可怜的tina
我估计你是做货代的吧,换单应该用EXCHANGE B/L,全句应该是:CLIENT WILL EXCHANGE B/L FROM YOU,AND THERE IS NO NEED TO ARRANGE CUSTOMS CLEARANCE OR OTHER TRANSPORTATION SERVICE.
sherry美享家
目的港 destination port; final destination; port of destination目的港标志 port mark目的港驳船上交货价 free overside; ex lighter (port of arrival)目的港码头交货 ex quay; ex wharf; duty paid; duties on buyer's account目的港码头交货价 franco quay
海天浪涛
You only need to customers here for single, does not need clearance transportation, and other services
很正常的用语,不知道你哪里看不懂两个不同的收费,FORWARDER是同行收费,DIRECT CNEE是直客收费Unloading 卸载费,1000Kgs起算:每
destination port
总觉得这句话有点逻辑问题。。COZ B/L WILL BE RELEASED AT DISCH PORT,PLS CONTACT DIRECTLY WITH O
destination port
指定目的港 英文: named port of destination [例句]卖方必须承担货物运至指定的目的港卸货前的一切风险和费用。 The seller