4000年以上的历史。在民间,旧时传统意义上的春节是指从腊月的腊祭或腊月二十三或二十四的祭灶,一直到正月十九日。在现代,人们把春节定于农历正月初一,但一般至少要到农历正月十五(上元节)新年才算结束。
参考资料:
春节-百度百科
每佑身的魏盛
1.中国传统节日的习俗七夕节The seventh day of the seventh lunar month is the only Chinese fes
元旦(1月1日)NewYear'sDay 春节(农历一月一日)theSpringFestival 元宵节(农历一月十五日)theLanternFestival
1、过年 Guo-nian; have the Spring Festival 2、除夕 New Year's Eve; 3、初一 the beginning
conventional 传统的;tradition 传统的; 不知道楼主是不是要英文单词。